Aquarela do Brasil

From Wikipedia, the free encyclopedia

Jump to: navigation, search

"Aquarela do Brasil", known in the English-speaking world simply as "Brazil", is a famous Brazilian song, written by Ary Barroso on 1939.

Contents

[edit] Background and composition

Ary Barroso wrote "Aquarela do Brasil" in early 1939, when he was prevented from leaving his home at night due to a strong storm. Its title, which means "Watercolor of Brazil" in Portuguese, is a clear reference to the rain. On the same night, he also wrote "Três Lágrimas" before the rain ended[1].

Describing the song in an interview to Marisa Lira, of the newspaper Diário de Notícias, Barroso said that he wanted to "free the samba away from the tragedies of life, of the sensual scenario already so explored". According to the composer, he "felt all the greatness, the value and the wealth of our land", reliving "the tradition of the national panels"[1].

Initially, he wrote the first chords, which he defined as "vibrant", a "plangent of emotions". The original beat "sang on [his] imagination, highlighting the sound of the rain, on syncope beats of fantastic tambourins". According to him, "the rest came naturally, music and lyrics at once". He declared to have felt like another person after the song was written[1].

[edit] Release and reception

"Aquarela do Brasil" was first performed by Aracy Cortes on June 10, 1939, during the premiere of the musical play Entra na Faixa, by Barroso and Luís Iglesias. Despite the huge popularity Cortes was experiencing at the time, the song flopped, perhaps for not adjusting well to her voice. A month later, it was performed by the baritone Cândido Botelho on Joujoux e Balangandans, a benefit show sponsored by Darcy Vargas, then First Lady of Brazil. The song was first recorded by Francisco Alves, arranged by Radamés Gnattali and his orchestra, and released by Odeon Records on August 1939[2][1].

"Aquarela do Brasil" took a while to succeed. In 1940, it was not on the list of the three best songs of that year's carnival in Rio de Janeiro. The president of the jury was Heitor Villa-Lobos, and Barroso, offended that his masterpiece was not on the list, cut relations with him. The two men would only speak to each other again fifteen years later, when both received the National Order of Merit[2][1].

The song only became famous after it was included on the 1942 Walt Disney animated film Saludos Amigos. After that, the song became known not only in Brazil, but worldwide, becoming the first Brazilian song to be played over a million times on American radio stations[2][1]. Due to the huge popularity achieved in the United States, it received English lyrics by composer Bob Russell[2][1].

[edit] Controversy

This song, because of its exaltation of the qualities and magnitudes of Brazil, marked the creation of a new genre within samba, the samba-exaltação (exaltation samba). This, with its extremely proud nature, was looked upon favorably by the dictatorship of Getúlio Vargas, which generated criticism towards Barroso and his work, as if he were kowtowing to the regime. The Barroso family, however, strongly denies this, pointing out that he wrote at least one anti-fascist song, "Salada Mista", recorded by Carmen Miranda in October 1938. (Although not a fascist himself, Vargas was sympathetic to such regimes.[3])

It should also be noted that the Departamento de Imprensa e Propaganda (Department of Press and Propaganda) censored a line of the song before its release. The verse "terra do samba e do pandeiro" (land of samba and the tambourine) was seen as "deprecatory" for Brazil. Barroso had to persuade the censors to save this verse[4].

Another criticism of the song, at the time, was that it used expressions little known by the public, such as "inzoneiro" (sly), "merencória" (melancholic) and "trigueiro" (brown), and that he abused of redundancy on the verses "meu Brasil brasileiro" (my Brazilian Brazil) and "esse coqueiro que dá coco" (this coco palm that gives coconut). The composer defended his work, saying that these expressions were poetic effects inseparable of the original composition. On the original recording, Alves sings "mulato risoneiro" (laughing mulatto) instead of "inzoneiro" for not being able to understand Barroso's illegible handwriting[5].

[edit] Notable covers

The song has been successful through the years and has been played in many different styles, from a cappella to orchestral arrangements.

During the military dictatorship, Elis Regina performed what is possibly the darkest version of the song ever, accompanied by a choral that reproduced the chants of the indigenous peoples of Brazil.

In 2007, singer-songwriter Daniela Mercury was invited to perform the song at the end of the opening ceremony of the XV Pan American Games, held in Rio de Janeiro.

Year Artist Album Source
1947 Django Reinhardt Quintette du Hot Club de France
1957 Frank Sinatra Come Fly With Me
1958 Bing Crosby Fancy Meeting You Here
1960 Ray Conniff Say It with Music (A Touch of Latin) [1]
1963 Paul Anka Our Man Around the World [2]
1970 Antonio Carlos Jobim Stone Flower [3]
1970 Erasmo Carlos Erasmo Carlos & Os Tremendões [4]
1975 Elis Regina A Arte de Elis Regina [5]
1973 Banda Eletrica Banda Eletrica
1975 The Ritchie Family Brazil
1976 Chet Atkins Guitar Monsters [6]
1976 João Gilberto Amoroso (later re-recorded in Live in Montreux) [7]
1980 Gal Costa Aquarela do Brasil [8]
1980 Simone Ao Vivo [9]
1981 Tav Falco's Panther Burns Behind The Magnolia Curtain [10]
1985 Geoff Muldaur Brazil (original motion picture soundtrack)
1985 Kate Bush and Michael Kamen Brazil (original motion picture soundtrack)
1987 Ney Matogrosso Pescador de Pérolas [11]
1990 Harry Belafonte Around the World with the Entertainers [12]
1997 Pink Martini Sympathique [13]
1998 Vengaboys The Party Album
1995 Dionne Warwick Aquarela do Brazil [14]
2000 Rosemary Clooney Brazil [15]
2002 Cornelius Point
2004 Martinho da Vila Apresenta Mané do Cavaco [16]
2005 Arcade Fire Rebellion (Lies) (B-side)
2005 Daniela Mercury Balé Mulato [17]
2005 Plácido Domingo Lo Essencial de [18]
2007 Chick Corea & Béla Fleck The Enchantment [19]

[edit] Usage in popular culture

Films

Year Film Director
1942 Saludos Amigos Norman Ferguson, Wilfred Jackson, Jack Kinney, Hamilton Luske, Bill Roberts
1943 The Gang's All Here Busby Berkeley
1944 The Three Caballeros Norman Ferguson, Clyde Geronimi, Jack Kinney, Bill Roberts
1948 Sitting Pretty Walter Lang
1956 The Eddy Duchin Story George Sidney
1976 Silent Movie Mel Brooks
1980 Stardust Memories Woody Allen
1985 Brazil Terry Gilliam
1998 There's Something About Mary Farrelly brothers
1999 Three to Tango Damon Santostefano
1999 Being John Malkovich (Trailer) Spike Jonze
2003 Carandiru Hector Babenco
2003 Something's Gotta Give Nancy Meyers
2004 The Aviator Martin Scorsese
2006 Sicko Michael Moore
2008 Australia Baz Luhrman

Television programs

Year TV Series Episode
1996 Dexter's Lab "Dimwit Dexter"
2002 The Simpsons "Blame it on Lisa"
2004 Miss Marple "The Body in the Library"
2007 Vidas Opostas Theme song
2008 Eli Stone Theme song and during episode previews

[edit] References

  1. ^ a b c d e f g (Portuguese) About "Aquarela do Brasil" at blog Cifra Antiga. Accessed on March 30, 2009.
  2. ^ a b c d (Portuguese) Dicionário Cravo Albin de Música Popular Brasileira. Ary Barroso - Artistic database. Accessed on March 30, 2009.
  3. ^ (English) THOMPSON, Daniella. "The political side of Ary Barroso". Published on August 6, 2002. Accessed on March 30, 2009.
  4. ^ (Portuguese) Information about "Aquarela do Brasil" - quotes CABRAL, Sérgio. No tempo de Ary Barroso. Rio de Janeiro, Lumiar, s/d, p.179. Accessed on March 30, 2009.
  5. ^ (Portuguese) Information about "Aquarela do Brasil". Accessed on March 30, 2009.

[edit] External links

Preceded by
"Forever Came Today" by The Jackson 5
Billboard Hot Dance Club Play number-one single (The Ritchie Family version)
August 20, 1975 - September 20, 1975
Succeeded by
"Fly, Robin, Fly" by Silver Convention
Personal tools