 |
Yiddish language is a former featured article candidate. Please view the links under Article milestones below to see why the nomination failed. For older candidates, please check the archive. |
|
|
|
|
This article is of interest to the following WikiProjects: |
 |
This article is within the scope of WikiProject Judaism, a collaborative effort to improve the coverage of Judaism-related articles on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks. |
|
C |
This article has been rated as C-Class on the project's quality scale. |
| High |
This article has been rated as High-importance on the project's importance scale. |
|
|
|
|
 |
This article is within the scope of WikiProject Jewish history, a collaborative effort to improve the coverage of Jewish history on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks. |
|
C |
This article has been rated as C-Class on the project's quality scale. |
| High |
This article has been rated as High-importance on the project's importance scale. |
|
|
|
|
|
|
 |
This article is within the scope of WikiProject Jewish culture, a collaborative effort to improve the coverage of Jewish culture on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks. |
|
C |
This article has been rated as C-Class on the project's quality scale. |
| Top |
This article has been rated as Top-importance on the project's importance scale. |
|
|
|
|
 |
This article is within the scope of WikiProject Israel, a collaborative effort to improve the coverage of Israel on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks. |
|
C |
This article has been rated as C-Class on the project's quality scale. |
| High |
This article has been rated as High-importance on the project's importance scale. |
|
|
| Project Israel To Do: |
edit · history · watch · purge

|
Here are some tasks you can do:
- Cleanup: One state solution
- Copyedit: Palestinian views of the peace process, Cinema of Israel
- Expand: Guy Bavli, Middle East economic integration, Category:Companies of Israel, Allon Plan, Cellcom, Bezeq, Diamond industry in Israel, Geneva Accord, Zman Tel-Aviv, Ovda International Airport, El Al Flight 426, 2009 Tel Aviv gay centre shooting spree, Standard of Living in Israel, Sephardic Haredim, Rami Kleinstein, Levin Kipnis, Edna Arbel, Ayala Procaccia (from Hebrew), Way of the Patriarchs
- NPOV: Israeli military action in the 2006 Israel-Lebanon conflict, Six-Day War, Gaza War, 1948 Palestinian exodus
- Stubs: Israel stubs
- Update: Carmel City
- Other:
Translate from Hebrew: Menahem Gnessin, Ohel theater
Translate to Hebrew: Guy Bavli, Gemara, Chief Rabbi, David Gans, Rabbi Isaac Elchanan Theological Seminary, David Bar Hayim, Jacob of Lissa, Nosson Zvi Finkel, Bezalel Ashkenazi, Solomon Schechter, Av Beit Din, Howard Fast, Guardian of Zion Award, Martin Gilbert, Israeli wine, Uri Davis, Aaron Valero, Mordechai Weingarten
Add geographic coordinates: to articles in Category:Israel articles missing geocoordinate data
Add images: to articles in Category:Wikipedia requested photographs in Israel
(Partially) consolidate: Beit Guvrin National Park, Beit Guvrin, Israel, Bayt Jibrin, Eleutheropolis, Maresha. There is also a disambiguation page (Beit Guvrin)
|
|
|
|
|
 |
This article is within the scope of WikiProject Languages, a collaborative effort to improve the coverage of standardized, informative and easy-to-use resources about languages on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks. |
|
C |
This article has been rated as C-Class on the project's quality scale. |
| High |
This article has been rated as High-importance on the project's importance scale. |
|
|
|
|
|
[edit] taytsh-tiutsch vs. Yiddish-German
- And this is just silly:
- (taytsh, a variant of the contemporary name of 'the language otherwise spoken in the region'; compare the modern Deutsch)
- This particular edit seems to have been made to avoid linking to the language that dare not speak its name.
- Colonel Mustard 15:39, 19 August 2006 (UTC)
The silly stuff was an attempt to shy away from calling the early language "Yiddish" (a term that wasn't to turn up until a few centuries later), and equally to avoid comparing it "German" (a term that wasn't to turn up until a few centuries later). I've now added an explicit reference to Middle-Darenotspeakitsname. --futhark 16:50, 19 August 2006 (UTC)
- Heh. Thanks, reads better now. Please pardon my clumsy, hostile tone, I assumed you were trying to repoliticise the Yiddish article, but that was a bit silly of me - in fact, you've improved the article immensely. Colonel Mustard
13:09, 21 August 2006 (UTC)
- I take it vaybertaytsh is not a dialect form of Standard German "Weiberdeutsch" and it would be best if English speaking readers were not given the impression it is. I apologise for my ignorance.
- 84.135.202.75 17:03, 8 October 2006 (UTC)
-
- Oh yeah, it is. Because in my dialect it is exactly called as in Yiddish. Standard German "eu" (oi) becomes "ai" (like in 'i'ce) in Yiddish and Austro-Bavarian, for instance. — Preceding unsigned comment added by Chinesischer Weltenwandler (talk • contribs) 10:42, 28 July 2011 (UTC)
[edit] vaybertaytsh is a typographic designation
In German, the term Weiberdeutsch is used to designate the Yiddish language. However appropriate that may be, and whatever argument may be made for the use of German in English language articles (especially in one that does not regard Yiddish as a dialect of Standard German), in English discourse about Yiddish the term vaybertaytsh designates a typeface. Although the terms vaybertaytsh and Weiberdeutsch are obviously cognates, they do not have the same meaning in the context of this article. It can also be questioned if this use of taytsh is a noun cognate to Deutsch or is derived from the verb taytshn, which means to render something into legible Yiddish. --futhark 10:28, 8 October 2006 (UTC)
- The verb taytshn is cognate with Deutsch. AJD 15:00, 8 October 2006 (UTC)
-
- taytshn's Standard German form would be "deutschen" (in Austro-Bavarian i would say deitschn/daytshn which comes very close to Yiddish) and that means - hypothetically - "to German", so to translate something into German. This comes from the time when Yiddish was regarded as a normal German dialect (like Austro-Bavarian, East Prussian, Dutch(!), Switzertütsch, ...) and therefore simply called "taytsh". In my dialect I call it "daitsch", the Swiss call it "tüütsch", the Dutch call it "Dietsch" - they all mean/meant their form of the German language. I think their is a problem of the definition of the word "German" in some corners of the world. "German" does not necessarily mean "belonging to the BRD", but, for instance, linguistics still speak of a German dialect continuum from Dutch (a word which was used in former times to designate all continental German(ic) dialects and comes from "deutsch") to (Switzerland) Alemannic - without meaning the Netherlands, Luxemburg, (parts of) Belgium, Germany, Austria, Switzerland, Liechtenstein, South Tyrol belong to a common German(ic) empire.
The fact that Dutch is usually considered an independent language with official status (in the Netherlands) and Switzerland Alemannic is not (in Switzerland), is pure hazard. In a parallel world, the official language of the Netherlands may be German, whereas Switzerland's official language may be Alemannic. Pure hazard. So to put it into a nutshell, taytsh and taytshn both come from the word whose High German Standard form is nowadays "deutsch". --User:Chinesischer_Weltenwandler 12:31, 28. Heuert/Juli 2011 (MEZ) 10:40, 28 July 2011 (UTC)
[edit] Place among german language dialects
From what dialects yiddish do derive from? As I know, it isn't dialects of Rhineland, but eastern dialects of High german. Do yiddish derives from saxonic dialects? Or from Bavarian dialects? Dresden? There are lot of articles about yiddish, but they don't say, from witch dialects it developed. But, I think, this is rather important question. 91.190.44.4 (talk) 13:38, 28 December 2009 (UTC)
- Yeah as a native speaker of Austro-Bavarian I can say that Yiddish sounds close to my dialect, I read some Yiddish texts with German transcription (Latin letters) and it appeared to me as being evolved from Eastern German dialects, for instance Silesian, with a mixture of other German forms as well. Overall Yiddish is closer to my dialect than Dutch, often regarded as German's sister language. Speaker of Low German understand Dutch easilier, speaker of High German understand Yiddish easilier (due to the fact of "lautverschiebung", which divides Low German/Prussian/Dutch and High German/Austro-Bavarian/Alemannic/Schweizerdeutsch). Nevertheless, Yiddish has not all (but allmost all) of the typical "lautverschiebung"-sounds, so I would locate its origin in Middle Germany. --Benutzer:Chinesischer_Weltenwandler, 12:18, 28. Heuert/Juli 2011 (MEZ) — Preceding unsigned comment added by Chinesischer Weltenwandler (talk • contribs) 10:19, 28 July 2011 (UTC)
Hello! This is a note to let the editors of this article know that File:Yiddish WWI poster2.jpg will be appearing as picture of the day on June 30, 2011. You can view and edit the POTD blurb at Template:POTD/2011-06-30. If this article needs any attention or maintenance, it would be preferable if that could be done before its appearance on the Main Page so Wikipedia doesn't look bad. :) Thanks! howcheng {chat} 03:21, 27 June 2011 (UTC)
[edit] United Kingdom- (Greater) Manchester.
As usual, the community is said to be in "MANCHESTER". This is so not really the case, as the community lives in 3 component parts (City of Salford, City of Manchester and Bury Metropolitan Borough) of Greater Manchester, for the most part. "Jewish North Manchester" is made up of part of the city of Salford; mainly Broughton Park and Higher Broughton, and the neighbouring districts, to the north, of Prestwich and Whitefield, which are in the Borough of Bury. Only a minority of Jewish people, in the conurbation, lives within the city (of Manchester) boundaries, as such, now ! The whole area is, however, a pretty continuous one, straggling the local authority borders.