Jump to content

Talk:Lake Skadar: Difference between revisions

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
→‎Name: new section
Line 124: Line 124:


Cheers.—[[User:InternetArchiveBot|'''<span style="color:darkgrey;font-family:monospace">InternetArchiveBot</span>''']] <span style="color:green;font-family:Rockwell">([[User talk:InternetArchiveBot|Report bug]])</span> 17:29, 2 January 2017 (UTC)
Cheers.—[[User:InternetArchiveBot|'''<span style="color:darkgrey;font-family:monospace">InternetArchiveBot</span>''']] <span style="color:green;font-family:Rockwell">([[User talk:InternetArchiveBot|Report bug]])</span> 17:29, 2 January 2017 (UTC)

== Name ==

The name should be Lake Shkodër. Either use dual name or revert to Lake Shkodër only, as the lake is named after the Albanian city of Shkodër.

Revision as of 04:22, 31 March 2021

In English, it is Lake Scutari

Since this is the English language wikipedia, the name used by English speakers, Lake Scutari must be used. This is the name used in Rand McNally maps, Encyclopedia Brittanica, and MSN Encarta, etc. Imperial78 16:46, 5 July 2006 (UTC)[reply]

No, the name is Lake Skadar. Rarelibra 18:39, 1 June 2007 (UTC)[reply]
No, in English it is Lake Scutari. Similar we say Republic of Serbia, not Republic of Srbija. —Preceding unsigned comment added by 192.45.72.26 (talk) 19:31, 10 January 2008 (UTC)[reply]
I can see why it might be an idea to use the Albanian name because the lake's named after the Albanian city but most of the city is located in Montenegro. Plus all guide books that I have to the country - Lonely Planet's Montenegro guide, Lonely Planet's West Balkans guide and Bradt's Montenegro guide use the Montenegrin/Serbian name first and as the title of the relevant chapters. You might say that that's because it's a guide to Montenegro and not Albania but you'll notice that guide books to Italy use the names Venice rather than Venezia, Florence not Firenze and Naples instead of Napoli. So long as there is a redirect in place it shouldn't matter anyway.--109.228.122.164 (talk) 20:22, 17 September 2010 (UTC)[reply]

Neither of you are correct. The name is ancient and it comes from, for lack of a better word, Illirian language. albanians are not descendants of Illirians since they came to this region in the middle ages, after they ran away from Sicily where they were brought to defend the island from various intruders from both south and north. The original word is Skadra, which is reflected in present-day albanian language - which in turn is a form of Illirian language the immigrants inherited from the locals - name for the lake Shkodër, and in Slavic version Skadar. Both being derivatives from the original Skadra. What anglosaxons and similar foreigners call it is misleading, to put it mildly. They also call the southern region of Europe "balkan", when there was never such a region in European history. The acrual word "balkan" was colloquial name turks used for the mountain Stara Planina in Bulgaria. Also wrong is to claim that the southern Europe is a "peninsula". This is gross ignorance and, in my view intentional, misnomer since everyone knows that for a piece of land to be called "peninsula" it MUST be connected to the rest of the mainland by a THIN strip of land called ISHTMUS, and surrounded by the same body of water. The southern Europe is clearly not a separate piece of land within the same body of water and there is no thin strip of land anywhere to be seen. Using the name "balkan" and calling the region a "peninsula" is an IQ test failure for everyone who uses these terms. And locals are mostly offended by the name since it is a reminder of brutal turkish invasion and occupation. These two terms must be removed and a correct terminology must be used. But, this being just a wiki"pedia" - I wonder what that does really means, the "pedia" part - I do not expect the facts and science to be of primary concern for anonymous self-styled "experts" who clearly are yet to leave an elementary school. — Preceding unsigned comment added by 122.148.61.170 (talk) 02:33, 21 January 2021 (UTC)[reply]

Page histories merged

To merge histories of the page here (currently Skadar Lake) and (partially) at Skadarsko Lake, I deleted this page, then moved the history at Skadarsko Lake here, deleted this as well and then restore all. There was almost no overlap in the page histories. At some point, someone had copy-and-pasted the article from one title to another one. -- User:Docu 21:09, 1 June 2007 (UTC)

Page move to Skadar Lake

This is a controvertial page move, which should have been discussed first. It even contradicts the result of the last proper move request. So, let's bring the page back to Lake Scutari and then propose a new proper move request. To that effect, I have left a notice at WP:RM - Best regards, Ev 22:01, 1 June 2007 (UTC)[reply]
The page has been moved back to Lake Scutari, and I have done some minor edits accordingly, for consistency. - Ev 22:51, 1 June 2007 (UTC)[reply]

What the hell are you doing? It's Skadar Lake(native name: Skadarsko Jezero). Scutari is Italian name for it, and last time I checked, this was wikipedia in English. If you use google to search for three(or 4, whatever) versions of its name, "Lake Skadar" by far has the most hits... Sideshow Bob 22:36, 1 June 2007 (UTC)[reply]

Take a look at the last move request: some of us consider "Lake Scutari" to be English name of this lake, along with Britannica, Columbia, Encarta, etc. :-) Of course, you can always request a move via the proper channels (i.e. following WP:RM procedures). Best regards. Ev 22:47, 1 June 2007 (UTC)[reply]

Note: I did not move the article to Skadar Lake. This was done by Nikola Smolenski. IMHO the article should be there were we agree it should be. -- User:Docu 04:44, 2 June 2007 (UTC)

There is absolutely no reason why this article should be at anything other than Skadar Lake. That name is much more used ([1] vs [2]) and, in addition, most of the lake is in Montenegro, so Serbian name should be used. The article was created at Skadar Lake; it is initial move to Lake Scutari that is controversial. Nikola 05:12, 2 June 2007 (UTC)[reply]
Nikola, you moved the article for the second time (diff.), again without any previous discussion, much less a proper move request (via WP:RM), and in contradiction with the result of the last proper move request (which took place in December 2006, and showed the existance of many reasons to have the article at "Lake Scutari").
I left a note at WP:RM (diff.) to revert this unilateral move. I'm also asking to protect the article from being moved, to force all users to discuss the issue at the article's talk page instead of just moving the article back and forth.
If you think the article should be at any name other than "Lake Scutari", please, follow the proper procedures od a move request (via WP:RM). - Best regards, Ev 05:33, 2 June 2007 (UTC)[reply]
I was not aware that a move request existed. I'm sorry for that.
But now that I am aware, I don't think that it is a proper request. The article existed at Skadar Lake and was unilaterally moved to Lake Scutari. Then the request to move it back failed. Sorry, it should have been moved to Skadar Lake and request should have be to move it to Lake Scutari. Nikola 05:38, 2 June 2007 (UTC)[reply]
Nikola, the article was moved back and forth, many times, apparently without much discussion, to Serbo-Croatian, Albanian and other names. The only proper move request so far decided in keeping the article at "Lake Scutari", and with good reasons: it's the name other encyclopedias use, the National Geographic Society, English-language books... in short, it has been clearly demostrated that "Lake Scutari" represents common English usage, and it's the proper title in accordance with our current naming conventions.
I do consider proper procedures important, and thus I do understand your point (i.e. that the article was moved from its original title without going through WP:RM). However, the last -and only- proper move request was more than just a simple formality: it formed a minumum consensus on "Lake Scutari" being the English name of this lake. It represents the current consensus of Wikipedia editors. It has to be challenged with good arguments, and not only by considering it invalid.
Let's move the article back to "Lake Scutari, the name the only proper discussion on the issue so far has decised the use for this article, and then feel free to propose a new name :-) Best regards, Ev 05:55, 2 June 2007 (UTC)[reply]
The page has been moved back to Lake Scutari (diff.), and I have done some minor edits accordingly, for consistency (diff.).
Now, please, everybody: instead of continuing with these moves, let's discuss here what to do next. Propose a new page move ? If so, from Scutari to Skadar, thus respecting the previous -and only- proper move request of last December ? Or from the original Skadar (diff.) to Scutari, thus making tabula rasa and going back to the situation of July 2006 ? - Ev 10:43, 2 June 2007 (UTC)[reply]

About the languages

Most of the lake is in Montenegro. How do I know that? Well, I just know how to read maps, it isn't that difficult. No one ever complained about Serbian language being first before User:Noah30 changed it with obvious bad faith. That's why I reverted it, without an intention of entering the edit war this user started insisting on. And another thing: in Montenegro, Serbian language of ijekavian dialect is official, althouth it is probably soon to be changed to Montenegrin, which I declare my native language. But, this is not the place for a debate on that topic. Sideshow Bob 17:18, 15 June 2007 (UTC)[reply]

Still using a Montenegrin name of the lake in the English page of Wikipedia is incorrect. Writing it in English makes sense and also in Albanian since it’s the lake of Shkodër, located in Albania and not in Montenegro. Jamshqiptarore (talk) 11:04, 25 June 2020 (UTC)[reply]

Requested move

The following discussion is an archived discussion of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. No further edits should be made to this section.

The result of the move request was: moved. —Ed (talkmajestic titan) 07:54, 10 January 2010 (UTC)[reply]



Lake ScutariLake Skadar — Name Skadar is by far the most common English name. By any relevant search, and by majority of books. It was Skadar once, it should not have been moved after all. - Relisting, as per User:Joy comments  Ronhjones  (Talk) 01:04, 2 January 2010 (UTC)[reply]

Just for comparative value...

So, after all, i Agree --Tadija (talk) 17:45, 24 December 2009 (UTC)[reply]

  • Agree - This lake is much more known as "Skadar" in the English language. Move to Lake Skadar. --Cinéma C 20:33, 24 December 2009 (UTC)[reply]
  • Oppose nationalist tweaks. Oppose reliance on raw Google; see Wikipedia:NCGN#Search_engine_issues for some of its problems (more present themselves when I look at these results and see different values; they are also full of false positives). Septentrionalis PMAnderson 23:23, 24 December 2009 (UTC)[reply]
But see also Widely accepted name, Always look at search results. Lake Scutari is not even near widely accepted name. Tadija (talk) 17:55, 25 December 2009 (UTC)[reply]
  • Agree Move to Lake Skadar.--Andrija (talk) 11:00, 25 December 2009 (UTC)[reply]
  • Agree The most common name is the one that should be used. There is no argument against this. Vanjagenije (talk) 12:11, 26 December 2009 (UTC)[reply]
  • Comment While I actually Agree with the rename, I think it's a bad idea to hold this poll during Catholic Christmas holidays because that creates the impression that it's being done while much of the local population isn't going to participate. It would be an act of good faith to postpone or prolong the duration of the poll. --Joy [shallot] (talk) 14:04, 26 December 2009 (UTC)[reply]
Well, i agree with that, from my side, poll can take as long as you think is needed... :) Tadija (talk) 20:11, 26 December 2009 (UTC)[reply]

no Disagree - The prominence of Skadar towards Scutari means serbian/montenegrin version versus italian version. They are both wrong because in Albanian it's "Shkoder", and since the same name of Montenegro is an italian version of Crne Gore, that means that the English speaker would rather prefer the italian, rather than the serbian. Besides aren't the Montenegro inhabitants themselves using "Montenegro" as an international version? user:sulmues (talk)--Sulmues 19:32, 28 December 2009 (UTC)[reply]

  • Agree The move to Lake Skadar seems the only rational thing to do. I have seeked this change a few years ago but we could not reach a consensus then, despite the overwhelming evidence in favour of the move. Sideshow Bob 10:15, 6 January 2010 (UTC)[reply]

Comment - Italians have nothing to do with the lake of Skadar. The name Scutari came from the Albanian town of Shkodra being called that way by Italians that have always had an influence on Albanian culture (as demonstrated greatly by a Gianni Amelio film called "Lamerica" from 1994) and, actually, the Italian version of the name became better known only since the early 20th century. However, the lake is a whole different thing and the remaining historical monuments in or around the lake show clear historical Serbian presence:

  • Žabljak Crnojevića - a fortified Serbian town located on the confluence of the Morača river and lake Skadar, the former capital of the Serbian Principality of Zeta.
  • Lesendro - a Serbian fortress on a small island in the middle of lake Skadar.
  • Rijeka Crnojevića - a town founded by Serbs on the side of the lake, near which is the old fortress of Obod, built in 1457. This is where the first Serbian printing press started.

Even the now-Albanian town of Shkodra was once the capital of the Serbian state of Duklja. Again, the fact that Montenegrins, like Albanians, have a contemporary culture greatly influenced by Italians doesn't give argument enough to call a lake, that has nothing to do with Italy, Italians, or the Italian language, in the Italian version of its name. If you want to look as far back as Roman times, it's still not "Scutari", but "Scodra", and nobody really calls it that way. If you look at how this lake is predominantly called in the world, you'll see that it's by it's Slavic name - Skadar. --Cinéma C 20:19, 28 December 2009 (UTC)[reply]

I You intentional misinterpretations of history make me want to cry and laugh at the same time. This lake is a bit out of Serbian borders, so you could try leaving the national disputes out of this. Rijeka Crnojevića was founded by some of my nearest ancestors, so I had to at least comment on such a blatant ignoring of the reality from your side. Cheers. Sideshow Bob 10:20, 6 January 2010 (UTC)[reply]
Reply Comment How come the world prefers Montenegro for the entire country and rather, for the lake, likes the serbian name "Skadar" rather than the Italian "Scutari"? I really believe that with the Italian version we have something neutral, because if you'll edit-war Lake Skadar, then the Albanians will want Lake Shkoder. Why not the common ground Lake Scutari and everyone is happy? I'm really trying to find common ground here. "Lamerica" was completely uncalled btw, I suggest you watch movies with a positive message, Cinema C, not the loser neosurrealism of Damelio, that was happy to see some sufference to make money. Ah I saw that you mentioned that Shkodra was the capital of Duklja principality. For that matter Shkodra has historically been a capital, even later under the House_of_Balšić rule. Only that the montenegrins have made sure that Balshaj are from the moon or gothic, only Albanians they can't be (which they were). user:sulmues (talk)--Sulmues 17:14, 5 January 2010 (UTC)[reply]
The above discussion is preserved as an archive of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on this talk page. No further edits should be made to this section.

Grammar

The following sentence: The lake is a cryptodepression makes no sense if one follows the definition to which it is linked. 74.178.230.11 (talk) 14:05, 8 March 2010 (UTC)[reply]

External links modified

Hello fellow Wikipedians,

I have just modified 4 external links on Lake Skadar. Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:

When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.

This message was posted before February 2018. After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. Editors have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{source check}} (last update: 5 June 2024).

  • If you have discovered URLs which were erroneously considered dead by the bot, you can report them with this tool.
  • If you found an error with any archives or the URLs themselves, you can fix them with this tool.

Cheers.—InternetArchiveBot (Report bug) 17:29, 2 January 2017 (UTC)[reply]

Name

The name should be Lake Shkodër. Either use dual name or revert to Lake Shkodër only, as the lake is named after the Albanian city of Shkodër.