Jump to content

Talk:Simlish: Difference between revisions

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
No edit summary
Line 146: Line 146:


In GBA Sims (and, possibly, other console "adventures" in Sims series), some characters may, instead of "goodbye", say "sure, sure" but with non-english "r" sound. <small><span class="autosigned">—Preceding [[Wikipedia:Signatures|unsigned]] comment added by [[User:Yura87|Yura87]] ([[User talk:Yura87|talk]] • [[Special:Contributions/Yura87|contribs]]) 08:33, 16 July 2010 (UTC)</span></small><!-- Template:Unsigned --> <!--Autosigned by SineBot-->
In GBA Sims (and, possibly, other console "adventures" in Sims series), some characters may, instead of "goodbye", say "sure, sure" but with non-english "r" sound. <small><span class="autosigned">—Preceding [[Wikipedia:Signatures|unsigned]] comment added by [[User:Yura87|Yura87]] ([[User talk:Yura87|talk]] • [[Special:Contributions/Yura87|contribs]]) 08:33, 16 July 2010 (UTC)</span></small><!-- Template:Unsigned --> <!--Autosigned by SineBot-->

== Dead End Links ==

All of the citations are dead ends now. They no longer work for anything as citations, and they are now dead links. Also, some look like they weren't official/proper to begin with by the names...--[[Special:Contributions/174.19.244.195|174.19.244.195]] ([[User talk:174.19.244.195|talk]]) 22:06, 20 April 2014 (UTC)

Revision as of 22:06, 20 April 2014

WikiProject iconVideo games Start‑class Low‑importance
WikiProject iconThis article is within the scope of WikiProject Video games, a collaborative effort to improve the coverage of video games on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.
StartThis article has been rated as Start-class on the project's quality scale.
LowThis article has been rated as Low-importance on the project's importance scale.
Summary of Video games WikiProject open tasks:

Spelling

Because dispute surrounds the spelling of a lot of Simlish words, would it not make sense to replace what we have here at present with the phonetic equivalents?

--172.216.88.203 19:15, 3 September 2005 (UTC)[reply]

The problem is that phonetic symbols are a bit tricky to read, and even harder to type. (Notice they're not included in the box below the editor; that would be nice.) On the other hand, it would simplify translation into other languages. And this page should be translated, as it's about a language built to cross cultural barriers. 38.116.192.13 15:56, 1 November 2005 (UTC)[reply]

Accuracy

"...not all statements below are true:" How many of those English translations are verifiable?—Preceding unsigned comment added by Alksub (talkcontribs) 03:11, 25 October 2005

The only incontrovertible definition Maxis have ever provided was that in the Sims 2, Nooboo means Baby. Chumcha meaning Pizza might originally have been true, but in the Univeristy EP it was also used to refer to Chinese food. Anything else is speculation. --172.214.106.100 16:25, 2 November 2005 (UTC)[reply]
Most of these are just estimates based on how they are used; also some may look strange because of the spelling- Dancing Banana can be spelled "dansinge banena", or something like that, and people would think it is pronounced dan-sinj beh-nen-ah. Due to the absence of a true language, we will never really know how to speak Simlish, but we can try. -Kariia —Preceding unsigned comment added by 65.49.176.150 (talkcontribs) 16:58, 6 November 200
We shouldn't have original research on wikipedia. We need sources for these conjectured phrase meanings. If they're not coming from Maxis, where are they coming from? The demiurge 03:22, 7 March 2006 (UTC)[reply]

Deleted phrases?!

A number of phrases here have been deleted since my last edit. Why? If they haven't been confirmed, we could make a table with columns: Simlish phrase, English translation, degree of certainty (confirmed by Maxis, confirmed by a voice actor, translation reached independently by several, translation generally agreed upon, translation conjectured by contributors). Seahen 16:04, 1 November 2005 (UTC)[reply]

Rather than trying to agree on English translations, perhaps put the general game situation in which that expression can be heard? --172.214.106.100 16:08, 2 November 2005 (UTC)[reply]
Wouldn't that be original research? --LodeRunner 02:55, 4 August 2006 (UTC)[reply]
Unless its confirmed in a verifiable source, yes it would be a violation of WP:OR.--Crossmr 16:28, 20 August 2006 (UTC)[reply]
When reading this I remembered all the TV Show descriptions I have seen, any of them that are copied forma different location are copy right problems. So they are all written as original works. Now here is where it gets into WP:OR. TV show outlines use Primary Sources the TV Show it’s self. Any opinions have to come form Secondary Sources like the DVD commentary. Using this idea saying that when a Sim goes to leave they say “dag-dag” not original research it is Primary Sources used. Now finding a book that says “dag-dag means good bye in Simlish” would be a Secondary Source. So now that I have written this, this kind of stuff must seem obvious to all others, I just had to contribute something.12.145.73.51 17:38, 25 August 2006 (UTC)[reply]

I thought it was confirmed that myshuno meant hello-155.52.2.92 19:17, 29 June 2006 (UTC)[reply]

Gibberish for now

Till the factual dispute have ended Simlish will be added to the Gibberish section. If you do disagree please post here or at my talk page. Sitenl 18:26, 29 November 2005 (UTC)[reply]

My Thoughts

I think it should be left alone. I played the sims countless times, and most of them seem fine, and accurate.—Preceding unsigned comment added by Amaas120 (talkcontribs) 05:57, 29 December 2005

Cite

The section on confirmed simlish words needs a reference to where Maxis has confirmed them. Its nice that they have, and that its stated in the paragraph but it needs to be set up as a reference.--Crossmr 16:27, 20 August 2006 (UTC)[reply]

Tlaxan

The writing on police car doors reads: Yulhullie mud lapllahaduhil, roughly meaning "To Serve and Protect".


This can can be nearly traslated from Tlaxan, an aceint langauge of Mexico. 'Yulhulliexa' means to guard and 'lapllahaduhil' means to do a favour.

I hope this helps you but i alroady added it to article

MANY THANKS

Gerrado Gueto 23/6/06 03:08 —Preceding unsigned comment added by 88.108.24.9 (talkcontribs) 17:09, August 23, 2006

unless you can find a cite it falls under WP:OR. Specifically a translation for the words, but it seems from what you wrote, its not direct as at least one of the words isn't spelled the same.--Crossmr 00:17, 25 August 2006 (UTC)[reply]

Alphabet in Sims 2

"No actual characters from any known alphabet are used." This is wrong in Sims 2, if you buy the cheapest TV and zoomed close enough, below the screen is some characters. It should be AAX, I forgot what that is.—The preceding unsigned comment was added by 219.78.126.94 (talkcontribs) 12:59, October 10, 2006.

This is true. It also reads "Maxis" on the VCR recorder on the same TV. I've corrected the phrase - let's just see if the big bad admins accept it. :)—The preceding unsigned comment was added by 88.112.82.207 (talkcontribs) 18:46, November 4, 2006.

Cleanup

This article is going to be cleaned up over the next few days. Unsourced information and information which appears to be original research will be removed until such a time that sources are provided. I've removed a bit already, but any content currently tagged will be removed or rewritten. As well the list of phrases officially published by Maxis needs some sources. I've looked on the website but can't actually find these. They will also be removed if sources can't be provided for them.--Crossmr 21:04, 29 November 2006 (UTC)[reply]

In another day it will have been 2 weeks. If no sources are forthcoming I'll be removing all unsourced material from the article.--Crossmr 05:13, 13 December 2006 (UTC)[reply]

I've removed all material which violated WP:OR and WP:V. Please read the relevant polices and make sure any future additions to the page don't run afoul of them.--Crossmr 23:31, 13 December 2006 (UTC)[reply]

abaduchia

ok, i play the sims and i think can easily say that 'abaduchia' or something along those lines, that goes a-baa-doo-chi-ah, is the word for goodbye as the sims always say this as they leave the house. and also when sims talk in a mirror, they say 'ye ye ye, ye gota warren, ye gota warrren'. i have no idea what this means though, though it occured while practising speech in a mirror.Daniel625 01:21, 21 January 2007 (UTC)[reply]

Unfortunately unless you have a reliable source, it can't be placed in the article, see WP:OR, WP:V and WP:RS.--Crossmr 03:06, 21 January 2007 (UTC)[reply]

Here's a good one I discovered on my own. I noticed that when a sim leaves their house, they often say "dag dag". Obviously, this looks like "bye bye", but is it more than a coincidence? Yes! Just do a ROT2 on "bye bye" and you end up with "dag dag". Unfortunately, "dag dag" is the only clearly enunciated phrase I came across, so testing whether this cipher applies to any other simlish was far too hard for me to attempt. I might as well try it on "goodbye" to see if it results in "abaduchia"... let's see... "iqqfdag". Nope. But it might be something like "see you" or "so long" or any number of other phrases.--134.173.200.107 03:02, 17 March 2007 (UTC)[reply]

Please see wikipedia's policy on no original research. WP:OR. Interesting, but unfortunately unusable in the article.--Crossmr 16:21, 18 March 2007 (UTC)[reply]
I didn't submit it to the article precisely because it is original research. Nevertheless, I have to wonder where the line is drawn. This isn't research, per se-- it is a fact (and might I say, an astounding coincidence) that "bye bye" can be transformed into "dag dag" by a simple ROT2 cipher. If we limit ourselves to peer-reviewed sources and such, why should an article on Simlish even exist? No one out there is doing extensive "research" on Simlish, so I contend that the entire content of this article comes simply from stuff that people have noticed. If I were to make my own section that extensively tried to decipher Simlish and came to its own conclusions, yeah, that's research. But I don't see the harm in pointing out that a common phrase in Simlish and another common phrase in English have a simple connection.--134.173.200.107 06:17, 20 March 2007 (UTC)[reply]
Because obvious fact can be presented as content here. There isn't anything to say that bye bye turning into dag dag isn't just a coincidence. You took a theory, ran a test and drew a conclusion. That goes beyond saying "The new Hyundai Elantra is red". Plus there are some reliable sources on the topic of simlish. --Crossmr 13:15, 20 March 2007 (UTC)[reply]
Speaking about OR (which honestly, is a really silly and annoying rule in some cases), isn't the intro OR? Stating that Simlish has open vowels, it's spoken with the front part of the mouth and vowels this and that are more common, is hard to source Pictureuploader 09:10, 26 April 2007 (UTC)[reply]
OR isn't a silly rule. It prevents wikipedia from being over run with garbage in all articles as everyone edits in rumours, lies, and other such pieces of information to suit themselves. As far as OR in the intro goes, it is unlikely that that will be sourced unless does another article on the the language which includes that information. The language may sound different to different people.--Crossmr 16:10, 27 April 2007 (UTC)[reply]
Of course WP:OR has its justified reasons, but as every rule, it has some gaps which bring issues in Wikipedia's main rule: give information. I don't disagree with its existence, I just think it is too strict in SOME cases. Anyway, if the introductory paragraphs can't be sourced, doesn't that make them OR or POV? A wikipedia rule says that we can't justify one article's irregularities based on other articles. Pictureuploader 20:17, 27 April 2007 (UTC)[reply]
Wikipedia has a very clearly stated threshold of inclusion to be verifiability, not truth. While there may be truthful statements out there which are not on wikipedia, we only include the ones which can be proven reliably. Wikipedia is not a primary source and its goal is not simply to just give information. There is lots of information which is not appropriate to wikipedia. I removed the part of the introduction that was lacking sourcing, as its unlikely that anyone will source that at this point. If Simlish was going to have a more detailed article written about it, it would have probably happened by now.--Crossmr 02:43, 28 April 2007 (UTC)[reply]

Latin

Article says English has more of a Latin sound to it than Simlish -- shouldn't it state the exact opposite? 213.235.241.220 09:42, 10 March 2007 (UTC)[reply]

I think that is what it means, its just not worded properly. I'll see if I can clean up the way thats written.--Crossmr 17:43, 10 March 2007 (UTC)[reply]

Improvised? or not?

If Simlish is improvised how is it possible to have a consistent phonology and pronunciation? I just learnt about Simlish songs by actual artists. I find it difficult to have actual real-length songs in an improvised language and yet sound similar. Did they improvise also? Or were they given some rules? Pictureuploader 08:58, 26 April 2007 (UTC)[reply]

Jack Conte and Thessaly Lerner are the voices for the Sims 2, and I've talked to Jack Conte. He said it was just pure gibberish. They also have a vlog on youtube.com called "Nowwehavefaces" and it's basically them going into the studio and recording. So, yeah. They even said on camera that it was just gibberish. They have a consistent sound because that's just the way they talk gibberish. —Preceding unsigned comment added by 99.247.167.160 (talkcontribs) 2007-07-21T15:54:35
How were the professional music recording acts directed to sing their songs in Simlish, then? Were they given phonetic pronunciations? And if so, were these pronunciations according to any linguistic rules, or were they too concocted haphazardly? Robert K S 09:15, 9 August 2007 (UTC)[reply]

Spore

Do the characters of Spore speak Simlish? /Yvwv (talk) 10:14, 21 September 2008 (UTC)[reply]

Yes. 80.44.254.157 (talk) 13:31, 24 June 2009 (UTC)[reply]

Sims 3

This article really needs to be updated to reflect what's in The Sims 3. 66.29.169.1 (talk) 22:42, 11 June 2009 (UTC)[reply]

Additional verifiable sources for usage

  • Kosak, Dave (2005-02-27). "Will Wright Speaks Simlish (PC)". Gamespy. Retrieved 2008-09-30.
  • Leupold, Tom (2005-03-24). "Simlish singing: The music behind The Sims". Gamespot. Retrieved 2008-09-30.
  • Ramsay, Randolph (2008-02-07). "Bedingfield sings simlish in new Sims soundtrack". Gamespot. Retrieved 2008-09-30.
  • Surette, Tim (2006-03-02). "Depeche Mode: Now in Simlish". Gamespot. Retrieved 2008-09-30.
  • Totilo, Stephen (2006-08-15). "Aly & AJ Aren't Speaking Gibberish — It's Just Simlish". MTV.com. Retrieved 2008-09-30. MuZemike (talk) 20:25, 30 September 2008 (UTC)[reply]

Should this article include documentation of fanmade Simlish?

http://www.insimenator.org/showthread.php?t=78312

A Sim fan who goes by the name of "SiMale" came up with an alphabet for Simlish, originally for the Sims 1, which is in wide use in custom content for the Sims. It's a font, partly based on Greek, astrological, and alchemical symbols, which can be isntalled on the user's computer. Sims fans incorporate it into signs, packaging, and other items made or modified for the Sims.

http://www.modthesims.info/archive/index.php/t-312270.html

The font has been modified in appearance to use where a "handwritten" look is advisable.

Examples of Simlish font in use:

http://www.modthesims.info/download.php?t=307946 http://www.spring4sims.com/2008/09/eight-simlish-fairy-tale-posters-for-kids-by-simgaroop-mts2/ http://sumomo.modthesims.info/download.php?t=303289 http://linna.modthesims.info/download.php?t=316590 http://www.modthesims.info/download.php?t=342725

A connection drawn between spoken Simlish and written Simlish: http://learn-simlish.piczo.com/?g=38382808&vsrc=search_google&cr=5

74.220.76.151 (talk) 00:43, 12 July 2009 (UTC)Lucy Kemnitzer (I can't remember my user name and password)[reply]

Existence of English-like speech in some games.

I've noticed that in the Sims 2, toddlers occasionally yell something that sounds like "Daddy!" when upset and in the crib. Also, when tickling, Sims tend to say something like "Ticky ticky ticky!", which could be noted.

Edit: I've also seen that very outgoing Sims seem to say "Shalom" when they see another sim in the Sims 2 (Yes, I only play the Sims 2 normally..)

EricPeterboy (talk) 07:00, 3 June 2010 (UTC)[reply]

GBA Sims voice samples

In GBA Sims (and, possibly, other console "adventures" in Sims series), some characters may, instead of "goodbye", say "sure, sure" but with non-english "r" sound. —Preceding unsigned comment added by Yura87 (talkcontribs) 08:33, 16 July 2010 (UTC)[reply]

All of the citations are dead ends now. They no longer work for anything as citations, and they are now dead links. Also, some look like they weren't official/proper to begin with by the names...--174.19.244.195 (talk) 22:06, 20 April 2014 (UTC)[reply]