Jump to content

Talk:Hawaiian language: Difference between revisions

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
m Archiving 1 discussion(s) to Talk:Hawaiian language/Archive 2) (bot
Domsta333 (talk | contribs)
No edit summary
Line 119: Line 119:


:{{ping|Domsta333}} Where on the page is it? --[[User:Thnidu|Thnidu]] ([[User talk:Thnidu|talk]]) 07:34, 28 February 2016 (UTC)
:{{ping|Domsta333}} Where on the page is it? --[[User:Thnidu|Thnidu]] ([[User talk:Thnidu|talk]]) 07:34, 28 February 2016 (UTC)

Thindu, go to the Niiau section. [[User:Domsta333|Domsta333]] ([[User talk:Domsta333|talk]]) 12:40, 1 March 2016 (UTC)

Revision as of 12:40, 1 March 2016

V

The letter V appears in the Universal Declaration of Human Rights at least once. Article 2: Ua noa i nā kānaka apau loa nā pono kīvila i helu ʻia ma kēia hōʻike, me ka hoʻokae ʻole i ka lāhui, i ka wai hoʻoluʻu o ka ʻili, i ke kāne a i ʻole ka wahine ka ʻōlelo, ka hoʻomana, ka manaʻo politika a me nā mana’o ʻē aʻe, ka ʻāina a pilina paha i hānau ʻia ai, ka waiwai, ke kūlana hanauna a me nā kūlana ʻē aʻe.

How can that be when V was dropped in favor of W?--31.17.92.168 (talk) 00:24, 23 January 2013 (UTC)[reply]

Probably an archaism or Anglicism. You can also spell the word in question with w. Pono kīwila means "civil rights", kīwila being a borrowing from English civil. See p. 163. --Florian Blaschke (talk) 01:23, 21 April 2013 (UTC)[reply]

Hawaiian language materials

Grammar

https://archive.org/details/cu31924026915888

https://archive.org/details/ashortsynopsism00alexgoog

https://archive.org/details/grammarofhawaiia00andrrich

https://archive.org/details/shortsynopsisofm00alexrich

Dictionary

https://archive.org/details/ahy2563.0001.001.umich.edu

https://archive.org/details/englishhawaiiand00hitc

https://archive.org/details/ofhawadictionary00andrrich

https://archive.org/details/dictionaryofhawa00andrrich

https://archive.org/details/englishhawaiiand00hitcrich

https://archive.org/details/cu31924026916167

Phrase book

https://archive.org/details/hawaiianphraseb00ltdgoog

https://archive.org/details/hawaiianphrasebo00bishrich

Comparison

https://archive.org/details/ahy2548.0001.001.umich.edu

Hawaiian texts

https://archive.org/details/kabukeaoheluhelu00hono

https://archive.org/details/kabaibalahemolel00bibl

https://archive.org/details/hehoakakaolelono00emer

https://archive.org/details/kealakaioiahoihe00dina

https://archive.org/details/hemaukuhikuhipil00kels

Algebra book

https://archive.org/details/nahaawinamuaoka00bailrich

Bible

https://archive.org/details/gospelaccordingt00hawarich

https://archive.org/details/kekauohahoukokak00bibl

https://archive.org/details/hebukewehiwehihu00clar

https://archive.org/details/hebukewehiwehihu000clar

Hula songs

https://archive.org/details/unwrittenliterat1909emer

https://archive.org/details/unwritten00emer

https://archive.org/details/unwrittenlitera02emergoog

https://archive.org/details/unwrittenliterat20299gut

https://archive.org/details/cu31924026916415

English Lessons for Hawaiians

https://archive.org/details/englishlessonsfo00olesrich

English language accounts

https://archive.org/details/voyagearoundworl00camp

https://archive.org/details/contributionsofv00remy

Rajmaan (talk) 23:23, 25 February 2014 (UTC)[reply]

Lexicostatistics

I'm removing the section talking about "lexicostatistics", as it is not accepted as reliable or credible by most linguists, and judging by this talk page I'm not the first person to object to it. -70.181.197.24 (talk) 09:35, 30 May 2015 (UTC)[reply]

Oahu Dialect sic

i am wondering why a sic was placed after Oahu dialect? i don't see anything wrong with stating it is a different dialectDomsta333 (talk) 00:27, 28 February 2016 (UTC)[reply]

@Domsta333: Where on the page is it? --Thnidu (talk) 07:34, 28 February 2016 (UTC)[reply]

Thindu, go to the Niiau section. Domsta333 (talk) 12:40, 1 March 2016 (UTC)[reply]