Jump to content

Wikipedia:Requested moves/Technical requests: Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
 
(No difference)

Latest revision as of 03:36, 4 November 2024

If you are unable to complete a move for technical reasons, you can request technical help below. This is the correct method if you tried to move a page, but you got an error message saying something like "You do not have permission to move this page, for the following reasons:..." or "The/This page could not be moved, for the following reason:..."

  • To list a technical request: edit the Uncontroversial technical requests subsection and insert the following code at the bottom of the list, filling in pages and reason:
    {{subst:RMassist|current page title|new title|reason=edit summary for the move}}
    
    This will automatically insert a bullet and include your signature. Please do not edit the article's talk page.
  • If you object to a proposal listed in the uncontroversial technical requests section, please move the request to the Contested technical requests section, append a note on the request elaborating on why, and sign with ~~~~. Consider pinging the requester to let them know about the objection.
  • If your technical request is contested, or if a contested request is left untouched without reply, create a requested move on the article talk and remove the request from the section here. The fastest and easiest way is to click the "discuss" button at the request, save the talk page, and remove the entry on this page.

Technical requests

[edit]

Uncontroversial technical requests

[edit]

Requests to revert undiscussed moves

[edit]

Contested technical requests

[edit]
@Ghafeli Usage of the term appears to be inconsistent in other sources, often used without the stylized K. We generally use sentence case for article titles, but we can create a redirect from the other one. Raladic (talk) 00:52, 31 October 2024 (UTC)[reply]
It is possible that both article titles could remain as-is, because the essayist has the diacritical mark in "É" and the footbal guy does not, while both articles already have the appropriate hatnotes at the top. Also, a reverse request to better disambiguate to footbal guy from the essayist would use the exact same logic. ---DOOMSDAYER520 (TALK|CONTRIBS) 14:09, 1 November 2024 (UTC)[reply]
I'll note that the accent is often omitted for capital letters in French-language sources. Support. 162 etc. (talk) 16:56, 2 November 2024 (UTC)[reply]
  • If anything, it's only reason to rename the football player article, as the accented title is already precise and unambiguous. Nobody looking for the footballer will type in "Éric", but readers looking for the essayist might type in "Eric" without the accent. --Paul_012 (talk) 08:49, 3 November 2024 (UTC)[reply]
    Football player was at Eric Marty and was just moved, with a dabpage created. I oppose this. The football player is the primary topic. Reverted. 162 etc. (talk) 18:51, 3 November 2024 (UTC)[reply]
@Roastedbeanz1 Primary topic takeovers are rarely uncontroversial, especially when the pageviews for both are so low that it's difficult to draw any real conclusions from them. This would probably require opening a move discussion, which you can do by clicking the "discuss" link in your request above, with notifications to Talk:Thapelo Letsholo and Talk:Thapelo Letsholo (cricketer). --Ahecht (TALK
PAGE
)
16:18, 1 November 2024 (UTC)[reply]
  • Flag of Kannada  Kannada flag (currently a redirect back to Flag of Kannada) (move · discuss) – Ethnic flag, WP:CONSISTENT with Ainu flag. — Hemant Dabral (📞) 16:04, 2 November 2024 (UTC)[reply]
  • Bandar Gavater  Gwatar (currently a redirect back to Bandar Gavater) (move · discuss) – The article was originally at Gwatar, which is the most common English spelling, distinguishing it from the nearby and similarly-named city of Gwadar. Gwatar is also the name of the bay on which it stands - see Gwatar Bay. The current name appears to be an attempt to transliterate one of the Persian names of the town to English. Gedrose (talk) 10:36, 31 October 2024 (UTC)[reply]
    • The title hasn't been at Gwatar for 10 years, so this is beyond a simple WP:RMUM case. Wikipedia:Naming conventions (geographic names)#Iran states If no common English usage is found, use the official name, including Shahrak ("town") and Deh ("village") – as these terms often distinguish the place from another place of similar or identical name. While I am guessing Bandar ("port") would also fall under this, the title also mentions another name of Shahrak Maskūnī-ye Gavāter ("residential village of Gavater"). Of the sources linked in the article, the only one I can access uses "Gwatar", so good arguments could be made for all three names pending further information. Chaotic Enby (talk · contribs) 18:46, 2 November 2024 (UTC)[reply]
  • Modern Dog  Moderndog (currently a redirect back to Modern Dog) (move · discuss) – As it was discussed a long time ago on the article's talk page, the band's now dead official website used "Moderndog" instead of "Modern Dog" without the space. This goes for the band's page on streaming services as well such as Apple music and Spotify which has them as "Moderndog", along with their album covers omitting the space. Despite this, most sources about the band either use "Modern Dog" or "Moderndog", especially English sources. Spinmeisters (talk) 08:26, 2 November 2024 (UTC)[reply]
    The article's sources say Modern Dog. So this seems like an WP:OFFICIALNAME / stylism issue rather than how it's actually called in sources. Not uncontroversial anyway.  — Amakuru (talk) 21:34, 2 November 2024 (UTC)[reply]
    It is true that most of the sources say Modern Dog, mostly the English ones, though the Thai sources use Moderndog without the space. Also, if you translate the bands name from Thai to English in Google Translate, you get Modern Dog with a space instead of Moderndog. Would it be more accurate to have the space or not for all the reasons given? If not, then I wouldn't object the article move any further and just have it as the name being "Moderndog" sometimes as it already states. Spinmeisters (talk) 05:28, 3 November 2024 (UTC)[reply]
    Please do not try to use Google Translate this way; it is totally misguided to think that the system has any ability to recognise proper nouns or distinguish minor punctuation nuances. Especially in this case, where there is no Thai name—it's just "Moderndog/Modern Dog" written in Thai. (For what it's worth, I would support the move per the original rationale, and as there was already consensus back in 2006 but which was never actioned upon.) --Paul_012 (talk) 08:45, 3 November 2024 (UTC)[reply]

Administrator needed

[edit]