Talk:Jewish Neo-Aramaic dialect of Zakho
This article has not yet been rated on Wikipedia's content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Please add the quality rating to the {{WikiProject banner shell}} template instead of this project banner. See WP:PIQA for details.
Please add the quality rating to the {{WikiProject banner shell}} template instead of this project banner. See WP:PIQA for details.
Please add the quality rating to the {{WikiProject banner shell}} template instead of this project banner. See WP:PIQA for details.
|
This article is substantially duplicated by a piece in an external publication. Since the external publication copied Wikipedia rather than the reverse, please do not flag this article as a copyright violation of the following source:
|
comment
Lishana means language: think before changing the name of this page to Lishana Deni language please. --Gareth Hughes 22:17, 22 Jun 2005 (UTC)
Lishana deni (as you know, Gareth) is simply 'our language'. The speakers of this dialect never thought of "lishana deni" as the name of the language. I was once with a speaker of it in Israel when we met another. My companion told the other fellow (I'm translating here) "this American speaks our language". The other fellow said, "What do you mean, he speaks Hebrew?" My companion replied, No, he speaks your language, lishana didokh, like we're speaking right now!
Surely it's not לשנא יהודיא Lišānā Hôzāyē but either לשנא יהודיא Lišānā Hôzāya 'Jewish language' or Lišānid Hozāye 'language of the Jews', no? I've fixed the phonetic transcription.
- The only reference I can find to hand with this alternative name uses the construct. Most scholars tend just to call it Zakho. I'll see if I can find another reference in the library. — Gareth Hughes 13:34, 3 October 2006 (UTC)
Requested move 20 April 2021
- The following is a closed discussion of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. Editors desiring to contest the closing decision should consider a move review after discussing it on the closer's talk page. No further edits should be made to this discussion.
The result of the move request was: Moved - no oppposing or supporting comments User:Ceyockey (talk to me) 01:56, 18 May 2021 (UTC)
Lishana Deni → Jewish Neo-Aramaic dialect of Zakho – As acknowledged in the lead, this is by far the more common name of the dialect in English-language sources, as you can tell by checking the sources currently cited or else these ones: (t · c) buidhe 13:13, 20 April 2021 (UTC)
- Sources using Zakho Jewish Neo-Aramaic or a different arrangement of these words (such as "Jewish Neo-Aramaic dialect of Zakho"): [1][2][3][4][5][6][7][8] (t · c) buidhe 13:13, 20 April 2021 (UTC)
@Buidhe: I see that nobody else commented on this, but you made this move in error. I fear that you have not even made a brief survey of the relevant literature (and admittedly, the article is pretty poor). Zakho is just one of the towns where Lishana Deni was spoken; we now have articles for the dialects of Zakho and Betanure, but no article for the language itself, which is illogical. Lishana Deni also includes the dialects spoken in Duhok (which has a grammar), Amedia, Nerwa, and other towns. "Lishana Deni" is the normal term used to refer to this collection of related dialects (as used in Molin 2021, for example), but the term "Cis-Zab" is also used by Mutzafi. Nowhere is Zakho considered to be representative of all of Lishana Deni. —Μετάknowledgediscuss/deeds 17:04, 7 October 2021 (UTC)