Jump to content

Talk:Galicia (Eastern Europe)

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by Smirnoff 80 (talk | contribs) at 10:24, 13 November 2013 (Smirnoff 80 moved page Talk:Galicia (Eastern Europe) to Talk:Galicia (Central and Eastern Europe)). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

Central-Eastern Europe

This is the only proper way the article should be named. The division between Central, or rather Western and Eastern Europe was tradicionally and historically based on the Latin (Roman Catholic Church, baptized by Vatican) vs Greek (East Orthodox Church, baptized by Byznatium) speheres of influence. Likewise, this obviously implicates the differences in culture, language spoken during religious rituals (latin/greek). Finally, the distinction can be made also upon the terms of West Slavic (tradicionally roman-catholic) and East Slavic (east-orthodox) nations, where West Slavs inhabited Galicia and East Slavs inhabitet East Galicia. That's why Poland, Czech Republic and Slovakia are always considered as being part of the so called West (not maybe strictly geopgraphically, but culturally) and Ukraine, Belarus, and Russia of the European East.--83.12.91.242 (talk) 13:23, 17 September 2011 (UTC)[reply]

The only remaining solution is to divide the article into two separate articles: Galicia and East Galicia. Those terms are COMMONLY used among e.g. Polish scholars, to distinguish the differences mentioned above. This seems like a reasonable choice.--83.12.91.242 (talk) 13:27, 17 September 2011 (UTC)[reply]

Languages on Wikipedia that add geographical region to that term, us it in Central or middle Europe context. --Rejedef (talk) 17:52, 27 February 2012 (UTC)[reply]

POV

I think I got to to object to inclusion of this text [1], at least as it is being presented. The source is pretty clear that this is the point of view of German (in the wide sense)-nationalists at best, and propaganda at worst. It does not portray this information as factual but rather as a reflection of how Austrians justified their administration of conquered territory.

More generally, come on, it's usually the case that a power that conquers another land will justify its occupation by describing the natives as "barbarians" who need to be "civilized". It's how the British justified their empire, how the Americans justified their treatment of Native Americans, how Southern whites justified slavery, and hell, it's probably even how Poles justified their treatment of Ukrainians.

So the passage needs to be rewritten or removed.VolunteerMarek 20:42, 26 June 2012 (UTC)[reply]

I used the words claimed and alleged. It's notable that this is how the new Austrian rulers saw things, and understandable given the total power over the peasants that the Polish nobles had - a contrast to the norms in Austria at that time. The Austrians probably weren't totally making things up IMO - noble behavior towards peasants probably was rather brutal and extreme at times - this may explain the desperate savagery of the Galician slaughter. I can fix the wording a little but it doesn't seem to be extremely off-base.Faustian (talk) 04:17, 27 June 2012 (UTC)[reply]
Okay, here are my changes: [2].Faustian (talk) 05:02, 27 June 2012 (UTC)[reply]