User talk:DoctorJoeE

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by Susiedarling (talk | contribs) at 17:39, 21 July 2014. The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

If you feel that I have reverted an edit or issued a warning in error, please click here and let me know. I am human; I make mistakes. Please don't interpret an error on my part as a personal attack on you. It's not, I promise. I ask you to simply bring it to my attention; I am always open to civil discussion.
  • While I do use the {{Talkback}} template a lot, as noted above, you can expedite communication by keeping my talk page on your watchlist.


What is this "real life" that you speak of, and where can I download it?



WP:RETENTION This editor is willing to lend a helping hand. Just ask.

Stade Roland Garros

The Original Barnstar
This is presented for your contributions to the Stade Roland Garros article. WOW! The Ink Daddy! (talk) 09:11, 28 November 2010 (UTC)[reply]

Article reviewed, comments left on talk page. KnowIG (talk) 23:33, 22 March 2011 (UTC)[reply]

— Preceding unsigned comment added by DionysosProteus (talkcontribs) 12:16, 21 April 2011 (UTC)[reply]

GOCE March drive newsletter

Guild of Copy Editors March 2012 backlog elimination drive update

GOCE March 2012 Backlog Elimination progress graphs

Greetings from the Guild of Copy Editors March 2012 Backlog elimination drive! Here's the mid-drive newsletter.

Participation: We have had 58 people sign up for this drive so far, which compares favorably with our last drive, and 27 have copy-edited at least one article. If you have signed up but have not yet copy-edited any articles, please consider doing so. Every bit helps! If you haven't signed up yet, it's not too late. Join us!

Progress report: Our target of completing the 2010 articles has almost been reached, with only 56 remaining of the 194 we had at the start of the drive. The last ones are always the most difficult, so thank you if you are able to help copy-edit any of the remaining articles. We have reduced the total backlog by 163 articles so far.

Special thanks: Special thanks to Stfg, who has been going through the backlog and doing some preliminary vetting of the articles—removing copyright violations, doing initial clean-up, and nominating some for deletion. This work has helped make the drive a more pleasant experience for all our volunteers.

Your drive coordinators – Dianna (talk), Stfg (talk), and Dank (talk)

To discontinue receiving GOCE newsletters, please remove your name from our mailing list.

— Preceding unsigned comment added by EdwardsBot (talkcontribs) 21:19, 14 March 2012 (UTC)[reply]

Books & Bytes New Years Double Issue

Books & Bytes

Volume 1 Issue 3, December/January 2013

(Sign up for monthly delivery)

Happy New Year, and welcome to a special double issue of Books & Bytes. We've included a retrospective on the changes and progress TWL has seen over the last year, the results of the survey TWL participants completed in December, some of our plans for the future, a second interview with a Wiki Love Libraries coordinator, and more. Here's to 2014 being a year of expansion and innovation for TWL!

The Wikipedia Library completed the first 6 months of its Individual Engagement grant last week. Here's where we are and what we've done:

Increased access to sources: 1500 editors signed up for 3700 free accounts, individually worth over $500,000, with usage increases of 400-600%

Deep networking: Built relationships with Credo, HighBeam, Questia, JSTOR, Cochrane, LexisNexis, EBSCO, New York Times, and OCLC

New pilot projects: Started the Wikipedia Visiting Scholar project to empower university-affiliated Wikipedia researchers

Developed community: Created portal connecting 250 newsletter recipients, 30 library members, 3 volunteer coordinators, and 2 part-time contractors

Tech scoped: Spec'd out a reference tool for linking to full-text sources and established a basis for OAuth integration

Broad outreach: Wrote a feature article for Library Journal's The Digital Shift; presenting at the American Library Association annual meeting
...Read Books & Bytes!

GOCE February blitz wrapup

Guild of Copy Editors Wikipedia:WikiProject Guild of Copy Editors/Blitzes/February 2014 wrap-up

Participation: Out of seven people who signed up for this blitz, all copy-edited at least one article. Thanks to all who participated! Final results, including barnstars awarded, are available here.

Progress report: During the seven-day blitz, we removed 16 articles from the requests queue. Hope to see you at the March drive! Cheers from your GOCE coordinators Jonesey95, Miniapolis and Baffle gab1978.

To discontinue receiving GOCE newsletters, please remove your name from our mailing list. Newsletter delivered by

BMJ

Please fill out this very short form to receive your free access to BMJ's library: link to form. Cheers, Nikkimaria (talk) 03:40, 16 July 2014 (UTC)[reply]

Medical Translation Newsletter


Wikiproject Medicine; Translation Taskforce

Medical Translation Newsletter
Issue 1, June/July 2014
by CFCF, Doc James

sign up for monthly delivery


This is the first of a series of newsletters for Wikiproject Medicine's Translation Task Force. Our goal is to make all the medical knowledge on Wikipedia available to the world, in the language of your choice.

note: you will not receive future editions of this newsletter unless you *sign up*; you received this version because you identify as a member of WikiProject Medicine

Spotlight - Simplified article translation


Wikiproject Medicine started translating simplified articles in February 2014. We now have 45 simplified articles ready for translation, of which the first on African trypanosomiasis or sleeping sickness has been translated into 46 out of ~100 languages. This list does not include the 33 additional articles that are available in both full and simple versions.

Our goal is to eventually translate 1,000 simplified articles. This includes:

We are looking for subject area leads to both create articles and recruit further editors. We need people with basic medical knowledge who are willing to help out. This includes to write, translate and especially integrate medical articles.

What's happening?


IEG grant
CFCF - "IEG beneficiary" and editor of this newsletter.

I've (CFCF) taken on the role of community organizer for this project, and will be working with this until December. The goals and timeline can be found here, and are focused on getting the project on a firm footing and to enable me to work near full-time over the summer, and part-time during the rest of the year. This means I will be available for questions and ideas, and you can best reach me by mail or on my talk page.

Wikimania 2014

For those going to London in a month's time (or those already nearby) there will be at least one event for all medical editors, on Thursday August 7th. See the event page, which also summarizes medicine-related presentations in the main conference. Please pass the word on to your local medical editors.

Integration progress

There has previously been some resistance against translation into certain languages with strong Wikipedia presence, such as Dutch, Polish, and Swedish.
What was found is that thre is hardly any negative opinion about the the project itself; and any such critique has focused on the ways that articles have being integrated. For an article to be usefully translated into a target-Wiki it needs to be properly Wiki-linked, carry proper citations and use the formatting of the chosen target language as well as being properly proof-read. Certain large Wikis such as the Polish and Dutch Wikis have strong traditions of medical content, with their own editorial system, own templates and different ideas about what constitutes a good medical article. For example, there are not MEDRS (Polish,German,Romanian,Persian) guidelines present on other Wikis, and some Wikis have a stronger background of country-specific content.

  • Swedish
    Translation into Swedish has been difficult in part because of the amount of free, high quality sources out there already: patient info, for professionals. The same can be said for English, but has really given us all the more reason to try and create an unbiased and free encyclopedia of medical content. We want Wikipedia to act as an alternative to commercial sources, and preferably a really good one at that.
    Through extensive collaborative work and by respecting links and Sweden specific content the last unintegrated Swedish translation went live in May.
  • Dutch
    Dutch translation carries with it special difficulties, in part due to the premises in which the Dutch Wikipedia is built upon. There is great respect for what previous editors have created, and deleting or replacing old content can be frowned upon. In spite of this there are success stories: Anafylaxie.
  • Polish
    Translation and integration into Polish also comes with its own unique set of challenges. The Polish Wikipedia has long been independent and works very hard to create high quality contentfor Polish audience. Previous translation trouble has lead to use of unique templates with unique formatting, not least among citations. Add to this that the Polish Wikipedia does not allow template redirects and a large body of work is required for each article.
    (This is somewhat alleviated by a commissioned Template bot - to be released). - List of articles for integration
  • Arabic
    The Arabic Wikipedia community has been informed of the efforts to integrate content through both the general talk-page as well as through one of the major Arabic Wikipedia facebook-groups: مجتمع ويكيبيديا العربي, something that has been heralded with great enthusiasm.
Integration guides

Integration is the next step after any translation. Despite this it is by no means trivial, and it comes with its own hardships and challenges. Previously each new integrator has needed to dive into the fray with little help from previous integrations. Therefore we are creating guides for specific Wikis that make integration simple and straightforward, with guides for specific languages, and for integrating on small Wikis.

Instructions on how to integrate an article may be found here [3]

News in short


To come
  • Medical editor census - Medical editors on different Wikis have been without proper means of communication. A preliminary list of projects is available here.
  • Proofreading drives

Further reading



Thanks for reading! To receive a monthly talk page update about new issues of the Medical Translation Newsletter, please add your name to the subscriber's list. To suggest items for the next issue, please contact the editor, CFCF (talk · contribs) at Wikipedia:Wikiproject Medicine/Translation Taskforce/Newsletter/Suggestions.
Want to help out manage the newsletter? Get in touch with me CFCF (talk · contribs)
For the newsletter from Wikiproject Medicine, see The Pulse

If you are receiving this newsletter without having signed up, it is because you have signed up as a member of the Translation Taskforce, or Wiki Project Med on meta. 22:32, 16 July 2014 (UTC)

I would like to know what business you have in changing the history of Dr John Snow. Also, why you do not want your readers to know that descendants of this person also work in public health, afterall, it is only a google click away thanks

susiedarling

Thanks, I read your claim the first edit was info already in article. I disagree. Facts in previous article were not clear and I made them clear with my proper description of the history. As for the irrelevance you claim regarding descendants of Dr John Snow, I have noticed that in many wiki article there are notes about descendants. This doctor is supposedly now quite famous and well respected, and a google search will unveil the fact that a number of his descendants are working in public health. Who are you to decide that this should be hidden from the public on wiki. Some people think wiki is merely a place where commercial interests buy pages to write anything they please to further their own businesses. Perhaps that is true. I recall a while back the head of one of our parliaments talking about Dr John Snow's descendants, but no talk allowed here eh. Interesting Thanks susiedarling