Talk:Chief Advisor of Bhutan

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Redirect[edit]

User:PRehse Please note as explained by User:BukhariSaeed here Talk:Chief_Adviser#Disambiguation this deserves a separate article. let me know if you have any opposition. regards. --DBigXray 09:12, 17 September 2018 (UTC)[reply]

Requested move 19 September 2018[edit]

The following is a closed discussion of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. Editors desiring to contest the closing decision should consider a move review. No further edits should be made to this section.

The result of the move request was: Support, Consensus is that Dab is necessary since media uses the alt spelling for both entities.(non-admin closure) DBigXray 11:47, 4 October 2018 (UTC)[reply]



Chief AdvisorChief Advisor of Bhutan – The post title is relevant to Bhutan country. Devopam (talk) 12:08, 19 September 2018 (UTC) --Relisting. Dreamy Jazz 🎷 talk to me | my contributions 21:33, 26 September 2018 (UTC)[reply]

@BukhariSaeed:, I didn't do it directly , as I wanted to have a consensus. Now, my suggestion was purely based on linguistic usage and not really about disambiguation. This is an official position in the state of Bhutan, hence the primary name of article might include so. I think it is advisable to move both (the Bangladesh one and this) or none , to keep uniform nomenclature. Devopam (talk) 18:13, 19 September 2018 (UTC)[reply]
Devopam did you check the policy WP:SMALLDETAILS I linked above ? your opinion of adding a disambiguation is in direct conflict with the policy. in such a case we have to follow the policy as they are based on a larger consensus and not on a single person's opinion. --DBigXray 18:34, 19 September 2018 (UTC)[reply]
hi User:DBigXray, I did go through your suggestion above, and WP:UCRN, WP:CRITERIA. Per my understanding, I believe I asked for the right thing, and presented here for larger community to understand. A 'Chief Adviser' designation/title may be only well understood in that particular country, but it is a generic term in corporate hierarchy including many others. Hence for clear understanding I suggested the name change with country name appended. And thanks to User:BukhariSaeed, got both the country pages that should be moved. We can always have a redirect with the shorter name so that residents of that country can also search. Devopam (talk) 05:30, 20 September 2018 (UTC)[reply]
I understand your opinion, but kindly understand that Policy of WP:CONCISE and  WP:SMALLDETAILS are based on a much larger consensus and they trump individual likeness. Your suggestion is totally against the policies I quoted.--DBigXray 09:59, 20 September 2018 (UTC)[reply]
  • I'd Support moving the requested move, and also moving "Chief Adviser" to "Chief Adviser of Bangladesh" if the requested move is made. I wouldn't say it's unnecessary disambiguation: most readers wouldn't know which is which based on this minor "e/o" alone. Paintspot Infez (talk) 00:43, 20 September 2018 (UTC)[reply]
  • Support this is too vague, note WP:SURPRISE . It's not reasonable to expect that Chief Advisor refers to government of Bhutan and Chief Adviser refers to government of Bangladesh (and that nothing else uses these generic titles).— Preceding unsigned comment added by Power~enwiki (talkcontribs)
  • Comment in continuation of my Oppose vote above, Please note that this is an official government post and its title does not contain the Country names. Also a reader looking for the particular title will obviously type in the word based on the spelling that has been used. Policy WP:SMALLDETAILS allows such titles. Also redirects such as Chief Adviser of Bangladesh and Chief Adviser of Bhutan already exist to aid the readers. --DBigXray 21:51, 26 September 2018 (UTC)[reply]
  • Support WP:CRITERIA. And common sense, not a policy, but needed. Lord Keyes, Chief Advisor of Combined Operations etc. Move Chief Adviser to (Bangladesh) also. In ictu oculi (talk) 08:39, 27 September 2018 (UTC)[reply]
  • Strong support. Small details is not an appropriate means of disambiguation, because both offices are spelt both ways: Bangladeshi advisor[1][2][3][4] Bhutanese adviser[5][6][7]. Celia Homeford (talk) 10:03, 4 October 2018 (UTC)[reply]
  • Support Although the number of such sources is a matter of discussion, but the fact that some of the major sources use it both ways, so I have changed my !vote in support. Closing as move. --DBigXray 11:47, 4 October 2018 (UTC)[reply]

The above discussion is preserved as an archive of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on this talk page or in a move review. No further edits should be made to this section.