Talk:Deiva Magan
Appearance
Deiva Magan has been listed as one of the Media and drama good articles under the good article criteria. If you can improve it further, please do so. If it no longer meets these criteria, you can reassess it. Review: October 20, 2020. (Reviewed version). |
A fact from Deiva Magan appeared on Wikipedia's Main Page in the Did you know column on 20 June 2011 (check views). The text of the entry was as follows:
|
This article is written in Indian English, which has its own spelling conventions (colour, travelled, centre, analysed, defence) and some terms that are used in it may be different or absent from other varieties of English. According to the relevant style guide, this should not be changed without broad consensus. |
This article is rated GA-class on Wikipedia's content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | |||||||||||||||||||||||||||
|
GA Review
[edit]GA toolbox |
---|
Reviewing |
- This review is transcluded from Talk:Deiva Magan/GA1. The edit link for this section can be used to add comments to the review.
Reviewer: Moneytrees (talk · contribs) 18:35, 1 October 2020 (UTC)
Reviewed for Wikipedia:WikiProject Good articles/GAN Backlog Drives/October 2020
Hello Kailash! I think I owe you a review, and will fill this one out shortly. Moneytrees🏝️Talk🌴Help out at CCI! 18:35, 1 October 2020 (UTC)
- It is reasonably well written.
- a (prose, spelling, and grammar): b (MoS for lead, layout, word choice, fiction, and lists):
- "
The film was produced by Periyanna of Shanthi Films, photographed by Thambu and edited by B. Kanthasamy, and the dialogues were written by Aaroor Dass.
" To avoid repetition you could change the second "and" to with. I don't think "dialogues" need to be plural, unless I'm missing something.
- "
- a (prose, spelling, and grammar): b (MoS for lead, layout, word choice, fiction, and lists):
- I'm not sure which is right, since in India they assign separate people to write dialogues. But that is still part of the screenwriting process, so what do you suggest? --Kailash29792 (talk) 19:14, 2 October 2020 (UTC)
- Hmm... If that's the case, then I think the use of "dialogues" would be covered under Indian English WP:ENGVAR and can stay as is. The article is written in Indian English anyways, so I'll add a template to the talk page. Moneytrees🏝️Talk🌴Help out at CCI! 01:43, 3 October 2020 (UTC)
- I'm not sure which is right, since in India they assign separate people to write dialogues. But that is still part of the screenwriting process, so what do you suggest? --Kailash29792 (talk) 19:14, 2 October 2020 (UTC)
- "
Vijay's body language and style...
" Style is vague, as in his clothes/appearance?
- "
- I think it was more about mannerisms, as the source reads, "Ramkumar further added that his father had taken the body language and style of the veteran director and his close friend CV Sridhar, to play Vijay". Does it add up? Kailash29792 (talk) 19:14, 2 October 2020 (UTC)
- Hmm... I would recommend removing "and style" as vague then, since I can't think of anything else to say in place that wouldn't be repetitive.Moneytrees🏝️Talk🌴Help out at CCI! 02:51, 3 October 2020 (UTC)
- I think it was more about mannerisms, as the source reads, "Ramkumar further added that his father had taken the body language and style of the veteran director and his close friend CV Sridhar, to play Vijay". Does it add up? Kailash29792 (talk) 19:14, 2 October 2020 (UTC)
- "
Kannan grows up at the ashram with no affection. Meanwhile, Shankar's second son Vijay is raised with much fondness and pampering.
" I think this could be written more concisely, something like "Kannan receives no affection growing up at the ashram, while Shankar's second son Vijay is raised with much fondness and pampering."
- "
- Agreed. But since Baba appeared to be the only person at the ashram sympathetic to Kannan, can I write, "Kannan receives little affection growing up at the ashram, while Shankar's second son Vijay is raised with much fondness and pampering."? Kailash29792 (talk) 19:14, 2 October 2020 (UTC)
- Sounds great. Moneytrees🏝️Talk🌴Help out at CCI! 02:51, 3 October 2020 (UTC)
- I wrote, "Kannan receives little affection growing up at the ashram. Meanwhile, his younger twin brother Vijay is raised with much fondness and pampering." That they are twins should not be overlooked. --Kailash29792 (talk) 17:29, 4 October 2020 (UTC)
- Sounds great. Moneytrees🏝️Talk🌴Help out at CCI! 02:51, 3 October 2020 (UTC)
- Agreed. But since Baba appeared to be the only person at the ashram sympathetic to Kannan, can I write, "Kannan receives little affection growing up at the ashram, while Shankar's second son Vijay is raised with much fondness and pampering."? Kailash29792 (talk) 19:14, 2 October 2020 (UTC)
- "
Kannan is a sitar player but Ganesan did not learn to play the instrument; he created the illusion he was playing it.
" "didn't know how" makes more sense than "did not learn". "...he created the illusion he was playing it." is a bit vague, if the source supports is I think something along the lines of "he pretended to play it instead" would be better. - "
the scene required Ganesan to change his look between takes
" "Look" as in his clothes/costume?
- "
- Attire and makeup. Because Shankar and Kannan are scarred whereas Vijay is not. --Kailash29792 (talk) 19:14, 2 October 2020 (UTC)
- Alright, then I think that should replace "look" to be more clear. Moneytrees🏝️Talk🌴Help out at CCI! 02:51, 3 October 2020 (UTC)
- Attire and makeup. Because Shankar and Kannan are scarred whereas Vijay is not. --Kailash29792 (talk) 19:14, 2 October 2020 (UTC)
- "
To ease the process, he asked Tirulokchander to stand in for him.
" As which character?
- "
- I don't know, it could be Kannan or Vijay since Shankar was seated in the scene. The source says, "Sivaji insisted that I stand in for him, prompting dialogues for him". Kailash29792 (talk) 19:14, 2 October 2020 (UTC)
- I guess there's nothing to do then. Moneytrees🏝️Talk🌴Help out at CCI! 23:21, 4 October 2020 (UTC)
- I don't know, it could be Kannan or Vijay since Shankar was seated in the scene. The source says, "Sivaji insisted that I stand in for him, prompting dialogues for him". Kailash29792 (talk) 19:14, 2 October 2020 (UTC)
- Just curious, what's with the commented out url at the top of the Music section?
- I'm trying to find out how to write content from that source. Please give me 24 hours to do so. Kailash29792 (talk) 19:14, 2 October 2020 (UTC)
- Alright, there's no rush so feel free to take your time. Moneytrees🏝️Talk🌴Help out at CCI! 02:51, 3 October 2020 (UTC)
- Kailash29792, I'm planning on promoting this in a bit, is there anything you want to add from the source before I do so? Moneytrees🏝️Talk🌴Help out at CCI! 16:09, 19 October 2020 (UTC)
- Yes Moneytrees, I got what to write. Here is what a translator told me (I can speak Tamil better than read), you suggest rewrites: After Tirulokchander explained a song situation to Kannadasan, he wrote a pallavi involving some complicated words. Tirulokchander and the others liked it, so Kannadasan completed writing the song and they all sat down for a gossip session. When the office boy came to serve them coffee, Kannadasan asked him whether he liked the song, to which the boy said though the song sounded good, he could not understand the meaning. Immediately, Kannadasan told Viswanathan to compose a different tune so he could write different lyrics. Everyone present was shocked and objected to it. But Kannadasan persisted and this was how the new song "Kettadhum Koduppavane Krishna" was born. With that, I think the issues are solved. --Kailash29792 (talk) 16:32, 19 October 2020 (UTC)
- Kailash29792, My suggestion is: "
After Tirulokchander told Kannadasan about the song, he wrote a pallavi. Tirulokchander and the others liked it, so Kannadasan completed writing the song and had a meeting where they listened to it. When the office boy came to serve them coffee, Kannadasan asked him whether he liked the song. The boy said though the song sounded good, but he didn't understand the meaning. Immediately, Kannadasan told Viswanathan to compose a different tune so he could write different lyrics. Despite those present objecting, Kannadasan persisted, resulting in the creation of the song "Kettadhum Koduppavane Krishna"
" Moneytrees🏝️Talk🌴Help out at CCI! 04:43, 20 October 2020 (UTC)
- Kailash29792, My suggestion is: "
- Yes Moneytrees, I got what to write. Here is what a translator told me (I can speak Tamil better than read), you suggest rewrites: After Tirulokchander explained a song situation to Kannadasan, he wrote a pallavi involving some complicated words. Tirulokchander and the others liked it, so Kannadasan completed writing the song and they all sat down for a gossip session. When the office boy came to serve them coffee, Kannadasan asked him whether he liked the song, to which the boy said though the song sounded good, he could not understand the meaning. Immediately, Kannadasan told Viswanathan to compose a different tune so he could write different lyrics. Everyone present was shocked and objected to it. But Kannadasan persisted and this was how the new song "Kettadhum Koduppavane Krishna" was born. With that, I think the issues are solved. --Kailash29792 (talk) 16:32, 19 October 2020 (UTC)
- Kailash29792, I'm planning on promoting this in a bit, is there anything you want to add from the source before I do so? Moneytrees🏝️Talk🌴Help out at CCI! 16:09, 19 October 2020 (UTC)
- Alright, there's no rush so feel free to take your time. Moneytrees🏝️Talk🌴Help out at CCI! 02:51, 3 October 2020 (UTC)
- I'm trying to find out how to write content from that source. Please give me 24 hours to do so. Kailash29792 (talk) 19:14, 2 October 2020 (UTC)
- "
The song "Deivame Deivame Nandri Solven", picturised on Kannan
" I'm unsure of what "picturised on" means in this context.
- "
- It means that when the song plays in the film, the main focus of the situation is Kannan. What do I write? Music video is not the right word to use, is it? --Kailash29792 (talk) 19:14, 2 October 2020 (UTC)
- I changed it to "
The song "Deivame Deivame Nandri Solven" is Ganesan's homage to politician C. N. Annadurai, which is evident when it is played over a scene where Kannan screams "Anna".
" Moneytrees🏝️Talk🌴Help out at CCI! 23:21, 4 October 2020 (UTC)
- I changed it to "
- It means that when the song plays in the film, the main focus of the situation is Kannan. What do I write? Music video is not the right word to use, is it? --Kailash29792 (talk) 19:14, 2 October 2020 (UTC)
- "
That, and the songs "Kaadhal Malar Kootam" and "Kaathalikka Katrukollungal" became popular.
" I'm a bit confused by the use of "That, and". Did the songs also praise Krishna? If they didn't then I think then I think the "that, and" is unnecessary.Moneytrees🏝️Talk🌴Help out at CCI! 04:37, 2 October 2020 (UTC)
- "
- No, it's just to say the songs became popular. I didn't want to repeat the song's name so soon, hence. --Kailash29792 (talk) 18:42, 12 October 2020 (UTC)
- Kailash29792, (sorry for the delay, I was taking a bit of a break) I changed it to "The songs "Kaadhal Malar Kootam" and "Kaathalikka Katrukollungal" also became popular.", which I think is a little more clear. Moneytrees🏝️Talk🌴Help out at CCI! 16:07, 19 October 2020 (UTC)
- No, it's just to say the songs became popular. I didn't want to repeat the song's name so soon, hence. --Kailash29792 (talk) 18:42, 12 October 2020 (UTC)
- It is factually accurate and verifiable.
- a (reference section): b (citations to reliable sources): c (OR): d (copyvio and plagiarism):
- And I also spot checked the Tamil sources, so nothing to worry about copyright wise. Moneytrees🏝️Talk🌴Help out at CCI! 02:31, 2 October 2020 (UTC)
- a (reference section): b (citations to reliable sources): c (OR): d (copyvio and plagiarism):
- It is broad in its coverage.
- a (major aspects): b (focused):
- "
it was a critical and commercial success, running for over 100 days in theatres.
" Is the amount it made known? If so it should be included.Moneytrees🏝️Talk🌴Help out at CCI! 04:37, 2 October 2020 (UTC)
- "
- a (major aspects): b (focused):
- It follows the neutral point of view policy.
- Fair representation without bias:
- Fair representation without bias:
- It is stable.
- No edit wars, etc.:
- No edit wars, etc.:
- It is illustrated by images and other media, where possible and appropriate.
- a (images are tagged and non-free content have fair use rationales): b (appropriate use with suitable captions):
- a (images are tagged and non-free content have fair use rationales): b (appropriate use with suitable captions):
- Overall: This is great read and I'm interested in watching the movie, just needs some small corrections.Moneytrees🏝️Talk🌴Help out at CCI! 04:37, 2 October 2020 (UTC)
- Pass/Fail:
- Pass/Fail:
Categories:
- Wikipedia good articles
- Media and drama good articles
- Wikipedia Did you know articles
- Wikipedia articles that use Indian English
- GA-Class India articles
- Low-importance India articles
- GA-Class India articles of Low-importance
- GA-Class Tamil Nadu articles
- Low-importance Tamil Nadu articles
- GA-Class Tamil Nadu articles of Low-importance
- WikiProject Tamil Nadu articles
- GA-Class Indian cinema articles
- Low-importance Indian cinema articles
- GA-Class Indian cinema articles of Low-importance
- WikiProject Indian cinema articles
- WikiProject India articles
- GA-Class film articles
- Indian cinema task force articles
- WikiProject Film articles