Jump to content

Talk:Edwin Kemp Attrill

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Untitled

[edit]

I've added three Mandarin citations, as they demonstrate a range of sources outside of a local context. Two are from Central News Agency (Taiwan) which is a leading state run news agency in Taiwan, one referring to Kemp Attrill and another quoting him. The third is from a online culture publication and includes the Taiwanese director describing Kemp Attrill's work.

https://www.cna.com.tw/news/acul/202003130293.aspx "艾德溫說,這個作品起初只是他和周東彥針對交友軟體所做的討論,但基於對酷兒社群的關注,他們邀集了男同志社群一起加入,訴說個人生命經歷與反思,「也因為這樣,這部作品不再只是2個導演的故事,而是許多人的故事共同組成,形塑了作品的多元視角。」" -roughly translated as: "Edwin said that this work was originally just a discussion between him and Zhou Dongyan on dating software, but based on their concern for the queer community, they invited the gay community to join together, telling personal life experiences and reflections, "also because of this. This work is no longer just the story of two directors, but the stories of many people together, shaping the multiple perspectives of the work."

https://www.cna.com.tw/news/acul/201911100200.aspx "多媒體藝術家周東彥則與澳洲即行劇場(ActNow Theatre)導演Edwin Kemp Attril共同合作「虛擬親密」劇場計畫" roughly translated as: "Multimedia artist Zhou Dongyan and ActNow Theatre director Edwin Kemp Attril collaborated on a "virtual intimacy" theater project"

https://www.mingweekly.com/culture/art/content-22347.html 周東彥轉述Armstrong形容他們的特質,「Armstrong認為我的作品較為美學導向。Edwin的作品則不一定發生在劇場,學校、社區、監獄、活動中心等都有可能是戲劇發生的場域。他非常強調人與人之間的互動性,是問題與論壇式的劇場參與。」roughly translated as: "[Quoting Zhou Dongyan] Edwin's work does not necessarily occur in theaters, schools, communities, prisons, activity centers, etc. may be the venue where the drama takes place。He emphasizes the interactivity between people very much, it is the problem and the forum-style theater participation。"

Tedcamm76 (talk) 21:53, 15 June 2021 (UTC)[reply]