Jump to content

Talk:F.C. Ashdod

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Requested move

[edit]
The following discussion is an archived debate of the proposal. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. No further edits should be made to this section.

The result of the debate was PAGE MOVED per discussion below. -GTBacchus(talk) 16:57, 21 December 2006 (UTC)[reply]


F. C. AshdodFC Ashdod — Name is inconsistent and wrong NYC2TLV 03:35, 15 December 2006 (UTC)[reply]

Survey

[edit]
Add  * '''Support'''  or  * '''Oppose'''  on a new line followed by a brief explanation, then sign your opinion using ~~~~.

Supporting Votes

Opposing Votes None

Discussion

[edit]
Add any additional comments:
  • I believe that this page was moved without a discussion and I don't understand the space in between the 'F' and 'C'. No football club in the whole world does that and it was obviously an error by whoever moved it. NYC2TLV 03:45, 15 December 2006 (UTC)[reply]
  • I support the move. This was not an original page name. I don't know who moved it, but this was done without any discussion.Shmuliko 06:52, 17 December 2006 (UTC)[reply]
The above discussion is preserved as an archive of the debate. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on this talk page. No further edits should be made to this section.

Requested move

[edit]
The following discussion is an archived discussion of the proposal. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. No further edits should be made to this section.

The result of the proposal was NO CONSENSUS to move page, per discussion below. -GTBacchus(talk) 00:58, 15 April 2009 (UTC)[reply]


F.C. AshdodM.S. Ashdod — The name: Hebrew: מועדון ספורט אשדוד, Moadon Sport Ashdod, lit. Ashdod Sport Club, as we don't rename C.D. in Spain/Portugal to F.C., why for Hebrew? It is not the matter of use English, because the MoS of use English not for CREATE a name for it. Google hit MS Ashdod is more than FC Ashdod — Matthew_hk tc 11:23, 9 April 2009 (UTC)[reply]

Survey

[edit]
Feel free to state your position on the renaming proposal by beginning a new line in this section with *'''Support''' or *'''Oppose''', then sign your comment with ~~~~. Since polling is not a substitute for discussion, please explain your reasons, taking into account Wikipedia's naming conventions.
  • Oppose The team crest says FC, UEFA says FC. Contrast with, for example, UEFA referring to Malaga CF.

Discussion

[edit]
Any additional comments:

Question: The team logo illustrating the article displays F.C. Ashdod along with the Hebrew name. Is this not then the way the team should be designated in English?--ShelfSkewed Talk 04:54, 12 April 2009 (UTC)[reply]

The above discussion is preserved as an archive of the proposal. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on this talk page. No further edits should be made to this section.