This article must adhere to the biographies of living persons (BLP) policy, even if it is not a biography, because it contains material about living persons. Contentious material about living persons that is unsourced or poorly sourcedmust be removed immediately from the article and its talk page, especially if potentially libellous. If such material is repeatedly inserted, or if you have other concerns, please report the issue to this noticeboard.
If you are a subject of this article, or acting on behalf of one, and you need help, please see this help page.
This page is about an active politician who is running for office or has recently run for office, is in office and campaigning for re-election, or is involved in some current political conflict or controversy. Because of this, this article is at increased risk of biased editing, talk-page trolling, and simple vandalism.
New Zealand has only two official languages, Māori and New Zealand Sign Language. English is of course the lingua franca and the defacto mainstream language, but it has not been designated an official language by Act of Parliament as the others have. I'm not sure how to clarify this. In the meantime, I've taken out reference to its official status (and that of Māori).--Hugh7 (talk) 01:20, 17 April 2012 (UTC)
In the phrase "covert the local area into intensive dairy", is the term "covert" some sort of jargon for land management, or merely a typo for "convert"? (The spelling is as it appears in the cited source.) Martin Kealey (talk) 09:52, 14 February 2012 (UTC)
It's a typo, I think. Thanks for fixing it. Aridd (talk) 21:38, 14 February 2012 (UTC)