Talk:Persian alphabet

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search
WikiProject Writing systems (Rated B-class, Mid-importance)
WikiProject icon This article falls within the scope of WikiProject Writing systems, a WikiProject interested in improving the encyclopaedic coverage and content of articles relating to writing systems on Wikipedia. If you would like to help out, you are welcome to drop by the project page and/or leave a query at the project’s talk page.
B-Class article B  This article has been rated as B-Class on the project's quality scale.
 Mid  This article has been rated as Mid-importance on the project's importance scale.
WikiProject Iran  
WikiProject icon This article is within the scope of WikiProject Iran, an attempt to build a comprehensive and detailed guide to articles related to Iran on Wikipedia. If you would like to participate, please join the project where you can contribute to the discussions and help with our open tasks.
 ???  This article has not yet received a rating on the project's quality scale.
 ???  This article has not yet received a rating on the project's importance scale.


Although not used for writing Farsi by Iranians themselves, some westerners inserted "vowel-points" showing short vowels into extracts of Farsi works in order to write primers for western learners of Farsi.

A primer of Persian: containing selections for reading and composition with the elements of syntax By George Speirs Alexander Ranking

more information on the diacritics

Rajmaan (talk) 03:01, 15 April 2013 (UTC)

What does this mean?[edit]

"However two of them are different. " Two of what? Is the sentence trying to say, "the two are [a little] different?" (talk) 07:38, 15 February 2015 (UTC)

Writing numbers right to left[edit]

In Perso-Arabic, as in Arabic, words are written from right to left while numbers are written from left to right.

The Western convention is to write numbers left to right, most-significant digit to least significant digit. In Persian script, are numbers actually written left-to-write (as performed with an actual pen) or are the numbers written right to left LSD to MDS, which would appear to a Western eye as matching our left to right convention? If Persian writers actually change pen direction, do they wind up with the infamous plan ahea
problem? — MaxEnt 03:06, 13 March 2015 (UTC)

I've seen commenters elsewhere (sorry, don't have link) say that, in Arabic, 321 would be read "one and twenty and three hundred". That is, they both write and say the LSDs first. Whether this extends to other languages that use Arabic script is a good question. Pelagic (talk) 21:32, 8 July 2015 (UTC)


Making a blanket change from "Perso-Arabic" to "Arabic" does not make sense. This article is about the Persian alphabet, not the Arabic script nor Arabic alphabet which already have separate articles.

I take the use of "Perso-Arabic script" in this article to mean that the term is restrictive (referring to the Persian variant of Arabic script) rather than inclusive (referring to Persian and Arabic together). Is that correct?

The 25 March edit by led to some nonsensical statements, like "there are many Arabic-derived alphabets which were not influenced by the Arabic script".

If an editor thinks that there are statements here that apply to all Arabic scripts, then he should move them to the Arabic script article, not just leave them here and change "Persian" to "Arabic".

If editors feel that the term "Perso-Arabic script" is confusing, overused, or incorrectly used, then perhaps we should carefully employ some alternate terms, such as "Persian variant of Arabic script", "Persian extension", or "Persian alphabet". (Strictly, it's an abjad rather than an alphabet, but there seems to be a fairly consistent use of Xxx alphabet, Xxx script, and Xxx language in article titles.)

Pelagic (talk) 02:18, 4 April 2015 (UTC)


Some writers are saying that there are three dialects or dialect groups within the Lahnda group:

  • Saraiki (southern)
  • Hindko (western)
  • Panjistani (northern),

Do we gain anything by listing all these here, or by replacing a bluelink to Saraiki with a redlink to Panjistani?

The current Hindko article lists Panjistani as a synonym, but doesn't say much about the writing system other than it uses Shahmukhi. The Saraiki articles (Saraiki language, Saraiki alphabet) mention that there are 5 extra characters (44 total) compared to the 39 in standard Urdu, so at least that is notable.

But then the Shahmukhi article has a table with 47 characters and an infobox with 38 letters.

Like most readers, I'm not an Indologist and can't read Arabic script, so I find all this very confusing.

It seems that any time we have a statement of the form "script X is used to write languages A, B, and C, amongst others" it invites edits from people who are pushing a nationalist agenda or simply want to say "my dialect is better than your dialect".

Is there some way that we can structure this article to (a) avoid disruptive edits, and (b) give a clean overview of the different extensions to (Perso-)Arabic script without requiring the reader to click/tap through to many different pages?

I'd like to make a table, but don't feel qualified. Perhaps even a separate article like "Comparison of alphabets using Arabic script" to save cluttering the main article with a large table? (And the table will grow as people add the character repertoires of their favourite languages/dialects.)

P.S. sorry for using external-link markup for the permalinks; I can't remember the proper wikilink syntax.

Pelagic (talk) 22:33, 8 July 2015 (UTC)