Talk:Same language subtitling
Appearance
This article is rated Start-class on Wikipedia's content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Individuals with a conflict of interest, particularly those representing the subject of the article, are strongly advised not to directly edit the article. See Wikipedia:Conflict of interest. You may request corrections or suggest content here on the Talk page for independent editors to review, or contact us if the issue is urgent. |
Generalise
[edit]The article should acknowledge that SLS is available worldwide. It is used by the hard of hearing and in environments where the sound would be a distraction: waiting rooms, restaurants, pubs, etc. — RHaworth (Talk | contribs) 03:36, 10 February 2009 (UTC)
- Thanks for the suggestion. Do u have any references where I can get the said info from? Exxoo (talk) 18:27, 10 February 2009 (UTC)
India only?
[edit]I'm not sure why this article is entirely focused on India. It is very common for Japanese and Chinese TV to have same-language subtitles, for example, and I'm sure there are other examples. —Preceding unsigned comment added by 24.151.24.170 (talk) 08:55, 23 August 2009 (UTC)
Categories:
- C-Class articles with conflicting quality ratings
- C-Class Linguistics articles
- Unknown-importance Linguistics articles
- C-Class applied linguistics articles
- Applied Linguistics Task Force articles
- WikiProject Linguistics articles
- Start-Class India articles
- Low-importance India articles
- Start-Class India articles of Low-importance
- WikiProject India articles
- Start-Class Disability articles
- WikiProject Disability articles