Jump to content

Talk:Seibu Ikebukuro Line

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Question: The Seibu Chichibu Line

[edit]

"The Seibu Chichibu Line from Agano to Seibu Chichibu Station is an extension. The operation is divided at Hannō Station, where trains reverse."

Why is it an extension and what does "divided at Hannō Station" mean in relation to "where trains reverse".GinAndChronically (talk) 18:18, 11 July 2014 (UTC)[reply]

The sentence is trying to explain that, although officially the Seibu Ikebukuro Line runs from Ikebukuro to Agano, trains that leave Ikebukuro (with a few exceptions) terminate at Hannō Station. At Hannō it is possible to transfer to a train which travels to Seibu Chichibu (which lies on the Seibu Chichibu Line) via Agano. In this sense, the Seibu Chichibu Line can be seen as an extension of the Seibu Ikebukuro Line since all trains which travel to Agano continue to Seibu Chichibu. To summarize, officially, Seibu Ikebukuro Line runs Ikebukuro→Agano, Chichibu Line runs Agano→Seibu Chichibu; in reality trains run Ikebukuro→Hannō, Hannō→Seibu Chichibu.
I believe that the lines are named in this confusing fashion because the Agano→Seibu Chichibu section was built much later than the rest, however in absence of a suitable source I cannot add this to the article. I hope this clarifies things, JTST4RS (talk) 08:09, 13 July 2014 (UTC)[reply]

Sayama line

[edit]

In the article, it is said that "Through trains are operated on holidays and days of baseball games of Saitama Seibu Lions." However, if you look at the official timetable of Seibu, there is local and semi-express going to Seibu Kyūjō-mae at least once by hour from 9am to 3pm. The special tran on game days is a Limited Express named "Dome". As I am not fluent in English, I would let someone else make the change and write it properly. Gdore (talk) 03:07, 26 July 2014 (UTC)[reply]

Thank you for pointing out the error, the page has been corrected. Feel free to edit the article yourself in future; you clearly have significant proficiency in English and any minor mistakes can easily be corrected. JTST4RS (talk) 09:35, 26 July 2014 (UTC)[reply]