Talk:The Emperor's Cook

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Consistency in romanisation[edit]

Having specified Hepburn for the romanisation of the title of the drama, you should perhaps be consistent throughout and use Satō (佐藤) and not Satoh the long 'o' is not represented by 'oh' in the Hepburn system.Kuitan (talk) 14:45, 8 April 2015 (UTC)[reply]

If you are referring to how Takeru Satoh's name is written (in this and other articles), have a look at his Wikipedia article, as that is how he commonly writes his name - regardless of how it should "correctly" be Romanized. --DAJF (talk) 15:04, 8 April 2015 (UTC)[reply]