Wallah, or -wala or -vala (-wali fem.), is a suffix used in a number of Indo-Aryan languages, like Hindi/Urdu, Gujarati, Bengali or Marathi. It forms an adjectival compound from a noun or an agent noun from a verb. For example, it may indicate a person involved in some kind of activity, where they come from or what they wear (Topiwala), for instance:
- Dabbawala, lunch box deliverer
- Chaiwala, a boy or young man who serves tea
- Dishwalla, satellite TV installer, from "dish" for parabolic antenna
- Rickshawala, a rickshaw driver
- Punkawallah, the servant who keeps the punkah or fan going on hot nights
- Lep wallah, a cotton carder
- Kabadiwalla, a waste picker or scrap dealer
- Puncture wala or puncher wala, a tyre repairer
Wala is also used to indicate a specific object or thing among several:
- chota wala, 'the small one'
- dusra wala, 'the second one'
- agla wala, 'the next one'
In British military jargon of the first half of the 20th century, a "base wallah" is someone employed at a military base, or with a job far behind the front lines.
- R. S. McGregor, ed. (1997). The Oxford Hindi-English Dictionary. Oxford University Press. p. 915. ISBN 978-0-19-864339-5.
- Clements, J. Clancy (1996). The Genesis of a Language: The formation and development of Korlai Portuguese. John Benjamins Publishing Company. pp. 139–. ISBN 978-90-272-7618-6.
- Barz, Richard Keith; Siegel, Jeff (1988). Language Transplanted: The Development of Overseas Hindi. Otto Harrassowitz Verlag. pp. 165–. ISBN 978-3-447-02872-1.
- "Indian firm's digital solution for urban waste pickers". www.itu.int. 29 July 2021. Retrieved 2021-11-20.
- "Kabadiwalla Connect | The Buckminster Fuller Institute". www.bfi.org. Retrieved 2021-11-20.
- Anand (February 5, 2006). "Reflections of a language-wala". The Hindu. Archived from the original on 2007-07-01. Retrieved 2014-05-17.
- Edward Fraser and John Gibbons (1925). Soldier and Sailor Words and Phrases. Routledge, London, p.18.