We are nominating this for featured article because we have put a lot of work into getting this article into tip-top shape, and after a peer review and a copy-edit, we feel that the article is ready to become a featured article! WikiRedactor (talk) 22:28, 24 August 2013 (UTC)
Just a heads up for the spotchecker, at least ten of the sources in Spanish. Erick (talk) 00:13, 25 August 2013 (UTC)
Support- I have seen this article undergo significant improvement. The prose is very well formed too. Although I do think the composition section could be broadened up. --WonderBoy1998 (talk) 06:11, 25 August 2013 (UTC)
Personnel section's roles should be lower case except pronouns such as "A&R" (MOS:ALBUM#Personnel). "Credits adapted from Allmusic" is a sentence fragment (add "are" between "Credits" and "adapted"), and remove the bullet since it's not one of the credits. Also "Credits and personnel" seems redundant, so "Personnel" might be more concise and uncomplicated for readers.
The sentence "...heavily influenced by Latin pop" would be more explicit and supportive of "Latin pop" being in the infobox if written as "Fijacion Oral is a Latin pop album", since that's what the source specifically says ("Fijacion Oral is proudly a Latin pop record").
Is there a source for that last sentence in "Composition"?
Thank you for commenting, we appreciate your time! WikiRedactor (talk) 22:03, 13 September 2013 (UTC)
BTW, using templated "Done"'s is discouraged by WP:FAC. Could you replace them with the text "Done" instead? Otherwise, someone from the Wikiproject might contact your talk page about it. Cheers! Dan56 (talk) 22:17, 13 September 2013 (UTC)
Thanks for bringing that to my attention, and thanks for your support! WikiRedactor (talk) 22:21, 13 September 2013 (UTC)
The article is well-done. Only several issues in the lead:
Released on 3 June ---> I think "June 3" is more accepted than "3 June"
Well all of the dates are written in d/m/y format, so I think that would be inconsistent.
"As of May 2013, the album has sold" ---> I'd prefer past perfect tense rather than present perfect tense
To "were sold" right? I copies the sentence format from my other FA article Romances. Erick (talk) 05:01, 14 September 2013 (UTC)
I've addressed all but two sources on your issues by replacing them with a reliable source. I could not find an alternative source for En Tus Pupilas having a French verse, but I'll assume that the lyrics are in the album booklet. As I don't own the album, I'll let WikiRedactor take over this one (assuming the user owns Fijacion Oral). I removed the information pertaining La Tortura selling over 5 million because I source that I see links it to the Yahoo Blog, which itself doesn't source its information. It ought to be removed from the best-selling singles of all time article as well. EDIT: I found the album booklet online and it does have the lyrics for the songs, so I have sourced the booklet. Erick (talk) 03:18, 17 September 2013 (UTC)
Removed. Erick (talk) 22:39, 18 September 2013 (UTC)
Media check - all OK (fair-use, own work, Flickr CC). Sources and authors provided.
Infobox image - fair-use OK.
Sound sample - fair-use OK. Added total song length and purpose of use. A "purpose of use" should not be copy/pasted from other summaries (fixed, no action required). GermanJoe (talk) 13:10, 18 September 2013 (UTC)
Comment -- We obviously have consensus to promote at this stage but a couple of things first:
WikiRedactor and Magiciandude, do I gather this is your first FAC? If so a belated welcome... That being the case, I'd like to see a spotcheck of sources for accuracy and avoidance of close paraphrasing -- perhaps WikiPenguin could assist?
You have a great many duplicate links in the article -- pls review with this script. Cheers, Ian Rose (talk) 13:59, 20 September 2013 (UTC)
Ay, it's my second FAC after Romances. Since several of the sources are in Spanish, it might helpful to have someone who knows basic Spanish to spotcheck it. I have fixed the overlinking problem as well. Erick (talk) 19:40, 20 September 2013 (UTC)
Spanish Spotcheck I'll try to find time to spot-check the Spanish sources some time in the next couple of days. Simon Burchell (talk) 18:58, 21 September 2013 (UTC)
Not off to a good start - ref 10 (El Universal article) is a broken link.Simon Burchell (talk) 20:04, 23 September 2013 (UTC)
It seemed that there was a typo on the url and it works now. I'd like to do more, but I'm not feeling well today. Erick (talk) 20:40, 23 September 2013 (UTC)
OK, but "lyrically expresses her pain"? Where does that come from - the article just translates the German phrase as "Come, baby, Come. Don't ever leave me" - no mention of pain.Simon Burchell (talk) 12:21, 25 September 2013 (UTC)
I've addressed the issue by quoting the German phrase in the article. Erick (talk) 11:23, 26 September 2013 (UTC)
Last paragraph of "Singles": An English-language version of the song ("Pure Intuition") was later recorded to promote Spanish auto manufacturuer SEAT, who sponsored Shakira's Oral Fixation Tour - Ref 33 does not support this interpretation. The source has "Además de su faceta artística, Shakira colabora con Seat, patrocinadora de la gira en España, en una campaña para recaudar fondos para su fundación benéfica 'Pies Descalzos'." - As well as her artistic side, Shakira works with Seat, sponsor of the Spanish tour, in a campaign to raise funds for her charity Pies Descalzos. - this does not state that the song was recorded specifically to advertise SEAT.Simon Burchell (talk) 20:14, 23 September 2013 (UTC)
Reworded and split across Singles and Promotion sections. WikiRedactor (talk) 20:31, 24 September 2013 (UTC)
May I ask if this issue has been addresse as well Simon? Erick (talk) 03:45, 29 September 2013 (UTC)
Sorry, yes it has - I've now struck it. Simon Burchell (talk) 13:32, 29 September 2013 (UTC)
"Promotion" - end of first paragraph - ref 38 ("El Mundo") - the article certainly mentions songs from Pies Delcazos and Dónde están los ladrones but I can't see anything from Laundry Service, unless you include Ojos Así, but I would assume that is the Spanish version from Dónde están los ladrones, not the English version from Laundry Service.Simon Burchell (talk) 20:27, 23 September 2013 (UTC)