Book of Lamentations
|Books of the
Ketuvim (Hebrew Bible)
|Three poetic books|
|Song of Songs
Ezra – Nehemiah
The Book of Lamentations (Hebrew: אֵיכָה, Eikhah, ʾēkhā(h), meaning How") is a collection of poetic laments for the destruction of Jerusalem. In Jewish bibles it appears in the Ketuvim ("Writings"), beside the Song of Songs, Ruth, Ecclesiastes and Esther (the Megilloth or "Five Scrolls"), although there is no set order; in the Christian Old Testament it follows the Book of Jeremiah, as the prophet is its traditional author.
Jeremiah's authorship is no longer generally accepted; nevertheless, it is generally accepted that the destruction of Jerusalem by Babylon in 586 BCE forms the background to the poems. The book is partly a traditional "city lament" mourning the desertion of the city its god, its destruction, and the ultimate return of the divinity, and partly a funeral dirge in which the bereaved bewails and addresses the dead. The tone is bleak: God does not speak, the degree of suffering is presented as undeserved, and expectations of future redemption are minimal.
The book is traditionally recited on the fast day of Tisha B'Av ("Ninth of Av"), mourning the destruction of both the First Temple and the Second; in Christianity it is traditionally read during Tenebrae of the Holy Triduum.
Lamentations consists of five distinct poems, corresponding to its five chapters. The first four are written as acrostics – chapters 1, 2, and 4 each have 22 verses, corresponding to the 22 letters of the Hebrew alphabet, the first lines beginning with the first letter of the alphabet, the second with the second letter, and so on. Chapter 3 has 66 verses, so that each letter begins three lines, and the fifth poem is not acrostic but still has 22 lines. The purpose or function of this form is unknown.
The book consists of five separate poems. In the first (chapter 1), the city sits as a desolate weeping widow overcome with miseries. In chapter 2 these miseries are described in connection with national sins and acts of God. Chapter 3 speaks of hope for the people of God: the chastisement would only be for their good; a better day would dawn for them. Chapter 4 laments the ruin and desolation of the city and temple, but traces it to the people's sins. Chapter 5 is a prayer that Zion's reproach may be taken away in the repentance and recovery of the people.
Lamentations has traditionally been ascribed to Jeremiah, probably on the grounds of the reference in 2 Chronicles 35:25 to the prophet composing a lament on the death of king Josiah, but there is no reference to Josiah in the book and no reason to connect it to Jeremiah. One clue that there may be multiple authors is that the gender and situation of the first-person witness changes: the narration is feminine in the first and second lamentation, and masculine in the third, while the fourth and fifth are eyewitness reports of Jerusalem's destruction. The language fits an Exilic date (586–520 BCE), and the poems probably originated from Judeans who remained in the land, although scholars are divided over whether they are the work of one or multiple authors.
Lamentations combines elements of the qinah, a funeral dirge for the loss of the city, and the "communal lament" pleading for the restoration of its people. It reflects the view, traceable to Sumerian literature of a thousand years earlier, that the destruction of the holy city was a punishment by its god for the communal sin of its people.
Beginning with the reality of disaster, Lamentations concludes with the bitter possibility that the God may have finally rejected Israel (chapter 5:22). Sufferers in the face of grief are not urged to a confidence in the goodness of God; in fact God is accountable for the disaster. The poet acknowledges that this suffering is a just punishment, still God is held to have had choice over whether to act in this way and at this time. Hope arises from a recollection of God's past goodness, but although this justifies a cry to God to act in deliverance, there is no guarantee that he will. Repentance will not persuade God to be gracious, since he is free to give or withhold grace as he chooses. In the end, the possibility is that God has finally rejected his people and may not again deliver them: if God is predictable, then God is just a tool of humans. Nevertheless, it also affirms confidence that the mercies of Yahweh (the God of Israel) never end, but are new every morning (3:22–33).
Later interpretation and influence
The Book of Lamentations is recited annually by Jews on the Tisha b'Ab (ninth of Ab), the anniversary of the destruction of both of the Jewish Temples. Readings, chantings, and choral settings of the book are used in the Christian religious service known as the Tenebrae (Latin for darkness). In the Church of England, readings are used at Morning and Evening Prayer on the Monday and Tuesday of Holy Week, and at Evening Prayer on Good Friday. In the Coptic Orthodox Church chapter three is chanted on the twelfth hour of the Good Friday service, that commemorates the burial of Jesus.
- Berlin, Adele (2004). Lamentations: A Commentary. Westminster John Knox Press.
- Clines, David J.A. (2003). "Lamentations". In Dunn, James D. G.; Rogerson, John William. Eerdmans Commentary on the Bible. Eerdmans.
- Dobbs-Allsopp, F.W. (2002). Lamentations. Westminster John Knox Press.
- Hayes, John H. (1998). "The Songs of Israel". In McKenzie, Steven L.; Graham, Matt Patrick. The Hebrew Bible Today: An Introduction to Critical Issues. Westminster John Knox Press.
- Hillers, Delbert R. (1993). "Lamentations of Jeremiah". In Metzger, Bruce M.; Coogan, Michael D. The Oxford Companion to the Bible. Oxford University Press.
- Lee, Archie C.C. (2008). "Book of Lamentations". In Sakenfeld, Katherine Doob. The New Interpreter's Dictionary of the Bible, Volume 3. Abingdon Press. ISBN 978-0-687-33365-3.
|Wikisource has original text related to this article:|
- Jewish translations:
- Eichah – Lamentations (Judaica Press) translation [with Rashi's commentary] at Chabad.org
- Book of Lamentations with Hebrew/English and mp3 chanting of the entire book in Hebrew. (Website also contains other books of the bible.)
- Laments (R. David Seidenberg): a fresh translation with linear Hebrew and English, on neohasid.org
- A synopsis of Eichah's chapters
- Christian translations:
Book of Lamentations
|Hebrew Bible||Succeeded by