Wikipedia talk:WikiProject Ukraine: Difference between revisions

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
Kharkivian (talk | contribs)
Line 112: Line 112:
* Hello all. Firstly, hromadas doesn't 'Amalgamated' already, because Verkhovna Rada in April 2020 have passed the law and have changed name of gromadas from amalgamated territorial hromadas to territorial hromadas. And we renamed article about hromadas in uk-wiki to territorial hromada. So it only territorial, not amalgamated. Part of name 'amalgamated' in the past. Forget it.<br/>Secondly, there are 3 kinds of gromadas - city, settlement (town) and rural. Using of this kinds in the name of articles is related to tradition of naming councils (city, settlement and rural), type of the administrative center (city, urban-type settlement or village) of the gromada and help for difference of hromadas which have the same name. --[[User:Kharkivian|Kharkivian]] ([[User talk:Kharkivian|talk]]) 10:27, 14 January 2021 (UTC)
* Hello all. Firstly, hromadas doesn't 'Amalgamated' already, because Verkhovna Rada in April 2020 have passed the law and have changed name of gromadas from amalgamated territorial hromadas to territorial hromadas. And we renamed article about hromadas in uk-wiki to territorial hromada. So it only territorial, not amalgamated. Part of name 'amalgamated' in the past. Forget it.<br/>Secondly, there are 3 kinds of gromadas - city, settlement (town) and rural. Using of this kinds in the name of articles is related to tradition of naming councils (city, settlement and rural), type of the administrative center (city, urban-type settlement or village) of the gromada and help for difference of hromadas which have the same name. --[[User:Kharkivian|Kharkivian]] ([[User talk:Kharkivian|talk]]) 10:27, 14 January 2021 (UTC)
*: Just to avoid misunderstanding, we do not use towns for [[urban-type settlements]].--[[User:Ymblanter|Ymblanter]] ([[User talk:Ymblanter|talk]]) 10:30, 14 January 2021 (UTC)
*: Just to avoid misunderstanding, we do not use towns for [[urban-type settlements]].--[[User:Ymblanter|Ymblanter]] ([[User talk:Ymblanter|talk]]) 10:30, 14 January 2021 (UTC)
*:: Yes, of course. I know it. But we use towns for urban-type settlements often in Ukraine. This haven't no issue to this discussion. --[[User:Kharkivian|Kharkivian]] ([[User talk:Kharkivian|talk]]) 10:36, 14 January 2021 (UTC)
* {{ping|NickK|Ahonc}} fyi. --[[User:Kharkivian|Kharkivian]] ([[User talk:Kharkivian|talk]]) 10:36, 14 January 2021 (UTC)


== [[S1mple]] ==
== [[S1mple]] ==

Revision as of 10:36, 14 January 2021

Template:Outline of knowledge coverage WPT

WikiProject iconUkraine Project‑class
WikiProject iconThis page is within the scope of WikiProject Ukraine, a collaborative effort to improve the coverage of Ukraine on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.
ProjectThis page does not require a rating on Wikipedia's content assessment scale.

Help requests

You can leave your requests here. Please add new sections at the bottom with your signature so that the request will have the date included.

==[[Article name]]==
*Description of the help you require
*~~~~

Category:1907 establishments in Yekaterinoslav Governorate, which is within the scope of this WikiProject, has been nominated for rename. A discussion is taking place to see if it abides with the categorization guidelines. If you would like to participate in the discussion, you are invited to add your comments at the category's entry on the categories for discussion page. Thank you. --BrownHairedGirl (talk) • (contribs)

I have updated Wikipedia’s guideline as per discussions there. The default romanization system for Wikipedia is the Ukrainian National System that is currently used for Ukrainian geographic names, in Ukrainian passports, in the United Nations, and in most English-language media. This also simplifies the guidelineMichael Z. 2019-11-19 20:05 z

Reliability of rbc.ua

Input is requested at Wikipedia:Reliable_sources/Noticeboard#Rbc.ru_and_rbc.ua. Thanks. buidhe 07:37, 7 June 2020 (UTC)[reply]

Draft:Serhiy_Yakovlevych_Martyniuk

Hello. Please could someone help with evaluating the notability of this biography? Draft:Serhiy_Yakovlevych_Martyniuk Thanks. Curb Safe Charmer (talk) 08:38, 3 July 2020 (UTC)[reply]

@Curb Safe Charmer:, the article may be notable, but it looks like it was created through rough translation, possibly google with mixture of Russian romanization. The article uses some weird place names like Baltic district in Odessa region (like Baltic states, I guess). There is no such place and never existed. However there is Balta Raion near historic Codima-Podolie area. Also it looks as a self promotional piece, rather than a normal article. It is kind of difficult to get a clear idea, due to rough translation, but looking over the references provided, Martyniuk is a local activist of Balta Raion in Odessa Oblast, a patriot. He served as a representative in Balta Raion council and ran for Kiev City council and Verkhovna Rada. The article lists whole bunch of awards, but never explains how and for what feats they were awarded. The whole article could and should be shortened to may be two three sentences from the information it contains now. In my opinion, the article has weak notability, but if it is insisted to be introduced, it needs serious remake. Aleksandr Grigoryev (talk) 16:00, 7 September 2020 (UTC)[reply]

Hi all, any feedback on this RFC or improving the article generally would be much appreciated, thanks in advance. https://en.wikipedia.org/wiki/Talk:Svoboda_(political_party)#rfc_2241934 Bacondrum (talk) 22:14, 19 July 2020 (UTC)[reply]

Raions

I am wondering what is going to be a proper approach regarding the reduction of Ukrainian raions to from 400 to 130? --Andrei (talk) 13:43, 29 July 2020 (UTC)[reply]

Possible interest in discussion on blacklisted source

This discussion about the deprecation and blacklisting of the media outlet 112 Ukraine may be of interest. Since this is a WikiProject about this region, I figured you might have some background on this matter. Jlevi (talk) 12:22, 21 August 2020 (UTC)[reply]

"P:UKR/NEW" listed at Redirects for discussion

A discussion is taking place to address the redirect P:UKR/NEW. The discussion will occur at Wikipedia:Redirects for discussion/Log/2020 August 23#P:UKR/NEW until a consensus is reached, and readers of this page are welcome to contribute to the discussion. —Cryptic 02:46, 23 August 2020 (UTC)[reply]

Ukraine establishment history

Need help in the discussion. There's an attempt to remove information about early Ukrainian states from the infobox without arguments, despite similar information is mentioned in arcticles about other Eastern European countries.--Dƶoxar (talk) 00:03, 24 August 2020 (UTC)[reply]

Contemporary alternative orthography

There is resistance to a speedy move of that article. I’m holding a straw poll to try to convince any opposing editors that an RM is not necessary or desirable. Please just leave your opinion at talk:Kiev Oblast#Straw poll: how to move Kiev Oblast → Kyiv Oblast. Thanks. —Michael Z. 16:39, 18 September 2020 (UTC)[reply]

Spelling of Kyiv

There’s a broad conversation about using different spellings of Kyiv in article titles in certain subjects, at talk:Kyiv#Related articles. This may affect some guidelines. —Michael Z. 20:19, 22 September 2020 (UTC)[reply]

Two discussions at WP:P-NUK

There are two ongoing discussions at WP:P-NUK that would benefit from more participation. One is about what the page should say about how we should refer to Kyiv in articles, and the other is about how we should title Hromada-related articles. Please come over and join the discussion. RGloucester 15:43, 25 September 2020 (UTC)[reply]

Why does Kyiv Airport lead to Kyiv International Airport (Zhuliany)? Why not a disambig?

Disambiguation pages/redirects are usually based on what is the more prominent subject or if there is one? I suspect Boryspil International Airport is more well known/prominent than Kyiv International Airport (Zhuliany) so shouldn't "Kyiv Airport" go to the former?

Thanks WhisperToMe (talk) 00:30, 29 October 2020 (UTC)[reply]

Because Kyiv is literally the name of IEV? --Base (talk) 10:16, 14 January 2021 (UTC)[reply]

Updates due to the 2020 Administrative reform

As a result of the reform, we have several hundred outdated articles. I have started to update them, and I generally plan to do this work myself, however, if someone is interested in doing this the activity must be coordinated. I have (almost) finished updating articles for Cherkasy Oblast. Examples of how I believe the articles must look like after the update are:

I will appreciate following this examples (again, normally I am planning to do it myself). Donetsk, Luhansk Oblasts and Crimea obviously require special treatment; I will be doing them last.--Ymblanter (talk) 21:26, 5 December 2020 (UTC)[reply]

Types of hromadas

Now, we need to agree how we call different type of amalhamated hromadas, which in Ukrainian are міська громада, селищна громада, and сільська громада. One option would be to call them city hromada, settlement hroada, and village hromada. The drawbacks are that this is not English, and in some cases might be misleading (for example, a rural settlement which is not a village can be the seat of a village hromada). Another option, which I so far was using, is to use urban hromada and rural hrtomada. This is much better English, but this classification does not discriminate between міська громада and селищна громада. My preference is the second one, but we need to discuss the terms before I add so many of them that correction would become impractical. So far I already have added them in several hundred articles.--Ymblanter (talk) 21:36, 28 December 2020 (UTC)[reply]

@Ookrainer, RGloucester, Yulia Romero, Aleksandr Grigoryev, and Микола Василечко: as the only users I know who could potentially care.--Ymblanter (talk) 21:40, 28 December 2020 (UTC)[reply]
Ymblanter, thank you, for considering my opinion. I think your proposition is fine if it is used for general purpose description or brevity, but, if need to be disambiguate between an urban-type settlement and city, I think we should stick to the accepted norms. The introduction of "amalgamated" is very weird. Itself, the word hromada is pretty unique and, unlike the Ukrainian language that requires disambiguation, the use of amalgamated, I think, is overkill. It is not known to me the reasoning why there was introduced the word amalgamated over more common united, and what made the process of amalgamation to prevail over the process of bringing together in closer ties of union. Aleksandr Grigoryev (talk) 21:55, 28 December 2020 (UTC)[reply]
May be to be specific I am talking about usage like here: Vyzhnytsia Raion. I was not planning to use the word "amalgamated" in the links.--Ymblanter (talk) 22:01, 28 December 2020 (UTC)[reply]
I'm fully agree with Aleksandr Grigoryev that the word hromada is pretty unique and the use of "amalgamated" is overkill. But RGloucester wants very much to keep hromada article about hromadas before reform and amalgamated hromada article about hromadas after reform apart, even though Ukrainian law explicitly states that the word “amalgamated” should not used in the name of a territorial hromadas. --Ookrainer (talk) 11:38, 29 December 2020 (UTC)[reply]
Per Ookrainer - without “amalgamated”. But also my own opinion: I think that the clarification of urban, rural settlement, village - is superfluous. Just, for example, «Ternopil Hromada». Urban, rural settlement, village - definition in the text of the introduction. --Микола Василечко (talk) 17:08, 29 December 2020 (UTC)[reply]
For me use of urban hromada and rural hromada seems better. --Ookrainer (talk) 11:38, 29 December 2020 (UTC)[reply]
  • 'Amalgamated' is a necessary disambiguator. There is no other way to distinguish between new and old hromadas, especially where these overlap. I do not think the urban/rural clarification is necessary, as it serves no distinct purpose in administrative terms. That is why it was agreed at WP:P-NUK that the correct way to refer to these is Ternopil Amalgamated Hromada, &c., without the urban/rural clarification and retaining 'amalgamated' so as not to create any confusion between the old governmental form of Ternopil and the new one. 'Amalgamated' was chosen over 'united' because it was found to be more common when used with 'hromada' (as opposed to the English-translated 'united territorial community'), and indeed, because it is more sound as an English translation. Please note that this name is used by the Association of Amalgamated Hromadas. RGloucester 18:10, 29 December 2020 (UTC)[reply]
I actually have been on the look-out for (Ukrainian) journalistic explanations about hromadas.... but it was until today and this request by Ymblanter that there are 3 kinds of hromada's (міська громада, селищна громада, and сільська громада). But I can not find (on the internet) 'why there are these 3 different names in use..... I assume they all have the same powers and rights? By the way, on decentralization.gov.ua (the official government website on decentralisation) the translations of the 3 hromadas is "city hromada", "town hromada" and "rural hromada"..... (for me city and town are synonyms.... The use of hromada names on decentralization.gov.ua is therefore (also) misleading.....)

These hromadas seems to be designed to confuse me....

Anyway.... I think that (therefore) it is best to use the terms urban hromada and rural hromada. For readers this can make clear that the hromada is predominantly rural or urban. Especially since there seems to be no difference between the powers and administrative subdivision of the 3 this seems to be the way to do it, it would be different if the 3 kinds of hromada's were a subdivision of the hromada administrative unit. — Yulia Romero • Talk to me! 18:29, 29 December 2020 (UTC)[reply]
My understanding is that these are not really 'types' of hromada, but rather a naming scheme based on the former status of the new administrative seat of the new amalgamated hromada. Therefore, in legislation, Ternopil Amalgamated Hromada will called 'Ternopil City Hromada', because the city of regional significance of Ternopil is its seat. Likewise, a hromada with its seat in a rural settlement becomes a 'rural hromada', &c. But, again, there is no functional difference between these as actual units. They all have the same powers. RGloucester 04:45, 30 December 2020 (UTC)[reply]

Thanks for the explanation RGloucester Thumbs up icon, I also found nothing to indicate that they all not have the same powers. — Yulia Romero • Talk to me! 17:00, 30 December 2020 (UTC)[reply]

@DDima:--Ymblanter (talk) 10:40, 2 January 2021 (UTC)[reply]
  • Hello all. Firstly, hromadas doesn't 'Amalgamated' already, because Verkhovna Rada in April 2020 have passed the law and have changed name of gromadas from amalgamated territorial hromadas to territorial hromadas. And we renamed article about hromadas in uk-wiki to territorial hromada. So it only territorial, not amalgamated. Part of name 'amalgamated' in the past. Forget it.
    Secondly, there are 3 kinds of gromadas - city, settlement (town) and rural. Using of this kinds in the name of articles is related to tradition of naming councils (city, settlement and rural), type of the administrative center (city, urban-type settlement or village) of the gromada and help for difference of hromadas which have the same name. --Kharkivian (talk) 10:27, 14 January 2021 (UTC)[reply]
    Just to avoid misunderstanding, we do not use towns for urban-type settlements.--Ymblanter (talk) 10:30, 14 January 2021 (UTC)[reply]
    Yes, of course. I know it. But we use towns for urban-type settlements often in Ukraine. This haven't no issue to this discussion. --Kharkivian (talk) 10:36, 14 January 2021 (UTC)[reply]
  • @NickK and Ahonc: fyi. --Kharkivian (talk) 10:36, 14 January 2021 (UTC)[reply]

Every so often anonymous users change the translated name for Oleksandr "s1mple" Kostyliev. This edit, for example, just happened and I have no way of being confident in the edit. Can someone who speaks Ukrainian confirm the proper spelling and leave it on the talk page, just so I know what to revert to when the article is inevitably vandalized? The player's bio is listed here, although this may be in Russian. There's also this. Any help appreciated! Alyo (chat·edits) 23:01, 30 December 2020 (UTC)[reply]

At this point, the Ukrainian name is not referenced and as such is a BLP violation and must be removed.--Ymblanter (talk) 06:46, 31 December 2020 (UTC)[reply]
Ymblanter, meaning to only refer to his name in Russian? This seems like...not the best option, but I also know nothing about those two languages. Is there any help to be found on his Ukranian page? Since he is Ukranian, it does seem odd to me to entirely remove the Ukrainian name, even if sources that use his full name are all in Russian. Alyo (chat·edits) 07:05, 31 December 2020 (UTC)[reply]
The Ukrainian Wikipedia says Костилєв which is indeed what one would expect by using the reverse WP:UKR but it is not referenced either. I do not know, removing the Cyrillic name at all is one option, leaving Russian is another one (but I am sure it will be constantly subject to edits similar to what you have shown).--Ymblanter (talk) 07:11, 31 December 2020 (UTC)[reply]
I see. Well, I'll continue to look for a Ukrainian source--and if anyone who speaks the language finds one, please ping me. Thanks for your help! Alyo (chat·edits) 17:41, 31 December 2020 (UTC)[reply]

Actually, Ymblanter, one further question. What is the difference between "Олександр Костильєв Камень" (as currently listed on the en-wp page) and "Олександр Олегович Костилєв" on the uk-wp page? I assume the former is vandalism, based on google translate? Alyo (chat·edits) 17:48, 31 December 2020 (UTC)[reply]

To me, Камень does not make sense in this context, it literally means "stone" and might be some previous nickname, but I do not see any evidence this being the case. Олегович is a patronymic (which just means his father's name is/ was Oleh).--Ymblanter (talk) 17:54, 31 December 2020 (UTC)[reply]
I went back through the history and I'm all but positive that's vandalism. Appreciate the confirmation. Alyo (chat·edits) 18:00, 31 December 2020 (UTC)[reply]

Were Ukrainian children kidnapped by the Nazis too?

There have recently been some attempts at rewriting Kidnapping of children by Nazi Germany, and one of the issues is whether the Nazis were kidnapping primarily Polish children, of more general, Slavic (Polish and Soviet/Ukrainian). Anyone who is interested in this topic, please consider joining this discussion. Cheers, --Piotr Konieczny aka Prokonsul Piotrus| reply here 07:09, 31 December 2020 (UTC)[reply]

I started a RfC at Talk:List of people from Ukraine#Scope of the list to define the scope.--Ymblanter (talk) 10:07, 1 January 2021 (UTC)[reply]