Jump to content

The Girl from Ipanema: Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
Other media: wikified the word "trope"
Line 58: Line 58:


==Other media==
==Other media==
* Hearing a [[Muzak version]] of "The Girl from Ipanema" in an [[elevator]] has become a common comedy trope in popular culture, often to lighten the mood or provide ironic contrast to a tense scene. This tradition most likely began with the climactic action scene of the film ''[[The Blues Brothers]]'' (1980), wherein the title characters listen to the song during a slow elevator ride in a building that is rapidly being surrounded by police officers and S.W.A.T teams. This well-known elevator muzak version of the song has appeared in several subsequent films, notably ''[[Deep Rising]]'', ''[[Mallrats]]'', and ''[[Mr. and Mrs. Smith (2005 film)|Mr. and Mrs. Smith]]''.
* Hearing a [[Muzak version]] of "The Girl from Ipanema" in an [[elevator]] has become a common comedy [[trope]] in popular culture, often to lighten the mood or provide ironic contrast to a tense scene. This tradition most likely began with the climactic action scene of the film ''[[The Blues Brothers]]'' (1980), wherein the title characters listen to the song during a slow elevator ride in a building that is rapidly being surrounded by police officers and S.W.A.T teams. This well-known elevator muzak version of the song has appeared in several subsequent films, notably ''[[Deep Rising]]'', ''[[Mallrats]]'', and ''[[Mr. and Mrs. Smith (2005 film)|Mr. and Mrs. Smith]]''.
* [[Rick Moranis]] made a comedy/rap version of the song (retitled "Ipanema Rap") in 1989 for his album ''[[You, Me, the Music and Me]]''.
* [[Rick Moranis]] made a comedy/rap version of the song (retitled "Ipanema Rap") in 1989 for his album ''[[You, Me, the Music and Me]]''.
* [[Julian Lloyd Webber]] recorded a cello version of the song on his 2001 album ''[[Made In England]]''.
* [[Julian Lloyd Webber]] recorded a cello version of the song on his 2001 album ''[[Made In England]]''.

Revision as of 07:33, 27 February 2010

"The Girl from Ipanema"
Song

"The Girl from Ipanema" ("Garota de Ipanema") is a well known bossa nova song, a worldwide hit in the mid-1960s that won a Grammy for Record of the Year in 1965. It was written in 1962, with music by Antonio Carlos Jobim and Portuguese lyrics by Vinicius de Moraes with English lyrics written later by Norman Gimbel.[1] It was also famously sung and played by Jobim in 1965 on The Andy Williams Show.

The first commercial recording was in 1962, by Pery Ribeiro. The version performed by Astrud Gilberto, along with João Gilberto and Stan Getz, from the 1964 album Getz/Gilberto, became an international hit, reaching #5 in the United States, #29 in the UK, and charting highly throughout the world. Numerous recordings have been used in movies, sometimes as an elevator music cliché (for example, near the end of The Blues Brothers).

In 2004, it was one of 50 recordings chosen that year by the Library of Congress to be added to the National Recording Registry.[2]

History

Helô Pinheiro is the "girl from Ipanema".

Myth has it "The Girl from Ipanema" was inspired by Heloísa Eneida Menezes Paes Pinto (now Helô Pinheiro), a fifteen-year-old girl living in Montenegro Street of the fashionable Ipanema district of Rio de Janeiro, Brazil.[citation needed] Daily, she would stroll past the popular Veloso bar-café on her way to the beach, attracting the attention of regulars Jobim and Moraes.

In fact, the song originally was composed for a musical comedy titled Dirigível (Blimp), then a work-in-progress of Vinícius de Moraes. The song's original title was "Menina que Passa" (The Girl Who Passes By); the famous first verse was different. Jobim meticulously composed the melody on his piano in his new house in Rua Barão da Torre, in Ipanema. In turn, Vinícius had written the lyrics in Petrópolis, near Rio de Janeiro, as he had done with Chega de Saudade six years earlier.

The myth is true in that the composers did know Helô Pinheiro, and later attributed the song's composition to her. In the winter of 1962, they watched her pass by the Veloso bar, not just to the beach, but in the everyday course of her life. It is easy to imagine why they noticed her — Helô was a five-foot-eight-inch-tall (1.73m) gimlet-eyed brunette living in Rua Montenegro, already the objet du désir of many Veloso patrons, where she would enter to buy cigarettes (for her mother) and leave to a flattering wolf-whistle soundtrack.[3] Since the song became popular, she has become a celebrity.

In Revelação: a verdadeira Garota de Ipanema (Revealed: The Real Girl from Ipanema) Moraes wrote she was:

"o paradigma do broto carioca; a moça dourada, misto de flor e sereia, cheia de luz e de graça mas cuja a visão é também triste, pois carrega consigo, a caminho do mar, o sentimento da mocidade que passa, da beleza que não é só nossa — é um dom da vida em seu lindo e melancólico fluir e refluir constante."

Translation:

"the paradigm of the young Carioca: a golden teenage girl, a mixture of flower and mermaid, full of light and grace, the sight of whom is also sad, in that she carries with her, on her route to the sea, the feeling of youth that fades, of the beauty that is not ours alone — it is a gift of life in its beautiful and melancholic constant ebb and flow."

In 2001, the song's copyright owners (heirs of their composer fathers) sued Pinheiro for using the title of the song as the name of her boutique (Garota de Ipanema). In their complaint, they stated that her status as The Girl from Ipanema (Garota de Ipanema) does not entitle her to use a name that legally belongs to the heirs.[4][5] Public support was strong in favor of Pinheiro. A press release by Jobim and Moraes, the composers, in which they had named Pinheiro as the real Girl from Ipanema (Garota de Ipanema) was evidence that they had intended to bestow this title on her. The court ruled in favor of Pinheiro.[6]

Other media

Disco version

In 1977 a disco version of "The Girl from Ipanema" by Astrud Gilberto was released, produced by Vincent Montana featuring a distinct Salsoul style disco sound.

In Chevy Chase's Vegas Vacation the song is used during a scene on the plane.

The instrumental version was played in a 2005 episode of Everybody Loves Raymond entitled "The Power of No."

The Boy from Ipanema

When sung by female artists the song has often been rendered as The Boy from Ipanema. A few examples:

References

  1. ^ "STAN GETZ lyrics - "The Girl From Ipanema" (feat. Astrud Gilberto)". OldieLyrics.com. Retrieved 19 November 2009.
  2. ^ The Full National Recording Registry National Recording Preservation Board. http://www.loc.gov/rr/record/nrpb/nrpb-masterlist.html.
  3. ^ Bossa Nova: The Story of the Brazilian Music That Seduced the World, by Ruy Castro, pp.239-240.
  4. ^ Rohter, Larry (2001-08-11), "Ipanema Journal; Still Tall and Tan, a Muse Fights for a Title", New York Times
  5. ^ Folha Online - Pensata - Marcio Aith - Herdeiros de Ipanema querem destruir a poesia - 13/08/2001
  6. ^ http://stan-shepkowski.net/girlfromipanema.htm
  7. ^ a b c http://www.songsofshirleybassey.co.uk/song/sng94005.html
  8. ^ The Boy From Ipanema at Wikia
  9. ^ http://www.amazon.com/Brazil-Rosemary-Clooney/dp/B00004TQYE
  10. ^ http://www.hotlyrics.net/lyrics/E/Ella_Fitzgerald/The_Boy_From_Ipanema.html
  11. ^ http://www.amazon.com/Collection-Eartha-Kitt/dp/B000JYW5MS
  12. ^ http://www.dianakrall.com/music.aspx?pid=12009
  13. ^ http://www.spaceagepop.com/ipanema.htm
  14. ^ http://www.oldielyrics.com/lyrics/the_supremes/the_boy_from_ipanema.html


Template:Link FA