Jump to content

Talk:Sankardev: Difference between revisions

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
Line 40: Line 40:
::: User Jrkalita or anyone else did not replied to this thread till today, as we discussed above, I proposed the name of the article to be "Sankardev". --<span style="white-space:nowrap;text-shadow:#00BFFF 0em 0em 0.8em,#EE82EE -0.8em -0.8em 0.9em,#1D6B00 0.7em 0.7em 0.8em;color:#FF0000">'''[[User:Bishnu_Saikia|Bishnu Saikia]]'''⇒<span style="font-size: 25px;">[[User talk:Bishnu_Saikia|✉]]</span></span> 14:30, 11 April 2013 (UTC)
::: User Jrkalita or anyone else did not replied to this thread till today, as we discussed above, I proposed the name of the article to be "Sankardev". --<span style="white-space:nowrap;text-shadow:#00BFFF 0em 0em 0.8em,#EE82EE -0.8em -0.8em 0.9em,#1D6B00 0.7em 0.7em 0.8em;color:#FF0000">'''[[User:Bishnu_Saikia|Bishnu Saikia]]'''⇒<span style="font-size: 25px;">[[User talk:Bishnu_Saikia|✉]]</span></span> 14:30, 11 April 2013 (UTC)
::::I concur with the move to Sankardev. [[User:Chaipau|Chaipau]] ([[User talk:Chaipau|talk]]) 18:26, 11 April 2013 (UTC)
::::I concur with the move to Sankardev. [[User:Chaipau|Chaipau]] ([[User talk:Chaipau|talk]]) 18:26, 11 April 2013 (UTC)

::::: From the point of transliteration, 'Sankaradeva' is the most appropriate. This is because
'Sankaradeva'(শংকৰদেৱ) is not, for instance, a name like 'Sankarsana' (শংকৰ্ষণ). The 'a' vowel sound is always there in the former after the ’ৰ’. Its a ''''ra'''', mind you, not 'r' (ৰ্‌). Please notice the 'stroke' mark at the bottom of the character.

Therefore, 'Sankardev' is *not* correct, transliteratively speaking. That would have been correct had we written '''শংকৰ্দেৱ্‌''' (again, please notice the strokes). *That* would be rendered in Latin as 'Sankardev'; For শংকৰদেৱ, therefore, the correct transliteration is Sankar'''a'''dev'''a''' [ শ্ + অ = শ(&#346;a);ং(&#7751;); ক্‌ + অ = ক(ka); ৰ্‌ + অ = ৰ(ra); দে(de); ৱ্‌ + অ = ৱ(va)]
Now, in pronunciation, what happens is that, as in the case of spoken Hindi which pronounces, for instance, the Sanskrit अर्जुन as 'Arjun' and not 'Arjuna', the vowel 'অ' sound is shortened so much that it is barely enunciated; therefore 'শংকৰদেৱ' appears as 'শংকৰ্দেৱ্‌'. But, while rendering the name in Latin (in Wikipedia and elsewhere), we must be careful to avoid mistake in transliteration.

Where the 'a (অ or अ)' is to be omitted after a consonant a stroke is added at the bottom of the Devanagari letter. That stroke is not added to any of 'Arjuna' or 'Bhima' and so these are the correct renditions in Roman script. In Hindi (wrt Sanskrit) we can also tell that final 'a' sounds are included where mantras are designated according to the number of syllables and in all cases the ' अ' is included in the number.

Therefore, considering all these factors, it is requested that the name of the Saint in the Wikipedia title as also in all other cases, be consistently applied as 'Sankaradeva'(শংকৰদেৱ) and not as 'Sankardev' ( শংকৰ্দেৱ্‌))) ) or 'Sankardeva' (শংকৰ্দেৱ). Past academicians like Dr Maheswar Neog, Dr SN Sarma had all written 'Sankaradeva'. The Srimanta Sankaradeva Sangha has also very correctly resolved on 'Sankaradeva' (http://srimantasankaradevasangha.com/) and so have other institutions like Srimanta Foundation for Culture (http://www.srimanta.net/), Srimanta Sankaradeva Kalakshetra (http://kalakshetra-assam.gov.in/), Srimanta Sankaradeva University of Health Sciences (http://ssuhs.in/) and others.

Revision as of 10:11, 22 April 2013

Untitled

Can anyone tell someone uninitiated like myself why an article about Srimanta Sankardeva is about someone (else??) called Mohapurux Srimonto Xonkordev? <KF> 15:46, 14 Jun 2004 (UTC)

It should have been just Saint Sankaradeva and this is the only name used in yesteryear Kamrupi scriptures. mahapursha (big man) or srimanta (handsome) were created by subsequent Assamese authors. Kurmaa (talk) 18:12, 28 July 2012 (UTC)[reply]

For more materials on Sankaradeva, consult :

Mahapurusha Srimanta Sankaradeva, Dr Sanjib Kumar Borkakoti, Bani Mandir, MMC Bhavan, Guwahati-781003 Unique contributions of Sankaradeva in religion and culture, Dr Sanjib Kumar Borkakoti, Srimanta sankaravea Sangha, HB Road, Nagaon-782001

Kar tala kamala

Please include the full verse: Kara Tala Kamala.... —Preceding unsigned comment added by Devaine123 (talkcontribs) 08:00, 20 September 2008 (UTC)[reply]

Vrindavani Vastra

-> he supervised the creations of the 60mx30m woven Vrindavani vastra, that depicted the playful activities of Krishna in Vrindavana. <-

  • Do you have a reference to cite that Saint Sankaradeva had supervised that project?

Kurmaa (talk) 18:16, 28 July 2012 (UTC)[reply]

Sankaradeva or Sankaradeva ?

As I noticed the name is changed from Sankardeva to Sankaradeva by user Jrkalita, but the page title is still named as Srimanta Sankardeva. Google search result shows both name as correct. Now, what should we do with the name? Bishnu Saikia (talk) 14:40, 8 April 2013 (UTC)[reply]

I feel we should stick to Sankardeva. In fact, Sankardev is the most appropriate one, phonetically, and it is widely used too. If we have a consensus, we should use that consistently. Chaipau (talk) 16:07, 8 April 2013 (UTC)[reply]
I too support "Sankardev" rather than "Sankaradeva" phonetically. It will be better to wait for Jrkalita's opinion for at least one day. Bishnu Saikia (talk) 17:39, 8 April 2013 (UTC)[reply]
User Jrkalita or anyone else did not replied to this thread till today, as we discussed above, I proposed the name of the article to be "Sankardev". --Bishnu Saikia 14:30, 11 April 2013 (UTC)[reply]
I concur with the move to Sankardev. Chaipau (talk) 18:26, 11 April 2013 (UTC)[reply]
From the point of transliteration, 'Sankaradeva' is the most appropriate. This is because

'Sankaradeva'(শংকৰদেৱ) is not, for instance, a name like 'Sankarsana' (শংকৰ্ষণ). The 'a' vowel sound is always there in the former after the ’ৰ’. Its a 'ra', mind you, not 'r' (ৰ্‌). Please notice the 'stroke' mark at the bottom of the character.

Therefore, 'Sankardev' is *not* correct, transliteratively speaking. That would have been correct had we written শংকৰ্দেৱ্‌ (again, please notice the strokes). *That* would be rendered in Latin as 'Sankardev'; For শংকৰদেৱ, therefore, the correct transliteration is Sankaradeva [ শ্ + অ = শ(Śa);ং(ṇ); ক্‌ + অ = ক(ka); ৰ্‌ + অ = ৰ(ra); দে(de); ৱ্‌ + অ = ৱ(va)]

Now, in pronunciation, what happens is that, as in the case of spoken Hindi which pronounces, for instance, the Sanskrit अर्जुन as 'Arjun' and not 'Arjuna', the vowel 'অ' sound is shortened so much that it is barely enunciated; therefore 'শংকৰদেৱ' appears as 'শংকৰ্দেৱ্‌'. But, while rendering the name in Latin (in Wikipedia and elsewhere), we must be careful to avoid mistake in transliteration.

Where the 'a (অ or अ)' is to be omitted after a consonant a stroke is added at the bottom of the Devanagari letter. That stroke is not added to any of 'Arjuna' or 'Bhima' and so these are the correct renditions in Roman script. In Hindi (wrt Sanskrit) we can also tell that final 'a' sounds are included where mantras are designated according to the number of syllables and in all cases the ' अ' is included in the number.

Therefore, considering all these factors, it is requested that the name of the Saint in the Wikipedia title as also in all other cases, be consistently applied as 'Sankaradeva'(শংকৰদেৱ) and not as 'Sankardev' ( শংকৰ্দেৱ্‌))) ) or 'Sankardeva' (শংকৰ্দেৱ). Past academicians like Dr Maheswar Neog, Dr SN Sarma had all written 'Sankaradeva'. The Srimanta Sankaradeva Sangha has also very correctly resolved on 'Sankaradeva' (http://srimantasankaradevasangha.com/) and so have other institutions like Srimanta Foundation for Culture (http://www.srimanta.net/), Srimanta Sankaradeva Kalakshetra (http://kalakshetra-assam.gov.in/), Srimanta Sankaradeva University of Health Sciences (http://ssuhs.in/) and others.