Jump to content

Talk:Tamil language: Difference between revisions

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
→‎Sanpan: new section
Line 72: Line 72:


This is not a Chinese loanword as the article wrongly states. I think it is possibly Malay, I cannot check now, but certainly it is not Chinese.13:32, 2 January 2017 (UTC)
This is not a Chinese loanword as the article wrongly states. I think it is possibly Malay, I cannot check now, but certainly it is not Chinese.13:32, 2 January 2017 (UTC)

== Sanpan ==

This is not a Chinese loanword as the article wrongly states. I think it is possibly Malay, I cannot check now, but certainly it is not Chinese.14:08, 2 January 2017 (UTC)

Revision as of 14:09, 2 January 2017

Template:Vital article

Featured articleTamil language is a featured article; it (or a previous version of it) has been identified as one of the best articles produced by the Wikipedia community. Even so, if you can update or improve it, please do so.
Main Page trophyThis article appeared on Wikipedia's Main Page as Today's featured article on April 14, 2005.
Article milestones
DateProcessResult
February 14, 2005Peer reviewReviewed
February 25, 2005Featured article candidatePromoted
May 1, 2007Featured article reviewKept
Current status: Featured article

Tamil in Caribbean

People of Indian Origin ( PIO) were brought by British to Caribbean as indented labor. The first in Guyana arrived on may 5th 1838 and in Trinidad on May 30th 1845. These days are public holidays celebrated as Arrival Day. Trinidad along with Guyana and Suriname has bulk of Caribbean PIOs. The first batches of ships left Calcutta and most of the labor came from Easter UP, Bihar and to lesser extent from Bengal. These regions had plenty of poor labors worked in Agriculture fields. The later ships left from various ports including Madras now known as Chennai, the capital city of Tamil Nadu. Tamil labors tried to stay together in the English farms on the earlier days in Caribbean and maintained their culture and identity. The lost their identity in course of time due to their relative small numbers. One can see the influence of Tamil food in Caribbean curries. Food in Trinidad does not have much in common with Bojpuri or Mithili people of Bihar but have striking resemblance to Tamil Nadu curries. Present day PIOs in Caribbean are rediscovering themselves due to improved communication and travel and local political climate. They identify themselves as single group of people from India's Hindi belt.

Tamil in Gujarat:

Surat Tamil Sangam : surattamilsangam.org/


Ahmedabad Tamil Sangam Express News article : http://www.indianexpress.com/news/tamil-sangam-trying-hard-to-keep-language-a/633385/

Lost sounds of old Tamil

The discussion should put light on pronunciation of following sounds 'ங்','ஞ்','ண்','ந்' (and even 'ழ')which is lost its prominence in modern spoken Tamil. But it is good to be informed that the sounds 'ந்'and 'ன்'; 'ற்'and 'ர்';'ல்' and 'ள்' are different and is still strictly preserved and spoken in Malayalam along with the above mentioned sounds, as it retains its old-Tamil pronunciation.

In Malayalam, 'ந்' is Dental( nasal sound 'n' in the group of 'த') where 'ன்' is Alveolar (nasal sound 'n' in the group of English "t)

'ற்' is hard 'r'(Alveolar) or say 'rr' while 'ர்' is soft 'r'(Dental)(with a slight 'j' in it ) say 'jr'


'ல்' is Dental ( 'l' with a straight tongue, where top of tongue touches upper mouth) and 'ள்' a Retroflex ( 'l' with a curved tongue, where bottom of tongue touches upper mouth)

Sanpan

This is not a Chinese loanword as the article wrongly states. I think it is possibly Malay, I cannot check now, but certainly it is not Chinese.13:32, 2 January 2017 (UTC)