Jump to content

Swedish-speaking population of Finland

From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by 212.213.160.2 (talk) at 05:39, 30 July 2008. The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

  Officially monolingual Finnish-speaking municipalities (Sami bilingual municipalities not shown)
  Bilingual municipalities with Finnish as the majority language
  Bilingual municipalities with Swedish as the majority language
  Monolingual Swedish-speaking municipalities (including Åland)
More than 17,000 Swedish Finns live in officially monolingual Finnish municipalities, and are thus not represented on the map.

Swedish-speaking Finns (often called Finlands Swedes, Finnish-Swedes, Fennoswedes or Swedish Finns, see below) (Swedish: finlandssvenskar or sometimes in Finland Swedish usage just svenskar, Finnish: suomenruotsalaiset) constitute a cultural, linguistic and ethnic minority in Finland]].[1]. They speak distinct dialects and a standard language that are both called Finland Swedish and that are mostly mutually intelligible with the dialects spoken in Sweden, as well as with other Scandinavian languages.

Swedish is the mother tongue of about 265,000 people in mainland Finland and of about 25,000 people in Åland, together representing about 5.5% of the total population (according to official statistics for 2005 1) or about 5.1% without Åland. The proportion has been steadily diminishing since the early 19th century, when Swedish was the mother tongue of approximately 15% of the population (estimate for 18152). However, according to a statistical report made by Fjalar Finnäs, the situation of the minority group is today stable[2][3].

History

Origin of the Swedish-speaking population in Finland is a debated issue. Some archaeologists claim that an uninterrupted and continous Scandinavian settlements can be proven from the Iron Age onwards in Ostrobothnia and Åland.[4] This view is not supported by the mainstream of Finnish archaeology and history.[citation needed]

Whether people talked Swedish, Finnish or Sámi can not be shown by archaeological excavations, but an uninterrupted settlement on a place where Swedish was spoken in the 16th century has been seen as an indication.[5] On the other hand, according to a philologist Lars Huldén, the place-names in Ostrobothnia suggest that the region originally had a Finnish-speaking population. Archaeological culture in Ostrobothnia shows similarities both with Central Sweden and SW Finland. It has been documented that Christian settlers moved from Sweden to Finland on a large scale beginning in the 12th and 13th centuries. These population movements were part of Central Swedish expansion which extended Swedish population to Norrland and the coastal areas of Finland and lasted to a second half of 14th century..[6]

The relative share of Swedish speakers in Finland has dropped since the 18th century, when almost 20 % spoke Swedish (these 18th century statistics disregarded Karelia and Kexholm County, that were ceded to Russia in 1743, and the northern parts of Finland were counted as a part of northern Sweden). When the Grand Duchy of Finland was formed and Karelia was reunited with Finland, the share of Swedish speakers was 15 % of the population.

During the 19th century a national awakening occurred in Finland. It was supported by the Russian central administration for practical reasons, as a security measure to weaken Swedish influence in Finland. This trend got more power from the general wave of nationalism in Europe in the mid-19th century. As a result under the influence of German ideas of one national language, a strong movement that promoted the Finnish language for use in education, research and administration arose. The idea that the state would be administered in a language that was foreign to almost 90 % of the population was archaic. Many influential Swedish speaking families learned Finnish, fennicized their names and changed their daily language to Finnish, a sometimes not very easy task. Some thought the Swedish language in Finland would eventually die out. The Swedish-minded feared that a change of language would weaken Finland’s bonds with Western civilization and Western Christianity and that the aggressive Russian nationalism would eventually russify the country. A slogan was: “Swedish today – Finnish tomorrow – Russian the day after tomorrow”. Because of these fears the Swedish-minded saw as their patriotic duty to defend the Swedish language in Finland. They had already recognized that keeping Swedish as the sole language of administration was unrealistic and therefore fought for a maximum of official bilingualism. The Finnish-minded elite, led by Johan Vilhelm Snellman, thought that the best idea was to have one national language and recognize Swedish as a regional minority language.

Swedish Finns as a percentage of Finland's population 2
3
Year Percent
1610 17.5%
1749 16.3%
1815 14.6%
1880 14.3%
1900 12.9%
1920 11.0%
1940 9.5%
1960 7.4%
1980 6.3%
2003 5.6%
2005 5.5%

The language issue was not primarily an issue of ethnicity, but an ideological and philosophical issue on what language policy would best preserve Finland as a nation. This also explains why so many academically educated Swedish speakers changed to Finnish: it was motivated with ideology. Both parties had the same patriotic objectives, but the methods were completely opposite. The language strife would continue up until WWII, especially within the Finnish speaking elite.

The majority of the population – both Swedish and Finnish speakers – were farmers, fishermen and workers. The farmers lived mainly in unilingual areas, while the workers lived side by side, e.g. in Helsinki. This co-existance gave birth to the Helsinki slang – a mixture of Finnish, Swedish and Russian. Helsinki was primarily Swedish speaking until the late 19th century.

The urbanization and industrialization that begun in the late-19th century exposed the language groups to each other, at least in bigger towns. In the beginning many workers were Swedish speakers that moved from rural areas on the coast. Helsinki attracted workers and civil servants from all over Finland, which resulted that the unilingually Swedish Uusimaa province was cut in two parts. A smaller migration movement went the other way around, and a few Swedish “islands” emerged in towns like Tampere, Oulu and Kotka.

According to official statistics Swedish speakers made up 12.89 % of the total population of Finland of 2.6 million in 1900. By 1950 the share had fallen to 8.64 % of a total of 4 million people. By 1990 the share was 5.94 % of 5 million people. The sharp decline has then evened out to a decline of 0.03 – 0.02 % units per year.

An important reason for the decline of Swedish speakers in Finland during the second half of the 20th century was that many Swedish speakers emigrated to Sweden. An estimated 30% – 50% of all Finnish citizens that moved to Sweden were Swedish speaking Finns. Reliable statistics are not available, since Swedish authorities, as opposite their Finnish counterpart, don’t register languages. Another reason is that Finnish speakers have grown in number somewhat faster than the Swedish speakers.

During the majority of the 20th century marriages across language borders resulted in children becoming Finnish speakers and knowledge of Swedish vanished. During the last decades the trend has been opposite: many bilingual families chose to register their children as Swedish speakers and put their children in Swedish schools. One motive is language skills needed during their professional lives. Population statistics don’t recognize bilingualism.

Biological origin

Studies covering the genetics of Swedish-speaking Finns are very limited.[citation needed] In a superficial[citation needed] analysis covering 20 blood markers, researchers Nevanlinna and Virtanen-Knowles estimated that Swedish-speaking Finns to be somewhere in between Finnish and Swedish populations.[7] Bi-lingual marriages between the language groups have been on a rapid increase in past few decades.[citation needed] Additional studies which have required proven ancestry extending to all four grandparents have found a "significant" genetic differences between sampled groups of Swedish- and Finnish-speaking Finns.[8] Medical study on ABH secretion polymorphism discovered that the Swedish-speaking groups had values similar to Swedes and "considerably" higher than Finns.[9] In a recent study (2008) a joint analysis was performed for the first time on Swedish and Finnish autosomal genotypes. Swedish-speakers from Ostrobothnia (reference population of the study representing 50% of all Swedish-speakers in Finland) differed from the Finnish-speaking populations of the country and formed a genetic cluster together with the Swedes.[10]

Identity

Unofficial flag of Swedish-speaking Finns.

The Swedish-speaking Finns meet the four major criteria of a separate ethnic group: self-identification of ethnicity, language, social structure, and ancestry.[11]

In general, Swedish speaking Finns have their own identity distinct from that of the majority, and they wish to be recognized as such.[12] In speaking Swedish, Swedish Finns predominantly use the Swedish word finländare when referring to all Finnish nationals. The purpose is to use a term that includes both themselves and Finnish-speaking Finns because the Swedish word finnar, in Finland-Swedish usage, implies a Finnish-speaking Finn. In Sweden, this distinction between finländare and finnar is not widely understood and often not made.

Interaction between the language groups is nowdays very common, and a family may freely choose to send their children to schools of either language. In families where the parents come from different language groups, they often decide to speak both languages with the children such that each parent consistently speaks only Swedish or Finnish, whereby the children become totally bilingual. The Finnish authorities classify a person as a Swedish or Finnish speaker based only upon that person's (or parent's) own choice, which can be changed at any time.


The historical Swedish speaking Gentry

Sweden established its official rule of Finland in the 13th century. As Finland had been a part Sweden for 700 years Swedish had become the language of the nobility, administration and education. Hence the estates of the realm which where constituted of the three highest estates: Noble, priests and burghers had Swedish as their language.

In the Middle Ages celibacy was in the Catholic Church a natural barrier for the formation of a hereditary priestly class. As celibacy was abolished in Sweden during the reformation it made the formation of a hereditary priestly class possible, where wealth and clerical positions where frequently inheritable. Hence the bishops and the vicars, which formed the clerical upper class, would frequently have manors similar to the nobility.

The intermingling and intermarriages between the noble class and the clerical upper crust was an a socially ascending and distinctive element in several Nordic countries after the Reformation. As a result the gentry in Finland was constituted by nobles, clerical and some burgher families . In time other families where included in the higher estates without originally belonging to any of the estates. This was above all a feature in the 19th century Finland, contributed by immigration of families from especially German speaking countries which generally took part in mercantile activities.

After the Finnish war Sweden lost the province of Finland to Russia. During the Russian period the Finnish language was promoted by the Russian authorities as a way to sever the cultural and emotional ties with Sweden and countering the threat of a reunion with Sweden. Consequently Swedish which had been predominant in the administrative and cultural sphere, started during the later part of the 19th century to be partly replaced by the Finnish language. [1], [2]

The rise of the Finnish language to a increasingly prevalent position in society was mainly a construct of eager promoters of the Finnish language from the higher strata of society, with mostly a Swedish-speaking family backgrounds. The later development especially in the beginning of the twentieth century was the adoption or translation of Swedish family names in to Finnish. This was generally done through out the whole segment of the society, but in upper class families particularly in cadet branches.

The opposition to the Swedish language was partly based around historical prejudices and conflicts sprung which had sprung up during the 19th century. The intensified the language strife and the yearning to raise the Finnish language and Finnic culture from peasant-status to the position of a national language and a national culture gave raise to oppositional potrails of Swedish speakers as the foreign oppression of the peaceful Finnish speaking peasant. But a notable number of the older Finnish gentry where of Finnish decent which had during the course of history adopted the Swedish language, which was for the greater part of Finnish history the cultural language.

The still prevailing feeling of Swedish as the language of the elite and the historical upper class culture is still present in Finland. The accuracy of the depiction is largely false as the absolute majority of Swedish speakers have historically had largely agrarian occupations. Even today the most common profession among Swedish speaking Finns is in connected agriculture and fishery.

Bilingualism

A Finnish/Swedish street sign in Helsinki.
Many geographical places in Finland have two names

Finland is a bilingual country according to its constitution. This means that members of the Swedish language minority have the right to communicate with the state authorities in their mother tongue. On the municipal level, this right is legally restricted to municipalities with a certain minimum of speakers of the minority language. All Finnish communities and towns are classified as either monolingual or bilingual. When the proportion of the minority language increases to 8% (or 3000), then the municipality is defined as bilingual, and when it falls below 6%, the municipality becomes monolingual. In bilingual municipalities, all civil servants must have satisfactory language skills in either Finnish or Swedish (in addition to native speaker skills in the other language). Both languages can be used in all communications with the civil servants in such a town.

Following an educational reform in the 1970s, both Swedish and Finnish became compulsory school subjects. The school subjects are not called Finnish or Swedish; the primary language in which lessons are taught depends upon the pupil's mother tongue. This language of instruction is officially and in general practice called the mother tongue (modersmål in Swedish, äidinkieli in Finnish). The secondary language, as a school subject, is called the other domestic language (andra inhemska språket in Swedish, toinen kotimainen kieli in Finnish). Lessons in the "other domestic language" usually start in the third, fifth or seventh form of comprehensive school and are a part of the curriculum in all secondary education. In polytechnics and universities, all students are required to pass an examination in the "other domestic language" on a level that enables them to be employed as civil servants in bilingual offices and communities. The actual linguistic abilities of those who have passed the various examinations however vary considerably.

Being a small minority necessarily leads to functional bilingualism.[citation needed] Although in some towns and municipalities it is possible to speak only Swedish, Finnish is the dominant language in most towns and at most employers in Finland. Many find it more convenient to use Finnish when interacting with strangers and known Finnish speakers. However, 50% of all Swedish speakers live in areas in which Swedish is the majority language and in which they can use Swedish in all or most contexts (see demographics below).

Demographics

Of the Swedish-speaking population of Finland[citation needed],

  • 9% live in Åland
  • 6% live in officially monolingual Swedish-speaking municipalities of mainland Finland (Korsnäs, Närpes, Larsmo)
  • 35% live in officially bilingual towns and municipalities where Swedish dominates
  • 44% live in officially bilingual towns and municipalities where Finnish dominates
  • 6% live in officially monolingual Finnish-speaking towns and municipalities

Other terms

Traditionally, immigrants were described in English and most other languages by an adjective indicating the new country of residence and a noun indicating their country of origin or their ethnic group. This gave rise to expressions such as "Finland Swedes" and "Finnish Swedes", which correspond to the expressions still commonly used for immigrants in the United Kingdom and the expressions commonly used in Swedish and Finnish. Immigrants to the USA have however always been designated the "other way around" by an adjective indicating the ethnic or national origin and a noun indicating the new country of residence, for example "Swedish Americans" (never "American Swedes").

For example, British citizens who migrated (not immigrated) from India (or whose ancestors did) are usually called Template:PDFlink (in both UK and US English), whereas Indian immigrants in the USA are called "Indian Americans" (in both UK and US English). Due to the great quantitative difference in Swedish immigration to the UK and USA, the expression "British Swedes" is much less well known than "Swedish Americans", but they correspond to these different naming patterns. Interestingly, British government documentsTemplate:PDFlink today often simultaneously use both "British Asian" and "Asian British" and similar expressions as synonyms. This does not usually cause confusion because British immigration is mostly still in one direction, but it does cause an increasing amount of confusion in today's rapidly globalising world. More specifically, it has always been problematic in situations with close cultural ties and extensive reciprocal migration between two countries such as between Finland and Sweden (cf. also the confusion around the ambiguous terms "German Russian" and "Russian German").

The modern trend in most countries and languages is towards the naming method used to describe US immigrants because it emphasises the status as full and equal citizens of the new country while providing information about cultural roots. This system is also more appropriate to the situation of immigrants who have been living in the new country for a long time, especially when they stop using the original language. In any case, the self-designation of all population groups is nowadays however considered more important than any other criteria. Swedish-speaking inhabitants of Finland whose ancestors have lived there for centuries almost exclusively consider themselves Finns in the English sense of the word, so it is best to call them "Swedish-speaking Finns" in English. "Swedish-speaking Finns" is also the term preferred by the most representative organisation of Swedish Finns, the Swedish Assembly of Finland, and the Society of Swedish Authors in Finland. Many Finns and Swedes are unaware that the English word "Finn" usually means "a native or inhabitant of Finland" ([1], [2], [3]) and only sometimes also has the meaning "a member of a people speaking Finnish or a Finnic language" or has this as its primary but not exclusive meaning.[4] More specifically, due to the extremely small number of immigrants in Finland, Finns still have a hard time understanding that the normal English expression for a naturalised Finnish citizen who immigrated from Vietnam, for example, is a Vietnamese Finn. These same linguistic problems were encountered in France, Germany, and many other countries before the native population became used to foreigners many decades ago.

According to normal English usage (e.g. "French-speaking Canadians"), "Swedish-speaking Finns" means "Finnish citizens that speak Swedish as their mother tongue" and does not include people who have learned it as a foreign language. According to normal English usage, this can be abbreviated to Swedish Finns and Swedish speakers, and these less cumbersome expressions are preferable even when addressing people in Nordic countries in English, as for example in this article, as long as the meaning has been explained. The reason an explanation of the normal meaning of the English expression Swedish Finns is necessary in Scandinavia is because this is often confusingly used in English translations in Sweden and Finland to refer to Finns that have moved to Sweden and to the Finnish ethnic minority that has lived there for a long time. These people should instead be called "Finnish immigrants" and "Finnish Swedes" (or "Finnish ethnic minority in Sweden") respectively according to modern, unambiguous English usage. The reason they are often still called "Swedish Finns" or "Sweden Finns" is the old usage that emphasised the ethnic origin of immigrants instead of their status as citizens of the new country, but this usage is confusing and diminishing, as explained above.

Notable Swedish-speaking Finns

Prominent Finnish-Swedish Families in Finnish history

Old Finnish-Swedish *gentry of Finnish origin *( - 1650)

  • Adlercreutz (1600 - )
  • Alfthan (1600 - )
  • Alopaeus (1600 - )
  • Boije (1400 - )[5]
  • Carpelan (1400 - )
  • Creutz (1400- )
  • Ehrnrooth (1500 - )
  • Fellman (1500 - )
  • Frosterus (1500 -)
  • Idman (1600 - )
  • Jägerhorn af Spurila [6]
  • Lagus (1500 - ) [7]
  • Lilius (1600 - ) [8]
  • Munck (1500 - )
  • Orreus (1600- )
  • Procopé (1500 - )

Old Finnish-Swedish gentry of non-Finnish origin ( - 1650)

  • Aminoff (1600 - ) Russia
  • Bonsdorff (1600 - )[9] Germany
  • Colliander (1600 - ) Sweden
  • Gripenberg (1600 - ) [10] Sweden
  • Hornborg (1600 - ), Germany-Poland [11]
  • Knorring, von (1500 - ) Germany
  • Mannerheim (1600 - ) Netherlands [[12]]
  • Meinander (1600 - ) Germany or Sweden
  • Ramsay (1100 - ) Scotland
  • Rosenlew (1600 - ) Germany
  • Schauman (1600 - ) Germany
  • Stjernvall (1600 - ) Sweden
  • Willebrand, von (1500 - ) Germany
  • Wrede (1200 - ) Germany
  • Zilliacus (1600 - ) Latvia

Finnish-Swedish Families historically involved with Industry and Commerce

  • Ahlström (1800 - )
  • Bruun (1600 - )
  • Borgström (1700 - )
  • Donner (1600 - )
  • Fazer (1800 - )
  • Frenckell (1700 - )
  • Hackman (1600 - )
  • Paulig (1800 - )
  • Stockmann (1800 - )
  • von Rettig
  • Rosenlew (1600 - )[13]
  • Thesleff (1500 - )
  • based on Suomen Kansallisbiografia (the Finnish National Biography) [14]
  • The years inside the brackets indicates the time of adoption of the current family name or the establishment of the family in Finland
  • The definition used in this article for the word gentry refers to people of high social class, especially in the past. Cambridge Dictionary [15]

See also

External links

References

  1. ^ "... Finland has a Swedish-speaking minority that meets the four major criteria of ethnicity, i.e. self-identification of ethnicity, language, social structure and ancestry (Allardt and Starck, 1981; Bhopal, 1997))
  2. ^ YLE Internytt: Tvåspråkigheten på frammarsch
  3. ^ Svenska Finlands folkting: Finlandssvenskarna 2005 - en statistik rapport
  4. ^ http://sydaby.eget.net/swe/ark.html Page describing research at Umeå University (in Swedish)
  5. ^ Eirik Hornborg in Vår svenska stam på utländsk mark, Lindquists förlag, Stockholm 1952
  6. ^ Kari Tarkiainen: Sveriges Österland. Från forntiden till Gustav Vasa.
  7. ^ Finnish Admixture in Swedish speakers of Finland Virtaranta-Knowles K, Sistonen P, Nevanlinna HR.
  8. ^ Adenosine deaminase polymorphism in Finland (Swedes, Finns, and Lapps), the Mari republic (Cheremisses), and Greenland (Eskimos). "Table 1 shows the distibution ADA (Adenosine deamiase) phenotypes in three samples each from Finland-Swedes (population 1, 2, 3,) and Finns (4,5,6). Brief preliminary reports of these data have been presented elsewhere. The ADA2 gene frequency is about 0.6 in the Swedish population investigated in Finland and 0.10 in the Finns"......The difference between the distribution of ADA phenotypes in the Finland-Swedes and in Finns is significant". http://www.pubmedcentral.nih.gov/pag...geindex=2#page
  9. ^ ABH secretion polymorphism in Icelanders, Aland Islanders, Finns, Finnish Lapps, Komi and Greenland Eskimos: a review and new data. Among Alanders and Swedes on the Finnish mainland the frequency (around 20%) was comparable to Swedish values but considerably higher than among Finns (13-14%). http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/3752918
  10. ^ Population Genetic Association and Zygosity testing on preamplified Dna.Ulf Hannelius
  11. ^ Finland has generally been regarded as an example of a monocultural and egalitarian society. However, Finland has a Swedish-speaking minority that meets the four major criteria of ethnicity, i.e. self-identification of ethnicity, language, social structure and ancestry (Allardt and Starck, 1981; Bhopal, 1997). Markku T. Hyyppä and Juhani Mäki: Social participation and health in a community rich in stock of social capital
  12. ^ "The identity of the Swedish[-speaking] minority is however clearly Finnish (Allardt 1997:110). But their identity is twofold: They are both Finland Swedes and Finns (Ivars 1987)." (Die Identität der schwedischen Minderheit ist jedoch eindeutig finnisch (Allardt 1997:110). Ihre Identität ist aber doppelt: sie sind sowohl Finnlandschweden als auch Finnen (Ivars 1987).) Saari, Mirja: Schwedisch als die zweite Nationalsprache Finnlands (retrieved 10 December 2006)