Naoki Prize
This article needs additional citations for verification. (April 2013) |
The Naoki Prize is a Japanese literary award presented semiannually. The official name is Naoki Sanjugo Prize. It was created in 1935 by Kikuchi Kan, then editor of the Bungeishunjū magazine, and named in memory of novelist Naoki Sanjugo. Sponsored by the Society for the Promotion of Japanese Literature, the award recognizes "the best work of popular literature in any format by a new, rising, or (reasonably young) established author."[1] The winner receives a watch and one million yen.[2]
Kikuchi founded the Naoki Prize with the Akutagawa Prize, which targets the newcomer of serious literature. The two prizes are viewed as "two sides of the same coin" and inseparable from one another. Because of the prestige associated with the Naoki Prize and the considerable attention the winner receives from the media, it, along with the Akutagawa Prize, is one of Japan's most sought after literary awards of recognition.[3][4]
Winners
1st–100th
1935 | 1 | Matsutarō Kawaguchi | Tsuruhachi Tsurujirō (鶴八鶴次郎), Fūryū Fukagawa Uta (風流深川唄, lit. Song of the Refined Fuka River), Meiji Ichidai Onna (明治一代女, lit. Meiji Era Woman) |
2 | Uko Washio | Yoshinochō Taiheiki (吉野朝太平記, lit. Chronicles of the Yoshino Era of Peace), etc. | |
1936 | 3 | Chōgorō Kaionji | Tenshō Onna Gassen (天正女合戦, lit. Tenshō Women's Battle), Budō Denraiki (武道傳來記) |
4 | Takatarō Kigi | Jinsei no Ahō (人生の阿呆, lit. A Fool's Life) | |
1937 | 5 | There is no applicable work. | |
6 | Masuji Ibuse | John Manjirō Hyōryūki (ジョン萬次郎漂流記, lit. The Drifting Chronicles of John Manjirō), etc. | |
1938 | 7 | Sotoo Tachibana | Narin-denka e no Kaisō (ナリン殿下への回想, lit. Recollections of His Highness Narin) |
8 | Tadao Ooike | Kabuto (兜首, lit. Helmet), Akitaguchi no Kyōdai (秋田口の兄弟, lit. The Akitaguchi Siblings) | |
1939 | 9 | There is no applicable work. | |
10 | There is no applicable work. | ||
1940 | 11 | Chiyo Tsutsumi Sensuke Kawachi |
Koyubi (小指, lit. Pinky Finger), etc. Gunji Yuubin (軍事郵便, lit. Military Postal Service) |
12 | Genzō Murakami | Kazusa Fudoki (上総風土記), etc. | |
1941 | 13 | Sōjū Kimura | Unnan Shubihei (雲南守備兵, lit. Guards of the Southern Clouds) |
14 | There is no applicable work. | ||
1942 | 15 | There is no applicable work. | |
16 | Norio Taoka Takio Kanzaki |
Gōjō Ichigo (強情いちご, lit. Stubborn Ichigo), etc. Kanyō (寛容, lit. Generosity), etc. | |
1943 | 17 | There is no applicable work. | (Shūgorō Yamamoto's Nihon Fudōki (日本婦道記, lit. Chronicles of a Japanese Woman's Duties) was chosen, but he declined the prize.) |
18 | Sōichi Mori | Yamahata (山畠), Ga to Sasabune (蛾と笹舟, lit. The Moth and the Toy Boat) | |
1944 | 19 | Seizō Okada | Nyū Giniya Sangakusen (ニューギニヤ山岳戦, lit. New Guinea Mountain War) |
20 | There is no applicable work. | ||
1949 | 21 | Tsuneo Tomita | Omote (面, lit. Face), Irezumi (刺青, lit. Tattoo) |
22 | Katsurō Yamada | Umi no Haien (海の廃園, lit. Abandoned Garden of the Sea) | |
1950 | 23 | Hidemi Kon Itoko Koyama |
Tennō no Bōshi (天皇の帽子, lit. The Emperor's Hat) Shikkō Yūyo (執行猶予, lit. Stay of Execution) |
24 | Kazuo Dan | Chōgonka (長恨歌, lit. Chōgon Song) Shinsetsu Ishikawa Goemon (真説石川五右衛門, lit. True Theory Ishikawa Goemon) | |
1951 | 25 | Keita Genji | Eigoya-san (英語屋さん, lit. Mr. English Shop), Taifū-san (颱風さん, lit. Mr. Typhoon), Gokurōsan (御苦労さん, lit. I Appreciate Your Hard Work) |
26 | Juran Hisao Renzaburō Shibata |
Suzuki Mondo (鈴木主水) Iesu no Ei (イエスの裔, lit. Descendant of Jesus) | |
1952 | 27 | Shinji Fujiwara | Tsumina Onna (罪な女, lit. Sinful Woman), etc. |
28 | Nobuyuki Tateno | Hanran (叛乱, lit. Insurrection) | |
1953 | 29 | There is no applicable work. | |
30 | There is no applicable work. | ||
1954 | 31 | Yorichika Arima | Shūshin Miketsushū (終身未決囚, lit. Unconvicted Prisoner For Life) |
32 | Haruo Umezaki Yukio Togawa |
Boroya no Shunjū (ボロ家の春秋, lit. Spring and Autumn of the Scrap Merchant) Takayasu Inu Monogatari (高安犬物語, lit. Takayasu Dog Story) | |
1955 | 33 | There is no applicable work. | |
34 | Jirō Nitta Eikan Kyū |
Gōrikiden (強力伝, lit. The Life of A Mountain Carrier) Honkon (香港, lit. Hong Kong) | |
1956 | 35 | Norio Nanjō Kanichi Kon |
Tōdaiki (燈台鬼, lit. Lighthouse Demon) Kabe no Hana (壁の花, lit. Wallflower) |
36 | Tōkō Kon Miharu Hozumi |
Oginsama (お吟さま) Kachigarasu (勝烏, lit. Victory Crows) | |
1957 | 37 | Masanori Esaki | Ruson no Tanima (ルソンの谷間, lit. Valley of the Luzon) |
38 | There is no applicable work. | ||
1958 | 39 | Toyoko Yamasaki Eiji Shinba |
Hana Noren (花のれん, lit. Flower Shop Sign) Akai Yuki (赤い雪, lit. Red Snow) |
40 | Saburō Shiroyama Kyō Takigawa |
Sōkaiya Kinjō (総会屋錦城, lit. Extortionist Kinjō) Ochiro (落ちる, lit. Fall Down) | |
1959 | 41 | Kieko Watanabe Yumie Hiraiwa |
Mabechigawa (馬淵川) Taganeshi (鏨師, lit. Master Engraver) |
42 | Ryōtarō Shiba Yasuji Toita |
Fukurō no Shiro (梟の城, Owls' Castle) Danjūrō Seppuku Jiken (團十郎切腹事件, lit. The Danjūrō Seppuku Incident) | |
1960 | 43 | Shōtarō Ikenami | Sakuran (錯乱, lit. Confusion) |
44 | Daikichi Terauchi Jūgo Kuroiwa |
Hagure Nenbutsu (はぐれ念仏) Haitoku no Mesu (背徳のメス, lit. Invitation to Corruption) | |
1961 | 45 | Tsutomu Minakami | Gan no Tera (雁の寺, lit. Temple of the Wild Geese) |
46 | Keiichi Itō | Hotaru no Kawa (螢の河, lit. River of Fireflies) | |
1962 | 47 | Hisahide Sugimori | Tensai to Kyōjin no Aida (天才と狂人の間, lit. Between a Genius and a Madman) |
48 | Hitomi Yamaguchi Sonoko Sugimoto |
Eburiman-shi no Yūgana Seikatsu (江分利満氏の優雅な生活, lit. The Elegant Lives of the Everyman Family) Koshū no Kishi (孤愁の岸, lit. Lonely Contemplation on the Shore) | |
1963 | 49 | Tokuji Satō | Onna no Ikusa (女のいくさ, lit. The Women's War) |
50 | Tsuruo Andō Yoshie Wada |
Kōdan Honmokutei (巷談本牧亭) Chiri no Naka (塵の中, lit. In the Dust) | |
1964 | 51 | There is no applicable work. | |
52 | Michiko Nagai Atsuko Anzai |
Enkan (炎環, lit. Ring of Fire) Chanshaoshu no Hanashi (張少子の話) | |
1965 | 53 | Shigeo Fujii | Niji (虹, lit. Rainbow) |
54 | Yūkichi Shinbashi Jihei Chiba |
Yaochō (八百長, lit. Rigged Game) Toriko Shū-ki (虜愁記, lit. Sad Tale of a Prisoner) | |
1966 | 55 | Masaaki Tachihara | Shiroi Keshi (白い罌粟, lit. White Poppy) |
56 | Hiroyuki Itsuki | Aozameta Uma wo Miyo (蒼ざめた馬を見よ, lit. See the Pale Horse) | |
1967 | 57 | Jirō Ikushima | Oitsumeru (追いつめる, lit. Cornered) |
58 | Akiyuki Nosaka[5] Tooru Miyoshi |
Amerika Hijiki (アメリカひじき), Grave of the Fireflies (火垂るの墓, Hotaru no Haka) Hijiri Shōjo (聖少女, lit. Holy Girl) | |
1968 | 59 | There is no applicable work. | |
60 | Shunshin Chin Mitsugu Saotome |
Seigyoku Shishi Kōro (青玉獅子香炉, lit. Sapphire Shishi Incense Burner) Kyōjin no Ori (僑人の檻) | |
1969 | 61 | Aiko Satō | Tatakai Sunde Hi ga Kurete (戦いすんで日が暮れて, lit. The Day of Battle's End Draws to a Close) |
62 | There is no applicable work. | ||
1970 | 63 | Junichi Watanabe[6] Yūki Shōji |
Hikari to Kage (光と影, lit. Light and Shadow) Gunki Hatameku Shita ni (軍旗はためく下に, lit. Beneath the Fluttering Battle Flag) |
64 | Jō Toyoda | Nagaragawa (長良川, lit. Nagara River) | |
1971 | 65 | There is no applicable work. | |
66 | There is no applicable work. | ||
1972 | 67 | Hisashi Inoue Kenjō Tsunabuchi |
Tegusari Shinjū (手鎖心中, lit. Shackled Double Suicide) Zan (斬, lit. Beheading) |
68 | There is no applicable work. | ||
1973 | 69 | Shuhei Fujisawa[7] Hideo Osabe |
Ansatsu no Nenrin (暗殺の年輪, lit. Annals of Assassination) Tsugaru Yosare Bushi (津軽世去れ節), Tsugaru Jonkara Bushi (津軽じょんから節) |
70 | There is no applicable work. | ||
1974 | 71 | Giichi Fujimoto | Oni no Uta (鬼の詩, lit. Song of Demons) |
72 | Ryō Hanmura Magoroku Ide |
Ame Yadori (雨やどり, lit. Shelter From the Rain) Atorasu Densetsu (アトラス伝説, lit. The Legend of Atlas) | |
1975 | 73 | There is no applicable work. | |
74 | Ryuzo Saki | Vengeance is Mine (復讐するは我にあり, Fukushū suru wa Ware ni ari) | |
1976 | 75 | There is no applicable work. | |
76 | Kyōzō Miyoshi | Kosodate Gokko (子育てごっこ, lit. Playing at Raising Children) | |
1977 | 77 | There is no applicable work. | |
78 | There is no applicable work. | ||
1978 | 79 | Yō Tsumoto Takehiro Irokawa |
Jinjū no Umi (深重の海, lit. Jinjū's Sea) Rikon (離婚, lit. Divorce) |
80 | Tomiko Miyao Natsuo Ariake |
Ichigen no Koto (一絃の琴, lit. One-Stringed Harp) Dai Naniwa Morobito Ourai (大浪花諸人往来, lit. The Comings and Goings of the Many People of Great Naniwa) | |
1979 | 81 | Takashi Atōda[8] Komimasa Tanaka |
Napoleon Crazy (ナポレオン狂, Naporeon Kyō) Rōkyoku-shi Asahimaru no Hanashi (浪曲師朝日丸の話, lit. The Tales of Master Storyteller Asahimaru), Mimi no Koto (ミミのこと, lit. Matters of the Ear) |
82 | There is no applicable work. | ||
1980 | 83 | Kuniko Mukōda Kageki Shimoda |
Hana no Namae (花の名前, lit. Name of the Flower), Kawauso (かわうそ, lit. Otter), Inugoya (犬小屋, lit. Dog House) Kiiroi Kiba (黄色い牙, lit. Yellow Fang) |
84 | Masanori Nakamura | Genshu no Muhon (元首の謀叛, lit. Sovereign's Rebellion) | |
1981 | 85 | Yukio Aoshima | Ningen Banji Saiō ga Hinoeuma (人間万事塞翁が丙午) |
86 | Kōhei Tsuka Akira Mitsuoka |
Kamata Kōshinkyoku (蒲田行進曲, lit. Kamata March) Kirai (機雷, lit. Sea Mine) | |
1982 | 87 | Yūsuke Fukada Tomomi Muramatsu |
En'netsu Shōnin (炎熱商人, lit. Unbearable Heat Merchant) Jidai-ya no Nyōbō (時代屋の女房, lit. Wife of the Shop Era) |
88 | There is no applicable work. | ||
1983 | 89 | Kōshi Kurumizawa | Kuropan Furyo-ki (黒パン俘虜記, lit. Chronicle of the Brown Bread Prisoners) |
90 | Takurō Kanki Osamu Takahashi |
Shiseikatsu (私生活, lit. Private Life) Hiden (秘伝, lit. Mystery) | |
1984 | 91 | Mikihiko Renjō Toshizō Nanba |
Koibumi (恋文, lit. Love Letter) Tennojimura (てんのじ村) |
92 | There is no applicable work. | ||
1985 | 93 | Yōko Yamaguchi | Enka no Mushi (演歌の虫, lit. Enka Insects), Rōbai (老梅, lit. Old Plum) |
94 | Seigo Morita Mariko Hayashi |
Uogashi Monogatari (魚河岸ものがたり, lit. Fish Market Story) Saishuu-bin ni Maniaeba (最終便に間に合えば, lit. If I'm in Time for the Last Trip), Kyoto Made (京都まで, lit. Until Kyōto) | |
1986[9] | 95 | Hiroko Minagawa | Koi Kurenai (恋紅, lit. Crimson Love) |
96 | Gō Ōsaka Shinpei Tokiwa |
The Red Star of Cadiz (カディスの赤い星, Kadisu no Akai Hoshi) Tooi Amerika (遠いアメリカ, lit. Far Off America) | |
1987[9] | 97 | Amy Yamada Ichirō Shiraishi |
Soul Music Lovers Only (ソウル・ミュージック・ラバーズ・オンリー, Sōru Myūjikku Rabāzu Onrī) Kairōden (海狼伝) |
98 | Makio Abe | Sorezore no Tsuigakushō (それぞれの終楽章, lit. The End of Each Musical Movement) | |
1988 | 99 | Tamio Kageyama Masaaki Nishiki |
Tōi Umi kara Kita Coo (遠い海から来たCOO, lit. From a Distant Ocean Came Coo) Kooreru Hitomi (凍れる瞳, lit. An Eye Freezing Over), Hashima no Onna (端島の女, lit. The Hashima Woman) |
100 | Akiko Sugimoto Shizuko Tōdō |
Tōkyō Shin Ōhashi Uchūzu (東京新大橋雨中図, lit. Tokyo New Big Bridge Path Plan) Urete Yuku Natsu (熟れてゆく夏, lit. Ripening Summer) |
101st to present
1989[10] | 101 | Nejime Shōichi Akira Sasakura |
Kōenji Junjō Shōtengai (高円寺純情商店街, lit. Kōenji Purehearted Shopping District) Tooi Kuni kara no Satsujinsha (遠い国からの殺人者, lit. Murderer from a Distant Land) |
102 | Seiji Hashikawa Ryō Hara |
Kodenshō (小伝抄, lit. Precise Biographical Sketch) Watashi ga Koroshita Shōjo (私が殺した少女, lit. The Girl I Killed) | |
1990 | 103 | Tsumao Awasaka | Kage Kikyō (蔭桔梗, lit. Shadow Bellflower) |
104 | Kaoru Furukawa | Hyōhakusha no Aria (漂泊者のアリア, lit. A Vagabond's Aria) | |
1991 | 105 | Masamitsu Miyagitani Sunao Ashihara |
Natsuhime Shunshū (夏姫春秋) Seishun Dendekedekedeke (青春デンデケデケデケ) |
106 | Yoshio Takahashi Katsuhiko Takahashi |
Ōkami Bugyō (狼奉行, lit. Wolf Magistrate) Akai Kioku (緋い記憶, lit. Red Memory) | |
1992 | 107 | Shizuka Ijūin | Uke Tsuki (受け月) |
108 | Tatsurō Dekune | Tsukudashima Futari Shobō (佃島ふたり書房, lit. Tsukuda Island Two Bookstores) | |
1993 | 109 | Kaoru Takamura Aiko Kitahara |
Marks no Yama (マークスの山, Mākusu no Yama, lit. Marks' Mountain) Koi Wasuregusa (恋忘れ草, lit. Love Tobacco) |
110 | Arimasa Osawa Masayoshi Satō |
Shinjuku Zame – Mugen Ningyō (新宿鮫 無間人形, lit. Shinjuku Sharks: Infinite Puppets) Ebisu-ya Kihei Tebikae (恵比寿屋喜兵衛手控え, lit. Ebisu Shop Kihei Memorandum) | |
1994 | 111 | Akihiko Nakamura Yasuhisa Ebisawa |
Futatsu no Sanga (二つの山河, lit. Two Mountains and Rivers) Kikyō (帰郷, lit. Homecoming) |
112 | There is no applicable work. | ||
1995 | 113 | Shun Akasegawa | Hakkyū Zan'ei (白球残映) |
114 | Mariko Koike Iori Fujiwara |
Koi (恋, lit. Love) Terorisuto no Parasoru (テロリストのパラソル, lit. The Terrorist's Parasol) | |
1996[11] | 115 | Asa Nonami | The Hunter (凍える牙, Kogoeru Kiba, lit. Freezing Fang) |
116 | Masako Bandō | Yamahaha (山妣, lit. Mountain Mother) | |
1997 | 117 | Setsuko Shinoda Jirō Asada |
Onnatachi no Jihaado (女たちのジハード, lit. The Women's Jihad) The Stationmaster and other stories (鉄道員, Poppoya) |
118 | There is no applicable work. | ||
1998[12] | 119 | Chōkitsu Kurumatani | Akame Shijūya-taki Shinjū Misui (赤目四十八瀧心中未遂, lit. Attempted Suicide at the Forty-eight Falls of Akame) |
120 | Miyuki Miyabe | Riyū (理由, lit. The Reason) | |
1999[10][12] | 121 | Kenichi Satō Natsuo Kirino |
Ōhi no Rikon (王妃の離婚, lit. The Queen's Divorce) Yawaraka na Hoho (柔らかな頬, lit. Soft Cheeks) |
122 | Rei Nakanishi | Nagasaki Burabura Bushi (長崎ぶらぶら節, lit. Ballad of a Nagasaki Stroll) | |
2000[12] | 123 | Yoichi Funado Kazuki Kaneshiro |
Niji no Tani no Gogatsu (虹の谷の五月, lit. May in the Valley of the Rainbow) GO |
124 | Kiyoshi Shigematsu Fumio Yamamoto |
Bitamin F (ビタミンF, lit. Vitamin F) Puranaria (プラナリア, lit. Planaria) | |
2001[12] | 125 | Yoshinaga Fujita[13] | Ai no Ryōbun (愛の領分, lit. Territory of Love) |
126 | Ichiriki Yamamoto Kei Yuikawa |
Akanezora (あかね空, lit. A Deep-Red Sky) Katagoshi no Koibito (肩ごしの恋人, lit. Over-the-Shoulder Lover) | |
2002[12] | 127 | Yuzaburō Otokawa | Ikiru (生きる, lit. To Live) |
128 | There is no applicable work. | ||
2003[12] | 129 | Ira Ishida Yuka Murayama |
4-Teen (4TEEN フォーティーン, Fōtīn) Voyage to the Stars (星々の舟, Hoshiboshi no Fune, lit. Ship of Stars) |
130 | Kaori Ekuni Natsuhiko Kyogoku |
Gokyu suru Junbi wa Dekiteita (号泣する準備はできていた, lit. Preparations for Crying Have Been Made) Requiem from the Darkness (後巷説百物語, Nochino Kōsetsu Hyaku Monogatari, lit. Further Gossip Hundred Tales) | |
2004[12] | 131 | Hideo Okuda Tatsuya Kumagai |
Trapeze (空中ブランコ, Kūchū Buranko) Kaikō no Mori (邂逅の森, lit. Forest of the Chance Meeting) |
132 | Mitsuyo Kakuta | Taigan no Kanojo (対岸の彼女, lit. The Woman on the Opposite Shore) | |
2005[12] | 133 | Minato Shukawa | Hana Manma (花まんま, lit. As a Flower) |
134 | Keigo Higashino | The Devotion of Suspect X (容疑者Xの献身, Yōgisha X no Kenshin) | |
2006[12] | 135 | Shion Miura Eto Mori |
Mahoro Ekimae Tada Benri-ken (まほろ駅前多田便利軒, lit. The Convenience Shop Just Before Mahoro Station) Kaze ni Maiagaru Binīru Shīto (風に舞いあがるビニールシート, lit. A Vinyl Sheet Dancing in the Wind) |
136 | There is no applicable work. | ||
2007[14] | 137 | Kesako Matsui | Yoshiwara Tebikigusa (吉原手引草) |
138 | Kazuki Sakuraba | Watashi no Otoko (私の男, lit. My Man) | |
2008 | 139 | Areno Inoue | Kiriha e (切羽へ) |
140 | Arata Tendo Ken'ichi Yamamoto |
Itamu Hito (悼む人, lit. Mourned Person) Rikyū ni Tazune yo (利休にたずねよ, lit. Go Ask Rikyū) | |
2009[15] | 141 | Kaoru Kitamura | Sagi to Yuki (鷺と雪, lit. Herons and Snow) |
142 | Jō Sasaki Kazufumi Shiraishi |
Haikyo ni Kō (廃墟に乞う, lit. An Invitation to the Ruins) Hokanaranu Hito e (ほかならぬ人へ) | |
2010[16] | 143 | Kyōko Nakajima | Chiisai O'uchi (小さいおうち, lit. A Small House) |
144 | Nobori Kiuchi Shūsuke Michio |
Hyōsa no Utau (漂砂のうたう, lit. The Singing of the Sands) Tsuki to Kani (月と蟹, lit. The Moon and Crabs) | |
2011 | 145[17] | Jun Ikeido | Shitamachi Rocket (下町ロケット, Shitamachi Roketto) |
146[18] | Rin Hamuro | Higurashi no Ki (蜩ノ記, lit. Cicada Chronicles) | |
2012 | 147 | Mizuki Tsujimura | Kagi no nai Yume wo Miru (鍵のない夢を見る, lit. I Saw a Dream Without a Key) |
148[19] | Asai Ryo Abe Ryutaro |
Nanimono (何者) Tohaku (等伯) | |
2013 | 149[20] | Shino Sakuragi | Hotel Royal (ホテルローヤル, lit. Hotel Royal) |
150[21] | Makate Asai Kaoruko Himeno |
恋歌 ([lit. Love Song] Error: {{nihongo}}: text has italic markup (help)) 昭和の犬 ([lit. Dog of Showa] Error: {{nihongo}}: text has italic markup (help)) | |
2014 | 151[22] | Hiroyuki Kurokawa | 破門 ([lit. Expulsion] Error: {{nihongo}}: text has italic markup (help)) |
152[23] | Kanako Nishi | サラバ! ([lit. Farewell!] Error: {{nihongo}}: text has italic markup (help)) |
Winners available in English translation
- 1961 (45th) - Tsutomu Minakami (Tsutomu Mizukami), The Temple of the Wild Geese (The Temple of the Wild Geese and Bamboo Dolls of Echizen, trans. Dennis C. Washburn, Dalkey Archive Press, 2008)
- 1973 (69th) - Hideo Osabe (Hideo Osabe), Tsugaru Jonkarabushi and Tsugaru Yosarebushi (In Voices from the Snow, trans. James N. Westerhoven, Hirosaki University Press, 2009)
- 1979 (81st) - Takashi Atōda, Napoleon Crazy (Short story collection)
- "Napoleon Crazy" (Napoleon Crazy and other stories, trans. Stanleigh H. Jones, Kodansha International, 1986 / Ellery Queen's Mystery Magazine, March 1989)
- "The Visitor" (Napoleon Crazy and other stories, trans. Stanleigh H. Jones, Kodansha International, 1986 / Ellery Queen's Mystery Magazine, December 1988)
- "The Transparent Fish" (Napoleon Crazy and other stories, trans. Stanleigh H. Jones, Kodansha International, 1986)
- "Of Golf and Its Beginnings" (The Square Persimmon and other stories, trans. Millicent M. Horton, Tuttle Publishing, 1991)
- "A Treatise on Count St. German" (The Square Persimmon and other stories, trans. Millicent M. Horton, Tuttle Publishing, 1991)
- 1986 (96th) - Go Osaka, The Red Star of Cadiz (trans. Usha Jayaraman, Kurodahan Press, 2008)
- 1996 (115th) - Asa Nonami, The Hunter: A Detective Takako Otomichi Mystery (trans. Juliet Winters Carpenter, Kodansha International, 2006)
- 1997 (117th) - Jirō Asada, The Stationmaster (trans. Terry Gallagher, Viz Media, 2009 / Shueisha English Edition, 2013)
- 1998 (119th) - Chōkitsu Kurumatani, The Paradise Bird Tattoo (trans. Kenneth J. Bryson, Counterpoint, 2010)
- 2000 (123rd) - Yoichi Funado, May in the Valley of the Rainbow (trans. Eve Alison Nyren, Vertical, 2006)
- 2005 (134th) - Keigo Higashino, The Devotion of Suspect X (trans. Alexander O. Smith, Minotaur Books, 2011)
Nominees available in English translation
- 1963 (49th) - Toshiyuki Kajiyama, "The Remembered Shadow of the Yi Dynasty" (The Clan Records: Five Stories of Korea, trans. Yoshiko Dykstra, University of Hawaii Press, 1995)
- 1963 (50th) - Masako Togawa, The Lady Killer (trans. Simon Grove, Dodd, Mead and Company, 1985)
- 1983 (89th) - Kenzo Kitakata, The Cage (trans. Paul Warham, Vertical, 2006)
- 1988 (100th) - Joh Sasaki, Zero Over Berlin (trans. Hiroko Yoda with Matt Alt, Vertical, 2004)
- 1991 (105th) - Miyuki Miyabe, The Sleeping Dragon (trans. Deborah Iwabuchi, Kodansha America, 2010)
- 1992 (108th) - Miyuki Miyabe, All She Was Worth (trans. Alfred Birnbaum, Mariner Books, 1999)
- 1996 (115th) - Koji Suzuki, Dark Water (trans. Glynne Walley, Vertical, 2004)
- 1997 (118th) - Natsuo Kirino, Out (trans. Stephen Snyder, Kodansha, 2003 / Vintage, 2005)
- 1998 (120th) - Keigo Higashino, Naoko (trans. Kerim Yasar, Vertical, 2004)
- 2000 (124th) - Hideo Yokoyama, "Motive" (original title: Dōki) (trans. Beth Cary, Ellery Queen's Mystery Magazine, May 2008)
- 2001 (126th) - Ira Ishida, Call boy (trans. Lamar Stone, Shueisha English Edition, 2013)
- 2002 (127th) - Hideo Okuda, In the Pool (trans. Giles Murray, Stone Bridge Press, 2006)
- 2005 (133rd) - Hideo Furukawa, Belka, Why Don't You Bark? (trans. Michael Emmerich, Viz Media, 2012)
- 2005 (134th) - Kōtarō Isaka, "The Precision of the Agent of Death" (original title: Shinigami no Seido) (trans. Beth Cary, Ellery Queen's Mystery Magazine, July 2006 / Passport to Crime, Running Press, 2007)
- 2011 (145th) - Kazuaki Takano, Genocide of One (trans. Philip Gabriel, Mulholland Books, 2014)
Current members of the selection committee
(As of 2014)
- Jirō Asada
- Mariko Hayashi (ja)
- Keigo Higashino
- Shizuka Ijūin (ja)
- Natsuo Kirino
- Kenzo Kitakata
- Miyuki Miyabe
- Masamitsu Miyagitani (ja)
- Kaoru Takamura (ja)
See also
References
- ^ The Japanese Literature Home Page
- ^ Fukue, Nastuko, "Literary awards run spectrum", Japan Times, 14 February 2012, p. 3.
- ^ NATSUKO FUKUE. "Literary awards run spectrum", japantimes.com, Feb. 14, 2012
- ^ "Akutagawa Prize." Encyclopædia Britannica. Encyclopædia Britannica Online. Encyclopædia Britannica Inc., 2012. Web. 14 Feb. 2012.
- ^ "AnimeCornerStore.com: Grave of the Fireflies". Retrieved 2012-07-26.
- ^ "Jun'ichi Watanabe". Japanese Literature Publishing Project website. Japanese Literature Publishing and Promotion Center. Archived from the original on 2008-01-10. Retrieved 2009-05-26.
- ^ Embassy of Japan in the UK
- ^ – Kyoto SU
- ^ a b Museion site – winners to 2005
- ^ a b Amazon.com
- ^ Kodansha
- ^ a b c d e f g h i Mark Jewel. "Archives". The Japanese Literature Home Page.
- ^ Announced July 18th 2001 Japan Weekly Monitor, Kyodo News International, Tokyo, Japan July 23rd 2001
- ^ Mainichi new: Naoki prize winner
- ^ http://www.bunshun.co.jp/award/naoki/index.htm
- ^ 2011 prize
- ^ Writer Ikeido wins Naoki Prize
- ^ Tanaka, Enjo win Akutagawa award; Hamuro gets Naoki
- ^ Staff writer (January 18, 2013). "Top literature awards split by oldest, youngest novelists". The Japan Times. Retrieved January 18, 2013.
- ^ "Fujino wins Akutagawa award; Sakuragi gets Naoki prize". Japan Times. July 17, 2013. Retrieved July 19, 2013.
- ^ "Literature prizes elevate women". The Japan Times. January 25, 2014. Retrieved July 18, 2014.
- ^ "Akutagawa, Naoki literary awards go to Shibasaki, Kurokawa". The Japan Times. July 17, 2014. Retrieved July 18, 2014.
- ^ "Ono wins Akutagawa literary award; Nishi wins Naoki Prize". The Japan Times. January 16, 2015.