Jump to content

Official languages of the United Nations

From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by 58.110.111.214 (talk) at 09:34, 2 March 2016 (Spelling mistake, "languaeges" changed to "languages" in the first paragraph.). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

The official languages of the United Nations are the six languages that are used in UN meetings, and in which all official UN documents are written when budget allows.[clarification needed] In alphabetical order, they are:

Description

These languages are used at meetings of various UN organs, particularly the General Assembly (Article 51 of its Rules of Procedure), the Economic and Social Council, and the Security Council (Article 41 of its Rules of Procedure). Each representative of a country may speak in any one of these six languages, or may speak in any language and provide interpretation into one of the six official languages. The UN provides simultaneous interpretation from the official language into the other five official languages, via the United Nations Interpretation Service.

The six official languages are also used for the dissemination of official documents. Until a document is available in all six official languages, it is not published.[citation needed] Generally, the texts in each of the six languages are equally authoritative.

The United Nations has drawn criticism for relying too heavily on English, and not enough on the other five official languages. Spanish-speaking member nations formally brought this to the attention of the Secretary-General in 2001.[4] Secretary-General Kofi Annan then responded that full parity of the six official languages was unachievable within current budgetary restraints, but he nevertheless attached great importance to improving the linguistic balance.[5] In 2008 and 2009, resolutions of the General Assembly have urged the Secretariat to respect the parity of the six official languages, especially in the dissemination of public information.[6][7]

On 8 June 2007,[8] resolutions concerning human resources management at the UN, the General Assembly had emphasized "the paramount importance of the equality of the six official languages of the United Nations" and requested that the Secretary-General "ensure that vacancy announcements specified the need for either of the working languages of the Secretariat, unless the functions of the post required a specific working language".

The Secretary-General's most recent report on multilingualism was issued on 4 October 2010.[9] In response, on 19 July 2011, the General Assembly adopted Resolution No. A/RES/65/311 on multilingualism, calling on the Secretary-General, once again, to ensure that all six official languages are given equally favourable working conditions and resources. The resolution noted with concern that the multilingual development of the UN website had improved at a much slower rate than expected.[10]

The six official languages spoken at the UN are the first or second language of 2.8 billion people on the planet, less than half of the world population. The six languages are official languages in more than half the nations in the world (about one hundred).[citation needed]

History

The Charter of the United Nations, its 1945 constituent document, did not expressly provide for official languages of the UN. The Charter was enacted in five languages (Chinese, French, Russian, English, and Spanish) and provided (in Article 111) that the five texts are equally authentic.

In 1946, the first session of the United Nations General Assembly adopted rules of procedure concerning languages that purported to apply to "all the organs of the United Nations, other than the International Court of Justice", setting out five official languages and two working languages (English and French).[11]

The following year, the second session of the General Assembly adopted permanent rules of procedure, Resolution 173 (II). The part of those rules relating to language closely followed the 1946 rules, except that the 1947 rules did not purport to apply to other UN organs, just the General Assembly.[12]

Meanwhile, a proposal had been in the works to add Spanish as a third working language in addition to English and French. This was adopted in Resolution 262 (III), passed on 11 December 1948.[12][13]

In 1968, Russian was added as a working language of the General Assembly so that, of the GA's five official languages, four (all but Chinese) were working languages.[14][15]

In 1973, the General Assembly made Chinese a working language and added Arabic as both an official language and working language of the GA. Thus all six official languages were also working languages. Arabic was made an official and working language of "the General Assembly and its Main Committees", whereas the other five languages had status in all GA committees and subcommittees (not just the main committees). The Arab members of the UN had agreed to pay the costs of implementing the resolution, for three years.[16][17][18]

In 1980, the General Assembly got rid of this final distinction, making Arabic an official and working language of all its committees and subcommittees, as of 1 January 1982. At the same time, the GA requested the Security Council to include Arabic among its official and working languages, and the Economic and Social Council to include Arabic among its official languages, by 1 January 1983.[19]

As of 1983, the Security Council (like the General Assembly) recognized six official and working languages: Arabic, Chinese, English, French, Russian, and Spanish.[20]

In the Economic and Social Council, as of 1992, there are six official languages (Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish) of which three are working languages (English, French, and Spanish).[21] Later, Arabic, Chinese, and Russian were added as working languages in the Economic and Social Council.[22]

The United Nations Secretariat uses two working languages: English and French. All Secretaries-General have had a working knowledge of both languages.

New proposed languages

Bengali

Bengali is one of the most spoken languages in the World, ranking seventh.[23] In April 2009 Prime Minister of Bangladesh Sheikh Hasina argued in front of the United Nations General Assembly that the Bengali language should be made one of the official languages of the UN. This was backed by a resolution adopted unanimously by the assembly of the Indian state of West Bengal in December, and support was also given by the states of Assam and Tripura.[24]

Hindi

According to a 2009 press release from its Ministry of External Affairs, the Government of India has been "working actively" to have Hindi recognized as an official language of the UN.[25][26] In 2007, it was reported that the government would "make immediate diplomatic moves to see the status of an official language for Hindi at the United Nations".[27] Although it has one of the largest number of speakers in the world (approximately 500 million), Hindi is not an official language of the UN. The linguistic community is overwhelmingly concentrated in the Indian sub-continent and it is the most spoken language there.[citation needed]

Portuguese

Many Lusophones have advocated for greater recognition of their language, being the sixth most spoken language in the world[28] and spread across four continents: Portugal in Europe, Brazil in South America (the largest lusophone nation), Angola, Mozambique, Cape Verde, Guinea-Bissau, São Tomé and Príncipe in Africa and Timor-Leste, Macau in Asia. Portuguese is still spoken by a few thousand people in the former Portuguese colonies of Goa and Daman and Diu in India,[29] and is an official language in nine countries, including those mentioned before and Equatorial Guinea.[30]

In 2008 the President of Portugal announced that the then eight leaders of the Community of Portuguese Language Countries (CPLP) had agreed to take the necessary steps to make Portuguese an official language.[31] This followed a decision by Portugal's legislators to adopt a standardization of Portuguese spelling.[32]

Turkish

In September 2011, during a meeting with UN Secretary-General Ban Ki-moon, Turkish Prime Minister Recep Tayyip Erdoğan expressed a desire to see Turkish become an official UN language.[33][34] Turkic family languages, among which there is high mutual intelligibility, are spoken in Iran, Azerbaijan, Turkmenistan, Uzbekistan, Kazakhstan and Kyrgyzstan.

Coordinator for multilingualism

In a 1999 resolution, the General Assembly requested the Secretary-General to "appoint a senior Secretariat official as coordinator of questions relating to multilingualism throughout the Secretariat".[35]

The first such coordinator was Federico Riesco of Chile, appointed on 6 September 2000.[36][37]

Following Riesco's retirement, Miles Stoby of Guyana was appointed Coordinator for Multilingualism, effective 6 September 2001.[36]

In 2003, Secretary-General Kofi Annan appointed Shashi Tharoor of India as Coordinator for Multilingualism. This responsibility was in addition to Tharoor's role as Under-Secretary-General for Communications and Public Information, head of the Department of Public Information.[38][39]

The current coordinator for multilingualism is Catherine Pollard of Guyana.[40] She replaces Kiyo Akasaka of Japan, who was also Under-Secretary-General for Communications and Public Information.[41][42]

Language Days at the UN

In 2010, the UN's Department of Public Information announced an initiative of six "language days" to be observed throughout the year, one for each official language, with the goal of celebrating linguistic diversity and learning about the importance of cross-cultural communication.[43] The days and their historical significance are:

UN specialized agencies

UN independent agencies have their own sets of official languages that sometimes are different from that of the principal UN organs. For example, the General Conference of UNESCO has nine official languages including Hindi, Italian, and Portuguese.[52] The Universal Postal Union has just one official language, French.[53] IFAD has four official languages: Arabic, English, French, and Spanish.[54][55]

Parallels with other multilingual institutions

The next largest international grouping after the UN is the Commonwealth of Nations[citation needed] which is exclusively English speaking. All other international bodies in commerce, transport and sport have tended to the adoption of one or a few language as the means of communication. This is usually English, closely followed by French (see: list of international organisations which have French as an official language). Regional groups have adopted what is common to other elements of their ethnic or religious background. Standard Arabic is usually adopted across Muslim nation groups. Most of non-Arab Africa is either Francophone or Anglophone because of their imperial past, but there is also a Lusophone grouping of countries for the same reason.

See also

References

  1. ^ Haizhou Li (12 December 2006). Advances in Chinese Spoken Language Processing. World Scientific. p. 525. ISBN 978-981-277-296-1.
  2. ^ "Search Tips". United Nations. Retrieved 24 September 2014. Additionally, the United Nations uses the British spelling of English words and Simplified Chinese.
  3. ^ "Spelling". United Nations Editorial Manual Online. Retrieved 30 October 2015; "Search Tips". United Nations. Retrieved 24 September 2014. The UN standard is UK English. British spelling is used (i.e. colour, labour, programme). ... Additionally, the United Nations uses the British spelling of English words and Simplified Chinese.
  4. ^ "Plea to UN: 'More Spanish please'". BBC News. 21 June 2001. Retrieved 25 January 2010.
  5. ^ "Letter dated 18 June 2001" (PDF). 18 June 2001. Retrieved 26 January 2010.
  6. ^ Resolution 63/100 Questions relating to information (5 December 2008).
  7. ^ Resolution 63/306 Multilingualism (9 September 2009).
  8. ^ Resolution A/RES/61/266 Multilingualism 8 June 2007
  9. ^ "Multilingualism". United Nations Secretary-General. 4 October 2010. UN Doc ID A/65/488. Retrieved 26 July 2011.
  10. ^ "Adopting Resolution on Multilingualism, General Assembly Emphasizes Importance of Equality Among Six Official United Nations Languages" (Press release). UN Department of Public Information. 19 July 2011. UN Doc ID GA/11116. Retrieved 26 July 2011.
  11. ^ General Assembly Resolution 2 (I) Rules of Procedure Concerning Languages, 1 February 1946.
  12. ^ a b "Preparation of Multilingual Treaties: Memorandum by the Secretariat" (PDF). 1966. p. 4. Retrieved 21 October 2013.
  13. ^ Resolution 262 (III)
  14. ^ Robert Reford (18 December 1968). "Russian to be included as UN working language". Ottawa Citizen. Retrieved 25 January 2010.
  15. ^ Resolution 2479 (XXIII) Inclusion of Russian among the working languages of the General Assembly (amendment to rule 51 of the rules of procedure of the General Assembly) and question of including Russian and Spanish among the working languages of the Security Council (21 December 1968)
  16. ^ Resolution 3189 (XXVIII) Inclusion of Chinese among the working languages of the General Assembly and the Security Council (18 December 1973)
  17. ^ Resolution 3190 (XXVIII) Inclusion of Arabic among the official and the working languages of the General Assembly and its Main Committees (18 December 1973)
  18. ^ Resolution 3191 (XXVIII) Inclusion of Chinese among the working languages of the General Assembly, its committees and its subcommittees and inclusion of Arabic among the official and the working languages of the General Assembly and its Main Committees: amendments to rules 51 to 59 of the rules of procedure of the Assembly
  19. ^ Resolution 35/219 Use of Arabic in the subsidiary organs of the General Assembly, in the Security Council and in the Economic and Social Council: amendments to rules 51, 52, 54 and 56 of the rules of procedure of the Assembly (17 December 1980).
  20. ^ Provisional Rules of Procedure of the Security Council Rules 41 to 47.
  21. ^ Rules of Procedure of the Economic and Social Council rules 32 to 35.
  22. ^ [1] Archived 2015-02-14 at the Wayback Machine
  23. ^ "Ethnologue". SIL International.
  24. ^ "Bengali 'should be UN language'". BBC News. Retrieved 2 January 2014.
  25. ^ "Hindi in UNO". 11 December 2009. Retrieved 25 January 2010.
  26. ^ "Government working actively for Hindi as official language of UN: S M Krishna". 10 December 2009. Retrieved 25 January 2010.
  27. ^ "Hindi at UN: India to take action to get official status". The Hindu. Chennai, India. 15 July 2007. Retrieved 25 January 2010.
  28. ^ https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/xx.html
  29. ^ http://www.colaco.net/1/port.htm
  30. ^ http://www.prnewswire.com/news-releases/equatorial-guinea-adds-portuguese-as-the-countrys-third-official-language-131882808.html
  31. ^ "Lusophone bloc mobilises to make Portuguese a UN language". The Portugal News Online. 4 October 2008. Retrieved 26 January 2010.
  32. ^ Barry Hatton (17 May 2008). "Portugal's lawmakers accept Brazilian version of language". The Seattle Times. Retrieved 26 January 2010.
  33. ^ "Erdogan meets U.N. SG Ban Ki-moon". Anadolu Agency. 23 September 2011. Archived from the original on 28 March 2012. Retrieved 30 October 2011. {{cite news}}: Unknown parameter |deadurl= ignored (|url-status= suggested) (help) [dead link]
  34. ^ "Turkish emerges as candidate for official UN language". Sundays Zaman. 2 October 2011. Retrieved 15 July 2012.
  35. ^ Resolution 54/64 adopted 6 December 1999.
  36. ^ a b Multilingualism: Report of the Secretary-General Doc. A/56/656, para. 4.
  37. ^ "Secretary-General Appoints Assistant Secretary-General Federico Riesco Coordinator for Multilingualism". 8 September 2000. Retrieved 30 January 2010.
  38. ^ "Secretary-General Appoints Under-Secretary-General Shashi Tharoor Coordinator for Multilingualism". 31 March 2003. Retrieved 25 January 2010.
  39. ^ Resolution 54/64 Multilingualism (6 December 1999).
  40. ^ "Secretary-General Appoints Under-Secretary-General Catherine Pollard of Guyana Coordinator for Multilingualism". 17 December 2015. Retrieved 8 January 2016.
  41. ^ "United Nations Information Centres Launch Redesigned Website Telling Organization's Story in 130 Languages". 24 October 2008. Retrieved 25 January 2010.
  42. ^ "Secretary-General Appoints Under-Secretary Kiyo Akasaka as Coordinator for Multilingualism". 29 May 2008. Retrieved 25 January 2010.
  43. ^ "Department of Public Information to Launch 'Language Days at the United Nations'" (Press release). United Nations. 19 February 2010. UN Doc ID OBV/853 PI/1926. Retrieved 26 July 2011.
  44. ^ a b "First-ever French language day celebrated at UN". UN News Centre. 19 March 2010. Retrieved 26 July 2011.
  45. ^ a b c "United Nations Observances – Multilingualism". Retrieved 26 July 2011.
  46. ^ Chen Wen (15 November 2010). "UN Celebrates First Chinese Language Day". Beijing Review. Retrieved 26 July 2011.
  47. ^ "Chinese Language Day" (in Chinese). Retrieved 26 July 2011.
  48. ^ "UN celebrates Chinese Language Day with art and exhibitions". 20 April 2011. Retrieved 26 July 2011.
  49. ^ "English Language Day at the United Nations, 23 April 2011". Retrieved 26 July 2011.
  50. ^ "L'ONU célèbre la Journée de la langue française" (in French). 21 March 2011. Retrieved 26 July 2011.
  51. ^ "Spanish Language Day to be celebrated at HQ on Tuesday, 12 October 2010". deleGATE. 11 October 2010. Retrieved 26 July 2011.
  52. ^ "Rules of Procedure of the General Conference" (PDF). 2010., Rule 54
  53. ^ "Universal Postal Union – Languages". Universal Postal Union. Retrieved 3 August 2010.
  54. ^ "Rules of Procedure of the Governing Council" (PDF). Retrieved 3 August 2010., Rule 20
  55. ^ "Rules of Procedure of the Executive Board" (PDF). Retrieved 3 August 2010., Rule 26