- The following discussion is an archived discussion of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. Editors desiring to contest the closing decision should consider a move review. No further edits should be made to this section.
The result of the move request was: not moved -- JHunterJ (talk) 12:34, 13 July 2012 (UTC)
Achaea (ancient region) → Achaia (ancient region) – The correct spelling of this article is "Achaia". It is true that Greek ai usually becomes Latin ae, and as the Latin form of words is almost invariably used in English, it is understandable to think that Greek Akhaia would become Latin (and therefore English) *Achaea. However, only Greek diphthong ai becomes Latin ae; in Achaia, the Greek ai represents two separate syllables—that is why it is written with a dieresis (¨) over the iota in Greek: αΐ. This means that in Latin (and therefore English) it is spelled Achaia—which it was: . Furthermore, the spelling "Achaia" is used in all major translations of the Bible: NIVKJVESVASVNASB. The only reason I haven't moved it myself is because of Talk:Achaea. — the Man in Question (in question) 17:16, 2 July 2012 (UTC)
- The above discussion is preserved as an archive of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on this talk page or in a move review. No further edits should be made to this section.