This article is within the scope of WikiProject Concert Tours, a collaborative effort to improve the coverage of concert tours on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.
Jenny Lind tour of America, 1850–52 is within the scope of WikiProject Classical music, which aims to improve, expand, copy edit, and maintain all articles related to classical music, that are not covered by other classical music related projects. Please read the guidelines for writing and maintaining articles. To participate, you can edit this article or visit the project page for more details.
This article is within the scope of WikiProject Women's History, a collaborative effort to improve the coverage of Women's history and related articles on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.
This article is within the scope of WikiProject Sweden, a collaborative effort to improve the coverage of Sweden-related articles on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.
I see Ssilvers has pruned the long quotation. I wanted to do so when transferring it from the main article, but felt inhibited. However, I am certain it is better as now trimmed. The grimaces of the poetess's father are probably not very enlightening to our readers. Tim riley (talk) 06:54, 16 June 2011 (UTC)
"Long quotation"? At least silverheels has dropped the UNDUE WT nonsense. What's lost - or diminished - is the tone of irreverence that runs through Dickinson's evaluation of the "Swedish Nightingale", but that wouldn't be nice, er, "enlightening". But who can argue with Tim riley and this furious blitzkrieg of revisions? A veritable one man Panzer division. Impressive, nonetheless. But where is this purported "inhibition"?
Moving on. A curious photo with a reference to Lind was included in the Time-Life Books "Old West Series", The Forty-Niners New York : Time-Life Bookls, 1974. P. 85
The text reads "Six miners assemble proudly before their sturdy log cabin and its most prized possesion: a theatre sign they had rescued from nearby Deer Creek after a washout and hung above their door..."
The sign reads, in huge letters: "JENNY LIND". Mysweetoldetc. (talk) 18:18, 18 June 2011 (UTC)
That would be an excellent addition if you can upload it. I hope we are not seeming to present an uncritical picture of Lind: the rude remarks about her supposed rapacity are hardly flattering. The snag with the E. Dickinson quote in full was that it went on rather a bit and it was quite hard to understand what she was getting at. And while the opinions of a 20-year-old poetess about music are not without interest, one ought perhaps to contemplate what Miss Dickinson's fans would make of a six-line block quote from Jenny Lind about American poetry. Tim riley (talk) 19:00, 18 June 2011 (UTC)
I did a brief search for the photo online; no luck, still looking. Mysweetoldetc. (talk) 18:43, 21 June 2011 (UTC)
Later: your comment sent me back to the sources. I see that there is a North/South divide in Europe about Lind. The Nordic/German/British audiences were mad about her, but the Latin audiences were not. I must develop this theme in the article. Thank you for prompting this. More on it shortly. Tim riley (talk) 19:08, 18 June 2011 (UTC)
Dickinson's remark about preferring a "Yankee" is also telling. However, your reverse comparison of ED/JL is weak. Dickinson's strong point was her perceptivness and her aptitude for conveying this in her writing; the letter to her brother was not a review of the event, but an impression of it: that's what makes it so unique: it's hardly an "opinion", as you describe it, but an historic document. The humor and irreverence speak for themselves.
And a correction, with apologies: I meant to say chimPanzer division. Mysweetoldetc. (talk) 18:43, 21 June 2011 (UTC)
Interesting. Now that you explain that it was intended to be humorous one sees it in a different light, but it is still, I think, more than long enough as it stands. Tim riley (talk) 18:51, 25 June 2011 (UTC)
A perfectly valid opinion, but personally I think the sheer length of the tour is notable. Tim riley (talk) 10:49, 25 June 2011 (UTC)
I'm sure it is, but that sounds like article content, not something you specify in title. If anything, it makes it look as if there was more than one American tour, which is slightly misleading. I also don't think it's really in accordance with WP:TITLE; shortest, most unambiguous name is generally the best.
As I say, yours is a wholly valid opinion. If there is a consensus to that effect I shall not resist. Tim riley (talk) 22:33, 25 June 2011 (UTC)
I agree with Peter; disambiguators are not descriptors. -- Michael Bednarek (talk) 13:30, 26 June 2011 (UTC)
There is also some question whether "America" is the right word in the title. See here. Consensus on this, too, would be helpful before proceeding much forrarder. Tim riley (talk) 14:01, 26 June 2011 (UTC)