Talk:José Luis Rodríguez Zapatero

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search

POV in the first paragraph?[edit]

Up until now one sentence in the first paragraph went "Actions of his government have included withdrawing Spanish troops from Iraq, a failed and controversial negotiation with the armed separatist group ETA,..."

To me not only "failed" and "controversial" exclude each other (if something is controversial there are different opinions about whether it failed or not), but at least the former clearly is POV and stylistically inadequate.

I have simply deleted the term "failed". I hope you all agree.



This article has been heavily vandalised by unknown users over the last day, probably the same as his IP always starts with the same series of numbers, I sugest that it is closed to unregistred editors.Zape82 09:37, 30 August 2006 (UTC)

I'm attempting to remove today's vandalism... [edit] Seems like somebody beat me to the punch! ;)The Sporty Jew (talk) 22:44, 21 February 2008 (UTC)

Suggested changes[edit]

It's a not specially subtil right wing (popular´s party) article. For instance, It is very curious the underlining of the real relationships between Tamayo and Rodríguez Zapatero while said nothing about the meetings and logistic help gave for the president of the PP in Madrid or even the famous extreme right supporters like the chief of Radio Intereconomia. In this way the article underlines that Zapatero blame ETA at the very first moment (as Aznar did, but said nothing that the government continued seying that Eta was to blame the whole day, calling the newspapers giving them "special information" about Eta was to blame and even forcing UN to condemn this "ETA action". —Preceding unsigned comment added by (talk) 21:03, 26 September 2007 (UTC)

Hi, I deleted the info about the raise of pensions and minimal wage because it hasn't happened yet (it's still an electoral promise!). --Mmaese 19:58, 16 September 2007 (UTC)

I find the following paragraph highly irrelevant. Do you imagine that we begin to include language abilities in the biographies of all prime ministers around?

Zapatero is fluent only in Spanish and has some knowledge of English, despite the fact that his father sent him to Britain for several summers to help him learn English.

Junjan 12:38, 30 August 2006 (UTC)

I am beginning to introduce proper footnotes. If footnotes get duplicated on saving, get out footnote code from main article and introduce on Note Section and save again. Junjan 13:13, 30 August 2006 (UTC)

Excellent, keep up the good work, SqueakBox 16:54, 28 September 2006 (UTC)

Hello. I thought the statement on Iraq that reads "Opinion polls showed that a clear majority of Spanish voters (more than 90%) were against the American-led invasion" probably needs a reference to back it up. A number of well-publicized polls came out in late February 2003 that showed such a percentage of the population against the war; one of them was referenced in this article from the Spanish leading newspaper El Pais: (subscription required). Since I'm new to Wikipedia and don't yet know how to include references, please feel free to use it if you agree that it would be a good addition to the article. 17:19, 22 October 2006 (UTC)

Please do it yourself. Just add <ref></ref> to the end of where it states this in the article. Thanks, SqueakBox 18:16, 22 October 2006 (UTC)

Racist user Hagiographer[edit] I advise editors to check these contribs before listening to anything the highly rascist user Hagiographer (talk • contribs • deleted contribs • nuke contribs • logs • edit filter log • block user • block log) has to say. Relator 19:03, 15 September 2006 (UTC)

Vandalism revert isn't an edit[edit]

Here I have not edited this article, I have reverted a nasty edit attacking a living person to the previous version and therefore I dont consider I have broken the arbcom ruling on being forbidden to actually edit the article. Thanks, SqueakBox 15:52, 20 October 2006 (UTC)

This obvious vandalism hadnt been fixed in 14 mins [1] and was obvious vandalism in violation of WP:BLP, as it was a simple vandalism revert it wasnt an edit, SqueakBox 17:30, 13 February 2007 (UTC)

Poor edit[edit]

Zapatero is described as an teaching assistant, it should be a teaching assistant. I have no idea whether teaching assistant is better than assistant professor or not but I would be tempted top revert this edit myself, SqueakBox 01:16, 3 November 2006 (UTC)

I think the older edit Associete professor was actualy the las post Zapatero had at the University of Leon. Any way for llater edits I´ll suggest the following translations:

Becario FPU- Teaching Assitant Profesor Ayudante - Assistant Professor Profesor Asociado - Associate Professor Porfesor Titular/Contratado Doctor = Professor Catedratico - Chair (Professor) Porfesor Emerito- Professor Emeritus Zape82 16:55, 3 November 2006 (UTC)

It needs to be a teaching assistant, not an teaching assistant, SqueakBox 20:56, 3 November 2006 (UTC)

Poor edit 2[edit]

Zapatero was born in Valladolid to a long history of socialist politics doesnt make sense grammatically, removing the bit about the wealthy family is fine by me but the sentence needs to make sense. Can someone please change it? SqueakBox 16:51, 12 November 2006 (UTC)

Thnx for fixing that, SqueakBox 19:01, 12 November 2006 (UTC)

Roman Catholic politician[edit]

I doubt that he´s really a Catholic, even if he was raised as one. There´s any source who can confirm that ? User:Mistico

I agree, he definitely should not be included in that category. Feel free to remove, I don't think anyone could have a problem with that edit. Mountolive 05:51, 29 November 2006 (UTC)
I agree to.Zape82 12:38, 29 November 2006 (UTC)

I think he´s probably an atheist or an agnostic, but I don´t have any source for that. Mistico 22:55, 19 December 2006 (UTC)

I think a fair description of his religious stance could be 'religiously unafiliated / agnostic", even if he was raised as a Roman Catholic. This said I don't think it would be accurate to describe him as an atheist. —Preceding unsigned comment added by (talk) 08:27, 27 February 2008 (UTC)


Hi all. I removed the word "controversy" from the first paragraph that stated "Controversial actions of his government have included withdrawing Spanish troops from Iraq". A controversy refers to an issue where there is strong disagreement or an act that is intensely disputed. Of course, the "controversy" in Spain was to send troops in the first place, given that the vast majority of Spanish citizens disagreed with the policy. Indeed Wiki itself reports that 90% of Spaniards opposed the war

Given the now number of people that would have found the withdrawal "controversial", if the word remains, then we would have to describe every action that is disputed by less than 10% of the population as "controversial"

Lee Salter, 15 December 2006 —The preceding unsigned comment was added by (talk) 15:01, 15 December 2006 (UTC).

Probably the "controversy" was internationally speaking and regarding the way this withdrawing was carried: it was done in the immediate aftermath of the Madrid bombings, against the general advice of European governments which would have preferred a delayed withdrawal which made less obvious the linking between the bombings and this move. Also, it was controversial in the eyes of the American government who had so far relied on the Spanish one as an ally in this war and this change caused a harsh dispute between both governments which have not fully recovered as of yet. Mountolive 16:09, 15 December 2006 (UTC)

Lol, against the advice of which European governmennts. The French? The German? I agree with Lee, SqueakBox 16:13, 15 December 2006 (UTC)

If you read my post again, you will notice I am not saying that the French or the German were for the Iraq war nor for sending troops, I'm only saying that European governments (French and German included, now that you mention those) would have preferred a delayed withdrawal, probably two or three months later when the shock of the bombings was diminished or maybe some sort of withdrawal by phases. Mountolive 16:26, 15 December 2006 (UTC)
PS: just in case you don't get the reason (lol?) why the other European governments discreetly asked for this, it was because they were fearing that mass bombings could get back "in fashion" to achieve political results after this one proved itself so much effective in this regard.Mountolive 16:38, 15 December 2006 (UTC)

Can you source the German anmd French opposition to the Spanish withdrawal. Achieving political results through invading countries who offer no threat was also bought back into mode by Bush, and this is what zapatero so strongly opposed. to blame Zapatero not Bush for the spread of terrorism is certainly a pov argued by some but I dont believe by all European governments, which is why it would be good to see a source, and particularly for the French and German but perhaps also the Russian government, SqueakBox 16:49, 15 December 2006 (UTC)

Man, looks like you are getting me wrong from the beginning: I didn't revert the edit we are talking about, which is perfectly fine according to the reasoning provided. I only suggested the origin of the "controversy" word, nothing else, that's it.
I don't have an opinion on that controversy, I don't have an opinion about "invading countries who offer no threat" (other would say the contrary) and I am not blaming Zapatero for the spread of terrorism whatsover, I only said that some European governments would have preferred a different kind of withdrawal and this was controversial -if only to some extent- that's all. For the very nature of this diplomatic scenario, it is difficult-to-impossible to source it other than from analysis in newspapers who may be labeled as "POV", that is why I am not going to engage with this edit. In other words, you can calm down: Zapatero can still be revered as The Pacifier if you like him this way. Mountolive 17:11, 15 December 2006 (UTC)

Great, sorry to read you wrong, I do support Zapatero's attitude to Iraq but I think NPOV gets priority over what I or any other editor thinks, SqueakBox 18:51, 15 December 2006 (UTC)

What happened with the Hydrological Plan information?? Thanks --Mabuimo 21:17, 17 December 2006 (UTC)

President vs Prime Minister[edit]

Hey there. I'm wondering about the references to Zapateros' Prime Ministership and so on. He isn't a Prime Minister like Blair, he is a President, like Bush. That's the name of his office and that's how he is referred to by both the people and the media in Spain. So could anyone please explain why all the Prime Minister references and equivalences in the article? (Really, I wanna know. Is this some sort of weird Wikipedia policy?) Because George W. Bush isn't mentioned as a Prime Minister, or the equivalent of, anywhere in the article. Cheers Raystorm 16:18, 27 December 2006 (UTC)

The reasoning is that the electoral system is like the UK parliamentary system not the US presidential one but having said that I fully agree it should be President not Prime Minister, SqueakBox 21:28, 27 December 2006 (UTC)

The official title is President of the Government ("Presidente del Gobierno) that evolves from the Older President of the Council of Ministers (Presidente del Consejo de Ministros) that is used similarly in other European countries, such as Italy to speak of the Head of the government. Due to the fact that the usage of the word president could bring confusion with a President of the Republic to may of the English speaking world and in many cases with other languages the term Prime Minister is preferred.Zape82 12:47, 28 December 2006 (UTC)

Is preffered by some and not others. Generally we dont pander to people's alleged ignorance, and especially native English speakers' ignorance (such of our customers) on wikipedia and I dont see why we should here, SqueakBox 18:04, 28 December 2006 (UTC)

I agree with SqueakBox's reasoning. Plus I don't know why it should cause confusion to say Zapatero is the President of Spain (or the Spanish Government) if it is later explained that Spain has a Parliamentary Monarchy (and therefore is not a Republic). I really believe it would be more accurate to call him by the name of the office he holds, that's all. Raystorm 12:14, 29 December 2006 (UTC.

As a Spaniard, I can tell you he's the Prime Minister of Spain, not the President.

Well my dear Spaniard, I am a Spaniard myself and there's not such thing as a a Spanish Prime Minister. He is "El Presidente" and that's that. It should be explained that he is the President of the Spanish Government and that should be enough, but, (sorry my English speaking readers) I've never heard anything like "Primer Ministro Aznar o Zapatero"

Have you? —Preceding unsigned comment added by (talk) 00:47, 2 October 2007 (UTC)

As a Spaniard, you should say that Zapatero is not President nor Prime Minisiter but President of the Government, as the spanish language does stipulate. But the reality makes that he's often called "Mr. President" (Señor Presidente). The only heads of government clearly called Prime Ministers are the French and the British ones. The others are Presidents of the Government, Presidents of the Council (of Ministers), Chancellors, Ministers of State or Ministers-Presidents and we have to respect that terminology in each foreign language.--Cyril-83 13:30, 22 January 2007 (UTC)

As a Spaniard, I can tell you that "Prime Minister" and "President of Government" are both used as synonyms. By the way, NOBODY ever calls Zapatero "Mr. President"; that's an American Structure, not a Spanish One.

Jajaja... Estarás bromeando, por lo menos lo espero... La expresión "Primer Ministro" no existe en España para designar al jefe del gobierno, sólo se dice "Presidente del Gobierno" desde hace siglos, y si sigues negándolo, bueno, pues, pienso que tuvieras que escuchar un poco más la radio, ver la tele y leer los periódicos. A no ser que no no vivas en España... El señor Rajoy interviene lo suficiente en el Congreso y cuando le habla a Zapatero, me parece que no le llama de otro modo que "Señor Presidente" o "Señor Presidente del Gobierno". "Primer Ministro" sólo es la denominación del jefe del gobierno en Francia y en el Reino Unido.--Cyril-83 20:44, 28 January 2007 (UTC)

I think it's quite common usage in English to refer to someone who is head of the government but not head of state as being the Prime Minister. To me, calling someone the "President" always suggests that they are actually the head of state, as would be the case in any republic such as France or the USA. Mentioning that he is president of the government would be accurate too, but simply calling him president creates confusion - Spain is not a republic and the leader of the government is not the head of state. I think it's fine to leave it as "Prime Minister" Southofwatford 14:25, 29 January 2007 (UTC)

Cyril-83, I both am a Spaniard and do live in Spain. The most widely used expression is "President of Government", BUT "Primer Minister" is starting to get acceptance. Personally, I don't mind if it's an Anglosaxon or French borrowing. And -PLEASE- stop saying that he's often called "Mr. President", because that's simply not true.— Preceding unsigned comment added by (talk)

No, you're wrong and you know that. The expression Prime Minister (Primer Ministro) is not getting acceptance among the Spaniards for the head of the government of that country, in the medias as well as among the population. It is just a very bad traduction for the English-speaking countries, as it is used for Italy where the head of the government is called President of the Council (of Ministers) [Presidente del Consiglio (dei Ministri)]. It was the case in France too until 1958, during the IIIrd and IVth Republics, and both the President of the Council and the President of the Republic were called "Mr. President".
There is no other acception in Europe for the terms Prime Minister, except in France, Portugal, Luxenburg, Belgium and the United Kingdom, and some other countries all aover the world like Australia, Canada or New Zealand. In Spain, it is President of the Government (Presidente del Gobierno), y punto.--Cyril-83 17:06, 11 February 2007 (UTC)

Cyril83, you're lying and you know it.— Preceding unsigned comment added by (talk)

I have no opinion in this argument. However, I would point you to WP:CIVIL Aleta 02:27, 21 February 2007 (UTC)
Lying ? Everyobody can look at the Spanish Government website [[2]] to see if I am lying or if you are wrong ! I would be ashamed if I were you, as a Spaniard, to ignore such things about my own country and to invent other ones... I am French and very passionned about Spain because of my job. And much more, I try not to make demagogy with the English language because it's not the only reference in the world: we have to respect as they are equals all the languages, their way of speaking and naming things and their usings. --Cyril-83 12:13, 25 February 2007 (UTC)

I find this discussion rather silly. It seems to me that the information provided by an encyclopaedia should be as unambigous as possible. The term "president" (in political context) is used in English for the heads of state such as in the USA, France, Germany and many other countries. The head of the Spanish state is King Juan Carlos. If the term "Prime Minister" is not natural in the case of Spain, then the proper usage would be "President of the Government" (and not just "President") which clearly shows that he is not the head of state. Just as an example see the case of Poland. English Wikipedia uses the term Prime Minister but the official Polish title is Prezes Rady Ministrów which translates as "President of Council of Ministers". The head of state uses the title of President of the Republic of Poland (Prezydent Rzeczypospolitej Polskiej in Polish). Both words "prezydent" and "prezes" translate as "president". Informally the prime minister is called "Premier". Following the logic of the previous discussion what term should be used in English? It seems to me that "Prime Minister" is the best one because avoids any confusion. Whenever I hear news about Spain (in English) the only title used is that of "Prime Minister". Tsf 20:02, 15 March 2007 (UTC)

As a Spaniard, I must say that we don't call him Prime Minister, but in the american or british way, he is. The equivalent to a President, as in "Head of State" is The King Juan Carlos I. —Preceding unsigned comment added by (talk) 22:24, 25 October 2008 (UTC)

I realise this debate (I'll refer to it as that, although the tone used here - and on this discussion page in general - so far is hardly worthy of the term) is long gone, but just for the record, the correct term in English for a head of government (jefe de gobierno) is prime minister. The term president is used (in the context of government posts) for the head of state (jefe de estado). The English Wikipedia uses English language terminology, i.e. the nearest equivalent, regardless of what the translation would be in Spanish. Zapatero is currently the head of government and therefore Spain's prime minister. There is no objection to the article including the original Spanish title with an acceptable translation, but that is surely more appropriate at the dedicated article rather than this one.
A similar case would be the mistake made by the Spanish press for many years refering to the US secretary of state as the secretario de estado rather than the US foreign minister or minister for foreign affairs. --Technopat (talk)

23:20, 25 January 2009 (UTC)

The argument that English language uses to refer to a head of the government as a Prime Minister is not grounded. It is only the case when referred to UK. But obviously Spain is not UK. This is neither a matter of taste, nor a linguistic controversy. On Spain there is an official name for Zapatero's post and it is "President of Spain". Some of you have argued that the word President is ambiguous, since it could lead to confussion treating Spain as a Republic. But this is also applicable to the word Prime Minister. The French Prime Minister, being France a Republic, is also very different and could lead to confussion. Even the british Prime Minister has very different powers and functions. The Spanish case, as the British, the Italian, or the French, is particular and not completely equivalent to any other. We have then to assume that there is not a precise equivalent translation. Why then treat Spain differently, if in the other cases the translation respect the original name? Why don't respect it here too? The case is even worst because the president of the government, in Spain, is not a minister. So he hardly could be the Prime MINISTER, if he is not MINISTER at all!!

Here it is my second argument, based on political reasons (the only valid here, I guess). First, the distinction between head of the government and head of the state makes only sense in parliamentary systems. It means nothing in the presidential ones. Second, the use of the name Prime Minister is not homogeneous in the parliamentary systems. Third, what is politically relevant is the distinction among the three powers or branches of government (the legislative, the executive and the judiciary). In United Kingdom and its colonies excepting US, the head of the excutive is called Prime Minister. But in US it is called President. Therefore, there exists an important precedent in English for calling President the head of the executive. So, why don't keep president for referring to "el presidente de Espana", considering that nobody ever refers to him as "Primer ministro". (JLM, Princeton)

Per Convention, in English any head of government is usually treated as Prime Minister or Premier, and this title is given to the prime ministers of different nations wether they are Presidents of the Government, Leaders of The Government, Presidents of the Council, etc. Despite in their home countries they are called X. It is a convention to differentiate from heads of state in republics, are they or not heads of government (like USA, Latin American Nations, etc) or not. And by the why It is not "Presidente de España" but "Presidente del Gobierno" or "Presidente" but not "Presidente de Espña" that we have only had to Manuel Azaña and Niceto Alcala Zamora.BTW, do you read every one elses comments? or just state your opinion as if was true and infallible? (I thought that only the pope could do that)--Zape82 (talk) 20:35, 27 January 2009 (UTC)

a) Greetings JLM - I see that someone has nipped in there before me, but just so there is no confusion over this one, there is no "President of Spain" - Spain is not, at present, a republic; b) for English speakers, France, being a republic, has both a president AND a prime minister (just for the record, both the United Kingdom and Spain have a reigning monarch AND a prime minister); c) obviously no single country in the world has exactly the same functions attributed to its ministers, neither do countries have the same number of ministers, and so on - in other words, it is necessary to use the nearest equivalent expressions mutually understandable by all, which you acknowledge by saying there is no precise equivalent translation; d) English speakers do not use the term "foreign secretary" to refer to foreign ministers of other countries or "home secretary" to refer to the minister of the interior, least of all do we use "chancellor of the exchequer" to refer to his/her counterpart in another government; e) as for your argument that there is no distinction between head of state or head of government...; f) the earlier concept/translation of "president of the council of ministers" was much easier to understand than "president of the government" but it really is irrelevant, because Wikipedia clearly states that terminology should be that which is most easily understood by a majority of users of the encyclopedia (or words to that effect) i.e. prime minister, or as was mentioned above, premier. But this has already been dealt with extensively here and elsewhere. As they say ¿Opinas o impones? - or, as this is the English-language Wikipedia: Do you give opinions or do you impose opinions? --Technopat (talk) 21:10, 27 January 2009 (UTC)

Of course I read the interventions made by others. And in contrast to many of them, I am trying to offer arguments in favor of my position. So I will take sariously the second of the comments to my last intervention. First, conventions are the general preferred solution for linguistic controversies, except when you find a technical concept, such as this. A technical concept, by definition, does not receive its meaning from social conventions, but from technical analyses. So it doesn't really matter what a majority of the people would say about it. The general prescription of Wikipedia cannot be effective here, as it is not in defining other technical concepts. When "assassination" or "rape" need to be defined, since they are legal concepts, need a legal (technical) definition too. All the article can do besides this is to specify explicitly some other not-technical meanings of the words. The same happens in respect to this controversy. Second, I don't really think that any reader could be confused when reading this article about the political regime in Spain. Even accepting that some readers could associate the word "president" with a republic, this speaks only about their ignorance, and anyway this danger is avoided when the very article mentions that Spain has a King. Third, translating involves often the necessity to make tragic decisions, when you don't find a perfect equivalent and need to minimize dangers or maximaze the conservation of meaning. I asssume, as I said, that we are in front of a case like that. The the floor is open to discussion. But among the universe of arguments one can afford for and against any option, there is one objective fact that you cannot forget or deny: the President of Spain is not a MINISTER. He is not. Read the Spanish constitution, please. So, if he is not a minister, he hardly could be a Prime Minister. In the case of Spain, no matter what happens in other countries now, to use the tag "prime minister" to refer to the president of the government, is to make a mistake in this sense, is to force language. (JLM) —Preceding unsigned comment added by (talk) 19:53, 28 January 2009 (UTC)

Please take the time to read the Wikipedia Manual of Style (MoS) I have posted on your talk page. It will help you understand some of the conventions used at Wikipedia, conventions such as consensus-seeking, NPOV, good faith and a whole host of peculiarities used here. This article discussion page is not the place to discuss conventions or questions of style.
Encyclopedias (such as Wikipedia) are precisely where one goes to get information, check up on things, etc., so please do not refer to readers' ignorance. Everyone, absolutely every single one of us, is "ignorant" about something.
Finally, whatever results from this discussion as to the "best" way of expressing "Presidente del Gobierno de España" it is not "President of Spain". While the discussion remains "open" - because you will not accept the English-language convention on this matter - please do not change the "standard" version without first reaching consensus. --Technopat (talk) 21:36, 28 January 2009 (UTC)

Well, Zapatero was received at the Pittsburgh G-20 summit as the "President of the Government of Spain".

That's true. Mr Rodríguez Zapatero is not the Prime Minister (as in the UK or France), nor the Chancellor (as in Germany), nor the President (as in the USA or other republics). He is the President of the Government (as in Spain). —Preceding unsigned comment added by Nenuco1971 (talkcontribs) 18:36, 29 January 2010 (UTC)

I don't suppose many of you are especially interested or really care, but just for your information, the updated English Style Guide (Fifth edition: 2005 Revised: March 2009) published by the European Commission Directorate-General for Translation
states the following:
19.29 Spain. Full name: Kingdom of Spain. The 17 political/administrative units into which Spain is divided are called Autonomous Communities in English. Translate Presidente del Gobierno as Prime Minister (of Spain).
But then, of course, we all know that the professional translators at the European Commission are a bunch of comedians who like to waste Wikipedia editors' time and prevent us from tidying up articles that are in need of serious revision.--Technopat (talk) 01:01, 30 January 2010 (UTC)

Well, I've read all your arguments (both opinions) and I'd like to speak now. I'm a Spanish 15-year-old boy (by the way, I didn't know "Spaniard" was a synonim of "Spanish")and a I can say that the correct title is President of the Goverment. In the 1930's, the title was "President of the Council of Ministers", and the President was another Minister (Prime Minister) and President of the Republic at the same time. After Francoism, the title changed to "President of the Government", and the President is just Head of the Government, but not a Minister. In Spain, we use the term "President" or "President of Spain" instead of "President of the Government (of Spain)" because it's shorter. It's true it has similar functions to a Prime Minister, but if you have to translate it, we prefer the title "President", "President of Spain" or "President of the Government", althought we don't have a President of the Republic. Please, we don't like to call the "President of Spain" by anglicised title of "Prime Minister". That's all.

P.D: I hate ZP. He has ruined my country. He just lies and distorts the truth. I want him far away from here, if it's posible, in jail. (Anónimo) — Preceding unsigned comment added by (talk) 13:16, 25 June 2011 (UTC)


There should be some mention in this article that under his Presidency (or Prime Ministership, whatever) ETA declared a permanent ceasefire, and that the Government has undertaken the so-called 'Peace Process' (Proceso de Paz) so as to end ETA's terrorism. Is there any reason why this isn't mentioned (edit wars...)? Would anyone object to a few lines mentioning it? Cheers Raystorm 21:17, 29 December 2006 (UTC)

Edit wars sounds about write. Zapatancas so hated Zapatero and that has affected the article. When I tried putting such a thing in I got reverted, but now he has shown his rascist credentials and been corrido from the project I would urge you to edit the article to add this clearly important information, SqueakBox 21:23, 29 December 2006 (UTC)

Well, si lo digo antes! This morning a bomb exploded at Madrid' airport (no casualties). ETA has claimed authorship, so I guess we're gonna have to wait (at least a few days) and see what happens before changing the article...Cheers Raystorm 11:38, 30 December 2006 (UTC)

Something like this needs putting ion the article. Que lastima, SqueakBox 20:25, 30 December 2006 (UTC)

I have expanded the ETA section a bit, with many references so as to make it as NPOV as possible. How does it look now? Raystorm 18:56, 31 December 2006 (UTC)

It looked awful. You blanked [3] a sourced statement. Randroide 19:02, 31 December 2006 (UTC)

Ahhh, you made _that_ edit. Listen, aside from redundant, it's POV. And it clashes with the theme of the entire section, which is domestic policy regarding ETA, not reactions by certain citizens after a certain event (though you could create another article about it if you wish). Cheers, and please do assume good faith Raystorm 19:10, 31 December 2006 (UTC)
Ohhh, yes, I made that edit. It would be wonderful if you could explain us why is POV a simple statement of a sourced fact.
"Certain citizens" are hundreds of citizens holding banners, as you can see in the video. You never protested about similar claims in the aricle about José María Aznar. I ask you to explain us what´s the diffrence, because I see no difference. Randroide 19:18, 31 December 2006 (UTC)
I'm not that familiar with Aznar's article. If you wanna add it, fine, but do it in a way that doesn't clash with the section ok? My reference to it being POV is that it's an edit made with the idea to show people are against Zapatero, but it's a weak argument as best as only a few hundred demonstrated against him after the car bomb. Are we to think that the rest (millions) do not blame Zapatero or his actions in the Proceso de Paz? Ãgain, I'm not against this edit, but it'd be better if it was rephrased. Raystorm 19:25, 31 December 2006 (UTC)
Okay, I'll rephrase it now then, and we'll see how it looks like. Cheers Raystorm 19:28, 31 December 2006 (UTC)

Done. I'm thinking, do we need the example? I mean this part: ...with texts like: "Zapatero assasin: Who´s behind the 2004 Madrid train bombings? Isn't it a bit sensationalist? We've already said that the March 11 attacks authorship had been questioned by demonstrators and a source has been provided. Isn't that enough? I find it quite redundant as it is...Cheers Raystorm 19:40, 31 December 2006 (UTC)

Modified it slightly so as to quote the source more exactly and end the redundancy. Raystorm 20:48, 31 December 2006 (UTC)


Any ideas as to why this article has been split into about 6 different pieces. Ive read a few bios and never come across anything like this. I have put some of the information back into the main article. Does anyone object? THis article seems very poor, no sources as the lead states. Episodiod 00:34, 23 January 2007 (UTC)

Sorry for my accidental deletion. I am only just getting used to editing (never did before yesterday) and of course those 2 sectiopns absolutely shoul;d not have been deleted. The whole articxle, or series of articles, is a bit of a mess, I now know why having just read some of the talk page annd its archives. Oh dear, problems. But this is the Presidente of Spain so I guess we should do better.Episodiod 17:22, 23 January 2007 (UTC)

You are welcome. Just try to do not do too much changes in a single edit, to avoid any further sourced statements deletion by mistake.

I also suggest you to make a change at a time, and to provide a proper edit summary. This article is the suject of too much vandalism, and you must do your best to avoid to be confused with a vandal. Cheers. Randroide 19:11, 23 January 2007 (UTC)

User:Zapatancas split the article 6 different ways and when I opposed this he took me to the arbcom, amongst other actions. I strongly oppose the splitting and think they should be unified, SqueakBox 21:12, 2 February 2007 (UTC)

Unsourced statements[edit]

Zapatero ran against three other opponents (José Bono, Rosa Díez and Matilde Fernández). Matilde Fernández was the candidate of the guerristas (an important faction of the Socialist Party, characterized for its left-wing leanings) while José Bono was the candidate of the reformers. Rosa Díez is a Basque politician who was a kind of intermediate option.
Zapatero was a dark horse who had against him his inexperience and in favor his image of renovation and being the only MP among the candidates. (All the Spanish opposition leaders have been MPs before winning the elections. That is very important in Spanish politics where electoral campaigns last for only 15 days and to be widely known long before they begin is essential.) Bono was deeply disliked by the guerristas, which also favored Zapatero significantly. [4]

Randroide 11:17, 23 January 2007 (UTC)

More unsourced statements[edit]

At the end of 2004, Zapatero decided to change his policy and to become the first Spanish prime minister to accept the participation of Gibraltar as a partner on the same level as Spain and the United Kingdom in the discussions both countries hold regularly about the colony. The decision was criticized as a surrender of the Spanish rights to sovereignty over the British colony by the Spanish opposition. Zapatero justified it as a new way to solve a 300 hundred years old problem. [5]

So delete it. I was transferring materialfrom other wiki[pedia articles on Zapatero to this one and suggest you tackle the editors who made these statements and the articles in which they are. Blaming me when I am just trying to help is horrible. --Episodiod 17:40, 23 January 2007 (UTC)

Deletion of sourced statement[edit]

In this regard, during the meeting of the European Union Justice and Home Affairs Ministers held in Tampere on September 22, 2006, some of the European ministers reprimanded the Spanish authorities for the aforementioned massive regularization of illegal immigrants which was regarded as too loose and opposed to the policies of other State members (on September 2 and 3rd alone, during the height of the last illegal immigration wave, 2,283 people arrived illegaly in the Canary Islands having shipped from Senegal aboard of 27 traditional Senegalese boats [1]). It must be noted that, once they reach Spanish territory, the illegal immigrants can travel freely -for the internal frontiers are basically open- within the European Union; thus, it is not strange that some of them have as their final destination some other European country. This started a short lived polemics between France's Nicolas Sarkozy and the Spanish premier Rodríguez Zapatero. [6] Randroide 11:21, 23 January 2007 (UTC)

Where I got the additons from[edit]

These statements were taken from The early years of José Luis Rodríguez Zapatero (1960-2000) José Luis Rodríguez Zapatero's years as an opposition leader and Foreign policy of José Luis Rodríguez Zapatero--Episodiod 20:40, 23 January 2007 (UTC)

These articles should be tagged as OR or redirected to this article with the non original material added here, SqueakBox 21:12, 2 February 2007 (UTC)

Stray comment[edit]

I think the Jose Mena's sack was a secundary news in the local press and it should be moved to 6.3. Also, i will change catalonia autonomy reference for "he impulsed a new autonomous statute for Catalonia"

Too long[edit]

Despite myself having just made some minor additions, the article is twice as long as reccomended by Wikipedia:Article size. The thing is that the sections regarding his early years are too in depth, we should focus on his times after gaining preeminence as opposition leader and, later on, premier. I may start trimming the article soon but anybody else, feel free to do so. Mountolive | Talk 06:06, 12 March 2007 (UTC)

Rodríguez vs. Zapatero[edit]

It is my understanding that it is the custom in Spain and other Spanish-speaking countries to consider the first last name (which comes from the father) as the main surname, not the final name. Therefor, when referring to José Luis Rodríguez Zapatero by only one name, it should be Rodríguez, not Zapatero. I don't want to go through such a lengthy article to make all the changes, especially without first consulting others, but I'm pretty sure this is the correct convention. Godnoble 19:02, 14 March 2007 (UTC)

That's correct what you mention about spanish naming customs, however, in this case, Zapatero (or his marketing agency) chose this second surname over Rodríguez, given the abundancy of "Rodríguez" in Spain. He may also think that this is a "feminist" gesture as well. While your point is correct, it shouldn't be changed here because he is known and wishes to be known, as Zapatero, instead of Rodríguez.

Mountolive | Talk 19:24, 14 March 2007 (UTC)

Zapatero is known as Zapatero and that's enough for us. Why he is known as Zapatero not Rodriguez could indeed be included if sourced, SqueakBox 19:42, 14 March 2007 (UTC)

The reason is simpler. Although in Spain we have two surnames, when people refer to someone generally use just the first surname. However, it's also very usual in Spain that if someone has a very common first surname (Rodríguez, López, García, etc), people tend to refer to that person using both surnames (which is normally only done for legal or administrative purposes) or even using just the second surname (if it's a less common one). I'm almost certain that this is the reason why Zapatero is known as such or as Rodríguez Zapatero sometimes. You have the same example in his grandfather who should be captain García but was known as captain Lozano for the same reason (a less common second surname). It's not a written rule or a law and doesn't necessarily happen but it's pretty common. And finally, there's also for sure a marketing issue there, but I'm 99% sure that people used to know Zapatero as such from a very early age. Sorry for not providing an authoritative source, but what I tell you is the best of my knowledge. Maybe it's documented somewhere and expressed in a more formal way.—The preceding unsigned comment was added by (talkcontribs).

We use the common name for somebody here, in this case clearly Zapatero. I had read whaty you say elsewhere, SqueakBox 22:46, 14 March 2007 (UTC)

That's right, the President of the Spanish Government is known as el Sr. Zapatero (Mr. Zapatero) for the reasons you explained, but only in the case of absence of his name, José Luis. So, it's impossible and incorrect to say José Luis Zapatero. The full name has to be José Luis Rodríguez Zapatero.--Cyril-83 12:50, 26 August 2007 (UTC)

Unorthodox English expression and too long[edit]

Surprisingly, this article is much longer and much more detailed than the Spanish Wikipedia entry for the same subject! Its expression could easily be improved by a native English writer, which I propose to start on. It's a bit repetitive and I will try to cut this down. As for references, I'll leave that to later. It will require a lot more work. islander 02:10, 18 July 2007 (UTC)

Not neutral[edit]

In many aspects this is not neutral (in my opinion) —Preceding unsigned comment added by (talk) 00:21, 29 September 2007 (UTC)

I agree. I don't like the guy yet find this article embarrasingly biased, which probably means it is. A deep clean-up is required. (talk) —Preceding undated comment added 21:45, 17 May 2010 (UTC).

Complaining about it on the talkpage (especially in the middle which hardly anyone reads) won't solve the problem. Editing the article yourself would be far more productive. Valenciano (talk) 21:51, 17 May 2010 (UTC)

On the edits by Rubén Mar[edit]

Unluckily I will have to make comments on a user. User Rubén Mar has been making delusional edits on Spanish politics such as claiming the General Council of the Judiciary Power's crisis is caused strictly by the PM, and not by the fact that CJPJ is in caretaker functions since last year due to the impossibility of reaching an agreement in its renewal in the Cortes, the crisis has lead to a crisis in the Constitutional Court of Spain due to the fact that the Chairwoman and the Vice-Chairman are both CGPJ appointees. Rubén Mar has shown in all of his edits an utter lack knowledge of the Spanish legal and constitutional system despite being Spanish and a pro gender terrorists (Gender violence) bias. Trying to link everything with the Comprehensive Law Against Violence against Woman as if it was the only issue in Spanish politics. I advise editors specially Spanish ones with a knowledge in Spanish politics and constitutional system (no Spaniards with the same knowledge also) to review his comments and see they are completely false and biased claims. —Preceding unsigned comment added by Zape82 (talkcontribs) 11:05, 21 November 2007 (UTC)

Election 2008[edit]

zapatero won again in 2008 —Preceding unsigned comment added by Murcia comunidadjudia (talkcontribs) 21:41, 9 March 2008 (UTC)

2004 bombings/election - impartiality[edit]

Regarding the weight of the Madrid bombings on 11/03/04 in the general election, in my opinion it was not the terrorist attack that influenced the result, but the outrageous lies defended by the Popular Party during those three days (at least that was my case and the people around me). As shown by the also outrageous murder of Isaías Carrasco last saturday, torrorism by itself does not have the power to decide who is to be the President of the Government. I think this article should elaborate about the misinformation practiced by the PP in that period.

Also, I perceive a certain degree of impartiality in this article, focusing too much on the criticism received by Zapatero, and not enough on the policies implemented. -- (talk) 10:37, 10 March 2008 (UTC)

Prime Minister vs. President[edit]

The actual word applied to the Head of Government of Spain is "President of the Government" or "President", not "Prime Minister". Due to this fact I´ve introduced the correct terminology. By the way, I´m Spanish, so I know it. - Follgramm3006, 16/04/2008, 17:10 —Preceding unsigned comment added by Follgramm3006 (talkcontribs) 15:11, 16 April 2008 (UTC)

Wow because you're Spanish you know it, (vamos cojonudo, como el tio de llevo esta bandera por que soy español de España en el CQC Argentino). The use of Premier/Prime Minister to refer to the head of a government of ANY nation is a convention in English, and even in Spanish, to avoid embarrassing situations such as Jeb Bush's President of the Spanish Republic. So the President of the Council of Ministers in Italy or Peru is called Prime Minister in English and in many cases in Spanish. If you son't belive just read two months of discussion.--Zape82 (talk) 18:45, 16 April 2008 (UTC)

Well, Zapatero was received at the Pittsburgh G-20 summit as the "President of the Government of Spain".--Follgramm3006 (talk) 01:29, 26 September 2009 (UTC)

Well, I've read all your arguments (both opinions) and I'd like to speak now. I'm a Spanish 15-year-old boy (by the way, I didn't know "Spaniard" was a synonim of "Spanish")and a I can say that the correct title is President of the Goverment. In the 1930's, the title was "President of the Council of Ministers", and the President was another Minister (Prime Minister) and President of the Republic at the same time. After Francoism, the title changed to "President of the Government", and the President is just Head of the Government, but not a Minister. In Spain, we use the term "President" or "President of Spain" instead of "President of the Government (of Spain)" because it's shorter. It's true it has similar functions to a Prime Minister, but if you have to translate it, we prefer the title "President", "President of Spain" or "President of the Government", althought we don't have a President of the Republic. Please, we don't like to call the "President of Spain" by anglicised title of "Prime Minister". That's all. P.D: I hate ZP. He has ruined my country. He just lies and distorts the truth. I want him far away from here, if it's posible, in jail. (Anónimo) — Preceding unsigned comment added by (talk) 13:27, 25 June 2011 (UTC)

Female-majority cabinet[edit]

Is Zapatero the first head of goverment in the world with a female-majority cabinet? -- (talk) 22:25, 25 May 2008 (UTC)

I don't know; it would be an interesting addition if true... --Roentgenium111 (talk) 13:33, 23 June 2014 (UTC)

Zapatero's family[edit]

In this article it is stated that his father is or was a prominent lawyer. Whoever has written that should give arguments for that statement. I am sure it is completely false, and his father was just a lawyer as many others. —Preceding unsigned comment added by (talk) 10:14, 2 September 2008 (UTC)

waldo faldo bebe —Preceding unsigned comment added by (talk) 04:40, 13 September 2008 (UTC)

Zapatero's cabinet[edit]

Have removed the following as it does not related to this article, which is already long enough and rambling enough for it to have to get clogged up with this. Am pasting it here for future reference and/or action:

Zapatero's cabinet

Cargo Titular
President of the Government
First Vice President of the Spanish Government
Second Vice President of the Spanish Government
Minister of Foreign Affairs and Cooperation
Minister of Justice
Minister of Defence
Minister of Economy and Finance
Minister of Interior
Minister of Fomento
Minister of Education and Science (2008 - : Minister of Education, Social Politics and Sport)
Minister of Work and Socials Affairs (2008 - : Minister of Work and Immigration)
Minister of Industry, Trade and Tourism
Minister of Agriculture, Fishing and Nourishment (2008 - : Minister of Environment, rural and marine)
Minister of Presidency
Minister of the Public Administrations
Minister of Culture
Minister of Health and Consumption
Minister of Environment
Minister of Housing
Minister of Innovation and Technology
Minister of Equality
Spokeswoman of Government

--Technopat (talk) 14:16, 26 January 2009 (UTC)

Phonetic transcription of name[edit]

I know this isn't vitally important, but I wanted to explain the minor edit of his name and there wasn't an appropriate topic that was already in the discussion page.

His name was originally transcribed as [xo̞'se̞ lu'is ro̞'ðɾiʝe̞θ θapa'te̞ɾo̞]. I changed the voiced palatal fricative [ʝ] to a voiced velar fricative [ɣ]. The written g in Spanish would never be transcribed as a palatal fricative.

Again this isn't vitally important, but it's obvious that a lot of you have put a lot of work into this, and I wouldn't want to see a change made by an anonymous reader without justification. —Preceding unsigned comment added by (talk) 13:19, 6 February 2009 (UTC)

Well spotted! And thanks for the improvement, but I'm afraid I'll have to take issue with you on that one. I've changed it to [ɡ] as better reflecting the corresponding sound in English. Cheers! --Technopat (talk) 15:38, 6 February 2009 (UTC)

Note that compound given names in Spanish are pronounced as if they were only one word: [7] shows explicitly that José Luis is pronounced in Spanish as "joseluís", i.e. [xose'lwis]. Lubrom (talk) 18:20, 26 July 2010 (UTC)


Propose removing much of the stuff devoted to local León politics - might be of interest for the Spanish Wikipedia, but too detailed for anyone not preparing a biography. It would also help reduce the number of inline citations, as per recent single-source template.

Happy to be bold on this one but would like some sort of feedback before tucking in... --Technopat (talk) 10:09, 17 February 2009 (UTC)

As far as I am concerned, you can sharpen your scalpel and proceed. However, I dont think the tummy tuck in the Leon lower parts would really affect the {onesource} tag, because it is not a matter of reducing fatty text (and therefore citations from that source) but a matter of introducing new sources. In other words, we could reduce OCAM from 37 to, say, 15, but they still would be too much if those are the only source for a significant part of this article MOUNTOLIVE fedeli alla linea 13:30, 17 February 2009 (UTC)
Greetings MOUNTOLIVE. Thanks for feedback - and consensus ;) Fully agree that more sources are needed, but a reduction in the number of OCAMs (which would be the result of reducing some of the non-notable content) would make the article less top-heavy. Countdown to meatball-surgery day has begun... Cheers! --Technopat (talk) 17:59, 17 February 2009 (UTC)

Zapatero and Freemasonry[edit]

I have been reading some internal Masonic material which does not hesitate to claim that a Zapatero government equals a Masonic government. [8] Of course, any public mention of Masonry is taboo, but in the case of Zapatero the Masonic element is reputed to be so strong that it can be mentioned without serious problems. There are also Spanish priests that have written books about this (see the article Catholicism and Freemasonry). ADM (talk) 23:08, 18 March 2009 (UTC)

Removal of unnecessary detail[edit]

As promised threatened proposed above (in Belly-gazing), have started removing what I consider unnecessary detail of no interest to anyone not actually writing a biography of Zapatero. If anyone considers some, or all, of what I have removed to be critical to understanding the subject matter, please return it to article:

A document of New Way proclaimed the group's objectives: "New Way' wants to generate a project of political and social change for and from democratic socialism, a Socialist project to allow the PSOE to recover its credibility and the citizens' trust."[2]
The members of Nueva Vía were, on average, 40 years old. Among the most prominent of them were Zapatero, Trinidad Jiménez, Jesús Caldera, Jordi Sevilla, José Blanco, Antonio Cuevas, Enrique Martínez,etc.[3]
Enrique Martínez played an important role in the promotion of Zapatero. He was the director of the "Escuela Jaime Vera" a school belonging to the party that trains Socialist Leaders. His network of contacts became essential.[4]
He and Jesús Caldera knew José Luis Balbás, a prominent member of the Socialist Federation of Madrid (FSM). He had belonged to the Unión de Centro Democrático, the center party that won the first two democratic elections and joined the PSOE in 1981. He is an entrepreneur, an auditor and a consultant. He belonged to a sector within the FSM called "Renovadores de la Base", that amounted to a third of the FSM. (There were other two sections: the so-called leguinistas - followers of a former president of the regional government of Madrid called Joaquín Leguina and the guerristas.)[5]
In April 2000, Zapatero, Caldera and José Blanco had lunch with Eduardo Tamayo, a friend of José Luis Balbás in the party, in a restaurant in Madrid. (Tamayo would become later a representative of Zapatero in the 35th party national conference and a major character in the so-called crisis of the Assembly of Madrid, described later). At the end of the month the "Renovadores de la Base" decided to support Zapatero. Balbás agreed to be part of the team of New Way after being invited by José Blanco and Enrique Martínez.[6] He played an important role during the campaign and the 35th conference. For example, Balbás together with Blanco controlled the list of delegates with all the data about them. It was a fundamental job, as the different tasks of promotion needed that list, at least, to contact the delegates for the conference.

--Technopat (talk) 22:38, 20 March 2009 (UTC)


  1. ^ El País, October 9th, 2006, in Spanish
  2. ^ (OCAM) Óscar Campillo Madrigal. Zapatero. Presidente a la Primera. 1st ed. updated. (La Esfera de los Libros, Spain, April 2004). ISBN 84-9734-193-7. p. 234
  3. ^ (OCAM) Óscar Campillo Madrigal. Zapatero. Presidente a la Primera. 1st ed. updated. (La Esfera de los Libros, Spain, April 2004). ISBN 84-9734-193-7. p. 229
  4. ^ (OCAM) Óscar Campillo Madrigal. Zapatero. Presidente a la Primera. 1st ed. updated. (La Esfera de los Libros, Spain, April 2004). ISBN 84-9734-193-7. p. 236
  5. ^ (OCAM) Óscar Campillo Madrigal. Zapatero. Presidente a la Primera. 1st ed. updated. (La Esfera de los Libros, Spain, April 2004). ISBN 84-9734-193-7. p. 237
  6. ^ (OCAM) Óscar Campillo Madrigal. Zapatero. Presidente a la Primera. 1st ed. updated. (La Esfera de los Libros, Spain, April 2004). ISBN 84-9734-193-7. p. 238-239

Further removal of unnecessary detail[edit]

Please see rationale above:

In 1987, he instigated, as one of the main leaders within the Socialist Party of León, a pact to win the mayoralty of León after the elections held that year. The previous mayor, Juan Morano, had occupied the post since the first local democratic elections in 1979 as his independent party had always won the most votes, even in the 1987 elections when it obtained 12 seats. The Socialist Party (nine seats) created a deal with Alianza Popular (the predecessor of the current People's Party), which had four seats, and an extinct center party called Centro Democrático Social (2 seats). The mayor eventually elected belonged to Alianza Popular. Zapatero and his allies justified the civic pact, as it was called by its supporters (or the cynical or hatred pact, as it was called by its opponents) by stating that it was necessary to change the "negative dynamics" of the city, to "normalize" its democratic life, to end its "bad relations" with other institutions (like the Regional Government of Castilla y León), to lessen the social tensions "promoted" by the independents, and to eliminate the supposed system of patronage. Months later the pact was broken by pressures from the regional leadership of Alianza Popular and Juan Moran became mayor again.[1]

--Technopat (talk) 22:46, 20 March 2009 (UTC)


  1. ^ (OCAM) Óscar Campillo Madrigal. Zapatero. Presidente a la Primera. 1st ed. updated. (La Esfera de los Libros, Spain, April 2004). ISBN 84-9734-193-7. p. 138 fol.

Less neutral article I have read on Wikipedia so far, biased against Zapatero[edit]

I am a Spaniard living in the USA for 8 years, reading El Mundo and El Pais daily, and following Spanish politics for the last 20 years. This entry about Rodriguez Zapatero focuses on his weaknesses and controversial decisions while only briefly mentioning the positive aspects of his politics. The sources are clearly biased towards the conservative side of Spain politics. Hard to believe that the Madrid bombings conspiratorial theories (the bombings were meant to change the elections) are given coverage here (in the US, this would be the equivalent of the Jews being responsible for 9-11, something only hard-core fanatics believe). The excessive level of detail when discussing local politics contribute to the overall negative image projected of Zapatero. I read the article on Aznar and it is excellent, neutral and informative, I wish the Zapatero entry could follow the same guidelines. Immuno leon (talk) 05:44, 23 August 2009 (UTC)

Sad Face Zapatero?[edit]

What exactly is this? Where can I find this picture? I find it odd that there is no explanation (talk) 02:37, 13 November 2009 (UTC)

/* Influence of the attacks on the election outcome */[edit]

This section has a Hoax template. It is easy to see that there is controversy over the accuracy of this section, but it should be explained why, and which part, may be a hoax. I have just placed the hoax template on a quite implausible section of an article. Now I have been looking at the other articles with a hoax template. Some are clearly doubtful material and should be deleted, some I don't know one way or the other, but the section of this article on Rodríguez Zapatero does not seem like a possible hoax. Inaccuracies, speculation, sure. I will await replies, but at some point the hoax template should either be removed, or the problems with the section corrected with reliable sources cited. --DThomsen8 (talk) 22:22, 6 January 2010 (UTC)

Mass unemployment[edit]

I am from Madrid and can not believe that nobody has mentioned the extreme unemployment in Spain that has underpinned the last years of Zapatero's years as President. There is an overwhelming feeling of hostility against the PSOE for having driven Spain into economic turmoil and caused over 4 million unemployed with a further 1 million unemployed unaccounted for. Spain's economy is now penultimate in the EU, only just beating Lithuania. In the year 2009, over 1 person became unemployed every 40 seconds. These are all statistics from spanish TV news. Spain has just begun it's presidency with the EU for the next 6 months and Zapatero has claimed he will help resolve the economic crisis in Europe. The media and people, in general, have scoffed at this as he can not even control the domestic economy. Zapatero's reputation is fast becoming disreputable and comical and there is talk of the PP presenting a motion of censure ("mocion de censura") to PSOE in order for them to call elections pre-maturely for Spain's domestic and foreign affairs can not to go in such a dire state. I am new to Wikipedia and don't know how to reference properly, but if any one spends even 5 minutes on the internet looking this up they'll find the citations and so forth. I find it ridiculous that there are so many paragraphs written about Zapatero and Spain's current issues and there is nothing whatsoever mentioning unemployment which is becoming the complete ruin in Spain as well as the most crucial issue.

A.M.M Manners316 (talk) 19:50, 21 January 2010 (UTC)

If you can't keep and NPOV don't do anything Wikipedia is not a Forum, or any of the media you like to read--Zape82 (talk) 16:32, 23 January 2010 (UTC)

Zape82 I understand that Wikipedia must be completely factual and therefore these are completely valid and necessary statistics that cannot be disputed and must be referenced rather than withheld. Saludos. —Preceding unsigned comment added by (talk) 15:44, 28 January 2010 (UTC)


Doesn't Zapatero supports the restoration of the republic in Spain? Most of the PSOE members are certainly republicans. (talk) 00:41, 7 June 2010 (UTC)

Not officially, at least. But probably most of PSOE cabinet does. —Preceding unsigned comment added by (talk) 17:21, 21 July 2010 (UTC)

The PSOE is not anti-Monarchist. In fact, it is often said that PSOE PMs (Gonzalez and Zapatero) had a closer and more amiable relationship with King Juan Carlos than PP PMs (Aznar and now Rajoy).-- (talk) 12:44, 12 July 2013 (UTC)


Can you please leave the Don honorific on the same line as his name? The reason I had it like that was to distinguish the 'Excelentísimo Señor' honorific, only held by the Prime Ministers and regional Presidents, from the usual Don honorific which can be applied to any notable person in Spanish society. —Preceding unsigned comment added by (talk) 13:26, 21 June 2010 (UTC)

Blatant contradiction - needs to be sorted[edit]

his maternal grandfather supported the coup d'état of Franco and he was killed by Republicans during the war.


His maternal grandfather, Faustino Zapatero y Coronel, was a paediatrician and middle class liberal who died in 1978.

Which is it? It can't be both182.240.33.106 (talk) 04:16, 21 November 2011 (UTC)

Zapatero Still PM[edit]

Zapatero will remain Spanish PM until Rajoy is sworn in by the king on Wednesday. For now the info box should reflect this. (talk) 00:03, 21 December 2011 (UTC)

Zapatero Still PM[edit]

Zapatero will remain Spanish PM until Rajoy is sworn in by the king on Wednesday. For now the info box should reflect this. (talk) 00:03, 21 December 2011 (UTC)

Request for Comments[edit]

There is an RfC on the question of using "Religion: None" vs. "Religion: None (atheist)" in the infobox on this and other similar pages.

The RfC is at Template talk:Infobox person#RfC: Religion infobox entries for individuals that have no religion.

Please help us determine consensus on this issue. --Guy Macon (talk) 02:24, 26 April 2015 (UTC)

External links modified[edit]

Hello fellow Wikipedians,

I have just added archive links to 4 external links on José Luis Rodríguez Zapatero. Please take a moment to review my edit. If necessary, add {{cbignore}} after the link to keep me from modifying it. Alternatively, you can add {{nobots|deny=InternetArchiveBot}} to keep me off the page altogether. I made the following changes:

When you have finished reviewing my changes, please set the checked parameter below to true to let others know.

You may set the |checked=, on this template, to true or failed to let other editors know you reviewed the change. If you find any errors, please use the tools below to fix them or call an editor by setting |needhelp= to your help request.

  • If you have discovered URLs which were erroneously considered dead by the bot, you can report them with this tool.
  • If you found an error with any archives or the URLs themselves, you can fix them with this tool.

If you are unable to use these tools, you may set |needhelp=<your help request> on this template to request help from an experienced user. Please include details about your problem, to help other editors.

Cheers.—cyberbot IITalk to my owner:Online 13:27, 25 January 2016 (UTC)

External links modified[edit]

Hello fellow Wikipedians,

I have just added archive links to 6 external links on José Luis Rodríguez Zapatero. Please take a moment to review my edit. If necessary, add {{cbignore}} after the link to keep me from modifying it. Alternatively, you can add {{nobots|deny=InternetArchiveBot}} to keep me off the page altogether. I made the following changes:

When you have finished reviewing my changes, please set the checked parameter below to true to let others know.

You may set the |checked=, on this template, to true or failed to let other editors know you reviewed the change. If you find any errors, please use the tools below to fix them or call an editor by setting |needhelp= to your help request.

  • If you have discovered URLs which were erroneously considered dead by the bot, you can report them with this tool.
  • If you found an error with any archives or the URLs themselves, you can fix them with this tool.

If you are unable to use these tools, you may set |needhelp=<your help request> on this template to request help from an experienced user. Please include details about your problem, to help other editors.

Cheers.—cyberbot IITalk to my owner:Online 06:43, 24 February 2016 (UTC)