Talk:Ray Wong
Appearance
This article must adhere to the biographies of living persons (BLP) policy, even if it is not a biography, because it contains material about living persons. Contentious material about living persons that is unsourced or poorly sourced must be removed immediately from the article and its talk page, especially if potentially libellous. If such material is repeatedly inserted, or if you have other concerns, please report the issue to this noticeboard.If you are a subject of this article, or acting on behalf of one, and you need help, please see this help page. |
This article is rated C-class on Wikipedia's content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | |||||||||||||||||||||||
|
Requested move 1 May 2016
[edit]- The following is a closed discussion of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. Editors desiring to contest the closing decision should consider a move review. No further edits should be made to this section.
The result of the move request was: not moved per consensus. SSTflyer 11:40, 24 May 2016 (UTC)
Ray Wong → Ray Wong Toi-yeung – There are other guys named Raymond Wong, long form of "Ray Wong". This person doesn't rise to the prominent level of other men of the same name, including politicians and arts personalities. For the natural name, IB Times, Pakistan Defence, and SCMP. If natural disambiguation is not possible, how about Ray Wong (activist) instead? George Ho (talk) 21:57, 1 May 2016 (UTC) --Relisted. George Ho (talk) 05:03, 9 May 2016 (UTC)
- I don't think this is necessary. I don't think Wong Toi-yeung uses "Raymond" and I don't think any other person listed on Raymond Wong (disambiguation) uses "Ray". So the current primary topic allocation is appropriate and the hatnote is sufficient to address any need of disambiguation. Deryck C. 12:14, 2 May 2016 (UTC)
- Raymond K. Wong goes by "Ray Wong" on his blogs [1]. I agree that the other people called Raymond Wong probably don't ever use "Ray", though. 210.6.254.106 (talk) 06:51, 9 May 2016 (UTC)
- Oppose. To argue that Hong Kong names need to be written in a Hong Kong specific format is the equivalent of arguing that Japanese names need to be written in Japanese. Even in Hong Kong, the proposed format is far from universal. See The Asian Age and Wall Street Journal (the first articles that came up for me on Google News). H. Humbert (talk) 23:12, 10 May 2016 (UTC)
- Which form of Japanese, H. Humbert: romanji, kanji, kana, or hiragana? Equating Hong Kong naming to Japanese naming seems vague without knowing what you meant. Also, one of the sources that you showed me interchangeably uses "Ray Wang" and "Ray Wong". The other source shows partial content; the full content is restricted to subscribers. Possibly, the full name must have been used in full content. George Ho (talk) 16:30, 11 May 2016 (UTC)
- The above discussion is preserved as an archive of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on this talk page or in a move review. No further edits should be made to this section.