Jump to content

Talk:Tears of the Prophets

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Untitled

[edit]

I've cleaned up the article. A lot more can be said though, like what part the orbs played in the storyline. Hence the expand tag. --Fang Aili 說嗎? 14:48, 15 April 2006 (UTC)[reply]

Alternate Name?

[edit]

Just curious - if the heading of this article indicates that Tears is the alternate name for Bajoran Orbs, shouldn't Bajoran Orbs or Orbs (Bajoran) or Orbs (Star Trek) be the primary page for this article? TheHYPO 18:05, 13 June 2006 (UTC)[reply]

It's debatable, I think. It's more accurate to say that "Tears of the Prophets" are another name for the orbs, since they are refered to in so many different ways ("orbs of the prophets", "bajoran orbs", "orbs of Bajor", "tears of the prophets", etc). Or is there an official name for these things? --Fang Aili talk 19:09, 13 June 2006 (UTC)[reply]
Since they are always referred to as 'the orb of something', I have to say that the official title should have 'orb' in it... tears of the prophets sounds clearly like a spiritual euphamism than an official name.... Were I looking them up, I'd look up Bajoran Orbs TheHYPO 18:48, 26 June 2006 (UTC)[reply]
I brought it up at Wikiproject Star Trek. --Fang Aili talk 19:00, 26 June 2006 (UTC)[reply]
I would go with Orb (Star Trek) but definitely not the present title.--Kalsermar 19:25, 26 June 2006 (UTC)[reply]
I would go with "Orbs of the Prophets". That's what they've been called several times in the show, but have "Tears of the Prophets" re-direct since on the show that is what the Bajorans call them. TJ Spyke 06:00, 16 July 2006 (UTC)[reply]

GA nomination

[edit]

Just a quick note to say that I intend to nominate this for GA in a couple of months as the reviews at the AV Club are now only a single season behind. Considering that they do two episodes a week, that means that in September/October they should be reviewing this episode. After that is added, I'll nominate. Of course, copyedits are always welcome before then! :) Miyagawa (talk) 10:37, 8 June 2013 (UTC)[reply]

And here we are, three and a half years later. I'd completely forgotten about this article. Now the hold off is that I have a copy of Star Trek: Action! sitting on a shelf, which has around a third of it devoted to this episode. It's on my to do list. Miyagawa (talk) 09:04, 19 January 2018 (UTC)[reply]

Military/Religion themes

[edit]

I've deleted a chunk of words on military and religion, which I feel is unneeded for this article on the episode of DS9 - the episode didn't really address any of the issues mentioned in that paragraph, and would be better suited to an article on military/religion issues.163.160.107.179 (talk) 08:53, 21 June 2013 (UTC)[reply]

Ratings cite accurate?

[edit]

The webpage cited includes fifth season episodes in a list of the sixth season. - DS9 Forever (talk) 23:03, 17 January 2018 (UTC)[reply]

[1]

The R next to the episode number in the left hand column denotes that the particular airing was a re-run/repeat. Miyagawa (talk) 09:02, 19 January 2018 (UTC)[reply]

I (re)used a different ratings source[2] and made some corrections. The Nielsen rating was 4.1 and the average number of viewers was 3.9 million. This was the lowest rated episode of the season. -- 109.76.132.93 (talk) 01:31, 9 July 2021 (UTC)[reply]

Farrell Exit

[edit]

The background to Farrell's departure is incomplete, it was probably the best information that was available at the time but she gave a more detailed account in the 2018 documentary What We Left Behind. Also summarized in an article from Heavy.com[3] -- 109.76.132.93 (talk) 01:40, 9 July 2021 (UTC)[reply]

What do you think should be said differently from what's here? AJD (talk) 02:56, 9 July 2021 (UTC)[reply]
The statement in the intro that she "elected not to renew her contract" does not seem like an appropriate summary of her departure, when Farrell said that leaving the show was not her decision (see article above, or watch the documentary What We Left Behind.) A more neutral wording would be better.
The Production section gets closer to Farrell's version of events by describing her being tired and attempting to negotiate a reduced role. I think it would be improved by mentioning that she was only given an all-or-nothing, take-it-or-leave-it offer and that Berman was unwilling to negotiate, or something to that effect. Even taking the devil's advocate view that Berman was completely right and that giving her a reduced recurring role was unworkable and Farrell ultimately did "choose" not to return, there's no need to word it like it was a true unforced choice. -- 109.76.205.175 (talk) 02:10, 17 August 2021 (UTC)[reply]