Jump to content

Joanna: Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
No edit summary
Undid revision 324687355 by 201.42.210.152 (talk) Reverted link, which was not to the name but a specific biography
Line 159: Line 159:
[[nl:Johanna]]
[[nl:Johanna]]
[[pl:Joanna]]
[[pl:Joanna]]
[[pt:Joanna]]
[[pt:Joana]]
[[ru:Яна]]
[[ru:Яна]]
[[sk:Jana (meno)]]
[[sk:Jana (meno)]]

Revision as of 19:27, 12 November 2009

Joanna is a feminine given name deriving from Koine Greek Ἰωάννα Iōanna. Variants in English include Joan, Joann, Joanne, and Johanna. Other forms of the name in English are Jan, Jane, Janet, Janice, Jean, and Jeanne.

Joanna
PronunciationEnglish: /dʒoʊˈænə/
Genderfemale
Origin
Word/nameHebrew > Greek
MeaningGod is gracious
Other names
Related namesJan, Jane, Janet, Janice, Jean, Joan, Joanne, Johanna

In other languages

The earliest recorded occurrence of the name Joanna, in Luke 8:3, refers to the disciple "Joanna the wife of Chuza," who was an associate of Mary Magdalene. Her name as given is Greek in form, although it ultimately originated from the Hebrew masculine name יְהוֹחָנָן Yehôḥānān or יוֹחָנָן Yôḥānān meaning 'God is gracious'. In Greek this name became Ιωαννης Iōannēs, from which Iōanna was derived by giving it a feminine ending. The original Latin form Joanna was used in English to translate the equivalents in other languages; for example, Juana la Loca is known in English as Joanna the Mad. The variant form Johanna originated in Latin in the Middle Ages, by analogy with the Latin masculine name Johannes. The Greek form lacks a medial -h- because in Greek /h/ could only occur initially.

The Hebrew name יוֹחָנָה Yôḥānnāh was borne by men in earlier centuries, but in modern usage it has become feminine, to provide a Hebrew equivalent for the name Joanna and its variants. The Christian Arabic form of John is يوحنّا Yūḥannā, based on the Syriac form of the name. For Joanna, Arabic translations of the Bible use يونّا Yuwannā based on Syriac ܝܘܚܢ Yoanna, which in turn is based on the Greek form Iōanna.

Sometimes in modern English Joanna is reinterpreted as a compound of the two names Jo and Anna, and therefore given a spelling like JoAnna, Jo-Anna, or Jo Anna. However, the original name Joanna is a single unit, not a compound. The names Hannah, Anna, Anne, Ann are etymologically related to Joanna just the same: they are derived from Hebrew חַנָּה Ḥannāh 'grace' from the same verbal root meaning 'to be gracious'.

Women named Joanna

Songs containing references to 'Joanna'

In literature

Other uses