Jump to content

Talk:Hindustani language: Difference between revisions

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
m Archiving 2 discussion(s) to Talk:Hindustani language/Archive 7) (bot
Poetry: new section
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 44: Line 44:


Nethaji [[Special:Contributions/2409:4072:8E86:D5A1:1193:62B0:5366:CBFA|2409:4072:8E86:D5A1:1193:62B0:5366:CBFA]] ([[User talk:2409:4072:8E86:D5A1:1193:62B0:5366:CBFA|talk]]) 14:42, 4 April 2022 (UTC)
Nethaji [[Special:Contributions/2409:4072:8E86:D5A1:1193:62B0:5366:CBFA|2409:4072:8E86:D5A1:1193:62B0:5366:CBFA]] ([[User talk:2409:4072:8E86:D5A1:1193:62B0:5366:CBFA|talk]]) 14:42, 4 April 2022 (UTC)

== Poetry ==

Hfh [[Special:Contributions/2A03:2880:31FF:19:0:0:FACE:B00C|2A03:2880:31FF:19:0:0:FACE:B00C]] ([[User talk:2A03:2880:31FF:19:0:0:FACE:B00C|talk]]) 19:06, 29 April 2022 (UTC)

Revision as of 19:06, 29 April 2022

Template:Vital article

"Hindustan azad mulk ho"

Interesting lanaguage in Nehru's Constituent Assembly speech. -- Kautilya3 (talk) 18:45, 17 December 2021 (UTC)[reply]

In English, those couple of sentences would read: "What foundation principles are there in this resolution? First: That India be an independent country." He is using the subjunctive case. Ho = be.
What is more impressive though is his near-perfect enunciation of both Perso-Arabic words (maqsad (مقصد), not maksad; qism (قسم) not kisam; Gaur (غور), not gaur; ba'Z (بعض) i.e. "some" not "baaj"; paiGaam (پيغم), not paigaam; dimaaG (دماغ), not dimaag; aaKhir ( آخر), not aakhir or akheer; taaqat (طاقت), not taakat, ... and so forth but also mindful that it is "shakl (شکل) not shaql," in the manner of some who overdo the Urduesque speech.). Also note his Hindi ghoshRna, not ghoshna. There is no political leader around today with that ability, not to mention his near-native English speech. Thanks for posting. Fowler&fowler«Talk» 19:54, 17 December 2021 (UTC)[reply]

Semi-protected edit request on 7 February 2022

The Hindi form was intended for the use of Hindus, and was derived from Urdu by ejecting all words of Persian or Arabic origin, and substituting them with words either borrowed from Sanskrit or derived from the old primary Prakrit.[1]

References

  1. ^ Grierson, George Abraham (1911). "Hindostani" . In Chisholm, Hugh (ed.). Encyclopædia Britannica. Vol. 13 (11th ed.). Cambridge University Press. [T]he Persian element was first introduced in excess by the pliant Hindu officials employed in the Mogul administration, and acquainted with Persian, rather than by Persians and Persianized Moguls ... The Hindi form of Hindostani was invented ... for the use of Hindus, and was derived from Urdu by ejecting all words of Persian or Arabic birth, and substituting for them words either borrowed from Sanskrit (tatsamas) or derived from the old primary Prakrit (tadbhavas). Owing to ... its supplying the need for a lingua franca which could be used by the most patriotic Hindus without offending their religious prejudices, it became widely adopted ... Urdu, on the other hand, having had a natural growth, has a vigorous poetical literature.

Beingking (talk) 19:10, 7 February 2022 (UTC)[reply]

The information is correct Beingking (talk) 19:11, 7 February 2022 (UTC)[reply]

 Not done: it's not clear what changes you want to be made. Please mention the specific changes in a "change X to Y" format and provide a reliable source if appropriate. PianoDan (talk) 21:06, 7 February 2022 (UTC)[reply]

Rk

Rk 2409:4041:2D07:495A:0:0:9588:EF04 (talk) 07:16, 3 April 2022 (UTC)[reply]

Hi

Nethaji 2409:4072:8E86:D5A1:1193:62B0:5366:CBFA (talk) 14:42, 4 April 2022 (UTC)[reply]

Poetry

Hfh 2A03:2880:31FF:19:0:0:FACE:B00C (talk) 19:06, 29 April 2022 (UTC)[reply]