Jump to content

Wikipedia talk:Manual of Style/Macedonia-related articles: Difference between revisions

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
ΚΕΚΡΩΨ (talk | contribs)
Line 582: Line 582:


:::::::No. I can mention both countries in the same breath here and now, and I don't care what their preferred forms of address are. They are 3000 miles away. I am taking an outside perspective. So should Wikipedia. People can talk about "Israel and Palestine" if they so wish. People used to talk about "East Germany and West Germany", if they so wished. People don't ask countries what they like to call their neighbours, before feeling entitled to talk about them. [[User:Future Perfect at Sunrise|Fut.Perf.]] [[User talk:Future Perfect at Sunrise|☼]] 13:09, 11 September 2007 (UTC)
:::::::No. I can mention both countries in the same breath here and now, and I don't care what their preferred forms of address are. They are 3000 miles away. I am taking an outside perspective. So should Wikipedia. People can talk about "Israel and Palestine" if they so wish. People used to talk about "East Germany and West Germany", if they so wished. People don't ask countries what they like to call their neighbours, before feeling entitled to talk about them. [[User:Future Perfect at Sunrise|Fut.Perf.]] [[User talk:Future Perfect at Sunrise|☼]] 13:09, 11 September 2007 (UTC)

::::::::And yet the "outside perspective" is by no means invariably your preferred term. As important as you are, ''Herr'', you cannot speak for the entire outside world. [[User:Kékrōps|·ΚέκρωΨ·]] 13:15, 11 September 2007 (UTC)


==PD-RoM==
==PD-RoM==

Revision as of 13:15, 11 September 2007

My edits

I've been bold and adjusted a few things.

  • We should allow the use of Macedonia in second references to the Republic, when no sane reader could interpret it as meaning any other Macedonia. We should not impose clutter on ourselves.
  • WP:NCGN says that when Wikipedia has established a name for something, we should use it in other articles. I really don't care for having modern Greece be an island in its own reality; when we represent the views of the Greek government, or Greeks who agree with it, we should use their term. But Wikipedia's voice shouldn't change between Greece and Vardar River.
    • I recognize that in fact it probably will; but we shouldn't give a guideline that supports PoV pushing.
  • My only authority for the offensiveness in both directions is Macedonia (terminology); but considering what it's been through, it's probably right. Septentrionalis PMAnderson 03:07, 12 May 2007 (UTC)[reply]
I agree with the first point about second references. To be absolutely honest, the reason I made Greece "an island in its own reality" was purely pragmatic. Articles about modern Greece are most likely to be edited by Greek nationalists and enforcing the use of "Republic of Macedonia" across all such articles is likely to ignite a prolonged edit war with Greek editors. Using "former Yugoslav Republic of Macedonia" would be a reasonable compromise, as it's a legitimate name (not purely a POV one), it's what Greeks themselves use officially, and its meaning is clear enough. We should, however, oppose the use of POV metonyms like "Republic of Skopje" and we should also not permit the usage of the unexpanded acronym "FYROM" as a POV means of avoiding the use of the term "Macedonia".
BTW, note that I specifically confined this to modern Greece (a distinction which needs to be made in the guideline). The naming dispute is completely irrelevant to articles which touch on ancient Greece. In such instances, we should use the default term, i.e. "Republic of Macedonia", just as we would in any other article not covered by the exceptions listed in the proposed guidelines. -- ChrisO 09:55, 12 May 2007 (UTC)[reply]
Re Greece, the Gdansk/Danzig precedent also comes to mind. Re ancient Greece, I'm not sure where we could find an applicable example. NikoSilver 14:53, 12 May 2007 (UTC)[reply]
FWIW, the FYROM spelout is neither the Greek POV. It is supposed to be a compromise. Regardless, I admit that it has become almost obsolete in the USA (to the point of being misinterpreted as the Greek POV), but we should not disregard the other English speaking countries. UK, Canada and Australia all use "FYROM" officially. I cannot say what goes on unofficially, though... NikoSilver 14:53, 12 May 2007 (UTC)[reply]
The BBC uses Macedonia routinely. The only stories using FYROM since 2001 are a handful, specifically discussing the naming issue. Someone else can search the Sydney Morning Herald. Septentrionalis PMAnderson 16:55, 12 May 2007 (UTC)[reply]
See for yourself: [1] NikoSilver 20:01, 12 May 2007 (UTC)[reply]
As opposed to one hit (from their blog) for FYROM. Thanks. Septentrionalis PMAnderson 21:58, 12 May 2007 (UTC)[reply]
Actually they are following the same convention that is proposed here.[2] NikoSilver 23:34, 12 May 2007 (UTC)[reply]
Yes; reports for the Athens Olympics reflect the usage (and POV) of the organizers. Septentrionalis PMAnderson 18:32, 13 May 2007 (UTC)[reply]
Please Sept, try to see this the way it is, and not as if we're after hot-headed nationalists at the expense of portraying reality correctly. BBC uses the fyrom spellout very frequently (even on the recent article on Beckam for his car). Actually it uses it on every article on top, and then it goes on to say simply "Macedonia" (for brevity and because it has established non-ambiguity). Check my search below. NikoSilver 19:43, 13 May 2007 (UTC)[reply]
In all of these pages I have checked, the BBC uses Macedonia first and f/Former Yugoslav Republic of Macedonia later; furthermore they are only a quarter of the pages on which the BBC uses Macedonia. Please be more careful. Septentrionalis PMAnderson 00:04, 15 May 2007 (UTC)[reply]

Ooops! NikoSilver 09:56, 15 May 2007 (UTC)[reply]

Nice Gotcha; but I meant, and shoud have said, "article". Discussed further below. Septentrionalis PMAnderson 14:53, 15 May 2007 (UTC)[reply]

Basic question

The basic question here is what to do about issues where nationalist editors can be expected to be obnoxious. My approach is to fight where it seems likely to be productive, and concede as little as possible; see Talk:Shatt al-Arab (Arvand Rud), for example. Writing a guideline which authorizes misbehavior, instead of one that can be quoted by editors who want to fix it, strikes me as counterproductive. (repost; this seems to have been mislaid, but I would like comments.) Septentrionalis PMAnderson 23:17, 12 May 2007 (UTC)[reply]

I don't get it. Are you proposing we rename the country article to Republic of Macedonia (FYROM)? NikoSilver 23:39, 12 May 2007 (UTC)[reply]
Certainly not; I am proposing that we say that we should use "republic of Macedonia" everywhere - except when quoting someone who isn't, of course. Septentrionalis PMAnderson 05:56, 13 May 2007 (UTC)[reply]
Which part exactly would you argue that "authorizes misbehavior"? Do the int'l org article series fall in that category in your opinion? NikoSilver 12:22, 13 May 2007 (UTC)[reply]
This is still the "in articles about Modern Greece"; if no-one disagrees with the tweak I gave that, fine. Septentrionalis PMAnderson 18:26, 13 May 2007 (UTC)[reply]
I respectfully disagree for sentimental reasons, for practical reasons, due to precedent, and because the use at least in Greek-related articles is not POV.
    • FYROM is not its spell-out, and the Beeb uses the spell-out only sometimes. Septentrionalis PMAnderson 00:04, 15 May 2007 (UTC)[reply]
      • No, by "fyrom spellout" I meant "the former Yugoslav Republic of Macedonia", but I refrained from typing the whole thing for brevity. I corrected it above. The Beeb calls the country "the former Yugoslav Republic of Macedonia" in its country information page. That is very significant. NikoSilver 10:07, 15 May 2007 (UTC)[reply]
        • And their stated reason for doing so is that "It is still referred to formally as the Former Yugoslav Republic of Macedonia (FYROM)". Formal usage may govern the BBC's country information page; but we are discussing informal usage, which governs our articles. Septentrionalis PMAnderson 14:49, 15 May 2007 (UTC)[reply]
So, Sept, first we disagree on the criteria for judgment, second we disagree in the assessment for that criteria, and finally we disagree on the implementation in this convention. I will remove the "Gr gov views" part (which is POV btw, because Greece is far from alone in this) and replace it with "Greek related". NikoSilver 19:33, 13 May 2007 (UTC)[reply]

I will see what other language I can think of; but I will strongly oppose this proposal if it contains the "Greek related" language. Septentrionalis PMAnderson 00:09, 15 May 2007 (UTC)[reply]

Responses below. NikoSilver 10:07, 15 May 2007 (UTC)[reply]
I now see that there may be a misunderstanding due to the wording, while we are actually saying the same thing. I took your quote "in representing the views of the Greek government" literally, and thought that you mean to say that we will use the "former Yugoslav Republic of Macedonia" only in articles regarding Greek foreign relations etc. From your wording in the first bullet, I see that you are not actually endorsing using plain M or RoM in e.g. the Greek province article (or Greece by extension?). If that is the case, please tell me where you draw the line of use of RoM vs fYRoM (not acronyms) and then we see how we tweak the wording to reflect that. NikoSilver 10:29, 15 May 2007 (UTC)[reply]
I would draw the distinction between mentions in Wikipedia's voice, which should follow general usage, and mentions which represent someone else's voice and PoV. For example, the Province does border the Republic; this is a statement of fact, not an assertion of territorial claims in either direction. I see no harm, and some use, in adding the equally true assertion that the Province calls the Republic FYROM. In the infobox (infoboxes tend to be more formal than the rest of WP) it may be reasonable to include "former Yugoslav", although citizens of the Republic may object. Septentrionalis PMAnderson 14:49, 15 May 2007 (UTC)[reply]

There are no bordering entities in infoboxes, but please elaborate. In which article and under which context what and where exactly? What about -say- Pella Prefecture? What would you do there? Would you add something like:

  1. "the prefecture is in Macedonia and borders Macedonia to the north"
  2. "the prefecture is in Macedonia and borders the Republic of Macedonia to the north"
  3. "the prefecture is in Macedonia and borders the former Yugoslav Republic of Macedonia to the north"
  4. "the prefecture is in Macedonia and borders what the Greek government calls the former Yugoslav Republic of Macedonia to the north"
  5. "the prefecture is in Macedonia and borders what the United Nations, the EU, the Greek government, France, Germany, Italy, Spain, Portugal, Australia, Canada, the UK, FIFA, FIBA, BBC... calls the former Yugoslav Republic of Macedonia to the north"

Which would be the one you would use there? NikoSilver 20:40, 15 May 2007 (UTC)[reply]

Probably move it out into a separate sentence, since it is a national boundary: "On the north, it is bounded by the national border between Greece and the Republic of Macedonia"; which is unambiguous. I note that the province is not now mentioned in text. It should say, equally unambiguously, "in the Greek periphery of Central Macedonia." I am in no hurry to perform these edits; if they become the thing most worth doing on WP, the Peaceable Kingdom will have come. But we should provide guidance here, if anyone inquires, that they ought to be done. Septentrionalis PMAnderson 22:10, 15 May 2007 (UTC)[reply]
So you would say for example:
First you use a sub-periphery (peripheria), and you exclude the province (diamerisma) so as to disambiguate the Greek Macedonia (which is a region, with a ministry, a capital etc). Second, even if you do that, you are confusing everybody in the following sentence. How far can this go? What more is there to be done to accommodate a name that doesn't belong in that context and that is ambiguous? NikoSilver 22:28, 15 May 2007 (UTC)[reply]
No, I would use different paragraphs; the boundary and the nest higher administrative division are different subjects. As for periphery, I am only following our articles, which say the Regions of Greece are out-of-date since 1987; if that's wrong, go correct that article. Far more important than this guideline anyway. Septentrionalis PMAnderson 22:42, 15 May 2007 (UTC)[reply]

Pella (Greek: Πέλλα) is one of the prefectures of Greece. Its capital town is Edessa. The prefecture was named after the ancient city Pella. The prefecture is in the Greek periphery periphery (an administrative area), Central Macedonia, in the region of Macedonia.
...
Pella is bounded by the prefectures of Kilkis to the northeast, Thessaloniki to the east, Imathia to the south, Kozani to the southwest, by Lake Vegoritida to the southwest, and by Florina Prefecture to the west. On the north, it is bounded by the national border between Greece and the Republic of Macedonia."

The present text implies, I see, that Brod and Gevgelija are Greek districts, which would seem to be in factual error. Septentrionalis PMAnderson 22:42, 15 May 2007 (UTC)[reply]

Actually, I might put Greek region as the link text; not for disambiguation, but to suggest a technical meaning on which readers should link. Septentrionalis PMAnderson 22:48, 15 May 2007 (UTC)[reply]
May I ask what is he rationale behind using a modifier for the Greek Macedonia/n/s in their own turf and not using one (which is quite frequent and official within their borders anyway) for their otherwise irrelevant neighbors? Can you imagine another longer article full of "Greek Macedonia/n/s" so that we make one reference to the country by a disputed name? NikoSilver 22:54, 15 May 2007 (UTC)[reply]
"Republic of" is a modifier. I used "Greek periphery" because most English speakers know "periphery" as the length around a circle; I don't insist on it. I would not use "Greek Macedonians" unless the Macedonia intended was unclear. Septentrionalis PMAnderson 23:18, 15 May 2007 (UTC)[reply]
Yes, it is (technically) a modifier, but in the context of prefectures, it almost sounds as a subnational entity within Greece. It is also not a modifier practically (in the real world -but that is irrelevant). Although I admire your effort in this attempt, I still think it is confusing (and fucking cruel -but I'll drown that fact in Cardhu). Also, tell me, is it worth the effort? Both in compiling the text and in keeping the version on air? NikoSilver 00:07, 16 May 2007 (UTC)[reply]
Thanks, and it also reflects indeed the case in English scholarship, except of course when serious disambiguation considerations exist. I've got a compromise proposal. But before that, I would like you to elaborate on your comment for Gdansk/Danzig above. Apart from the time periods, the link I gave you also clearly states: "In biographies of clearly German persons, the name should be used in the form Danzig (Gdańsk) and later Danzig exclusively ... In biographies of clearly Polish persons, the name should be used in the form Gdańsk (Danzig) and later Gdańsk exclusively." This looks like a direct parallel -i.e. each call it as they themselves do. I also made some valid points in response to your comment on my talkpage. NikoSilver 09:17, 16 May 2007 (UTC)[reply]
Thanks, I had not seen the part of the Gdanzig compromise about clearly German people. I don't think that made into the naming conventions; and I'm sure it shouldn't - i.e.: that's good for the Gdanzig disaster only. How about having Greeks use Macedonia for the province and Republic of M. for the Republic, and the converse for Slavs, unless some special reason can be shown? Septentrionalis PMAnderson 14:49, 16 May 2007 (UTC)[reply]
  • Well, there's always a reason with you! On Gdansk/Danzig it was only dates. Then it is not a naming convention (which didn't exist then LOL). NikoSilver 21:12, 16 May 2007 (UTC)[reply]
  • Also you don't answer to my other point from my talkpage: The same way EU or the UN cannot be quoted to include a Rep.of.M. in their member states (IMO), the same must be extended within that little island of its own reality called Greece. NikoSilver 21:12, 16 May 2007 (UTC)[reply]
  • Yes, your last version is tempting (and promising about "those that agree with Greece"), but it is not an actual guideline since it relies on what the English references are on the subject. It will only lead to endless debates for all articles within Greek territory (et al) mentioning it, and I find this more counter-productive than actually helpful. I exchange "those that agree with Greece" for Greece/Greek proper, and also accept keeping your comment about saying it the first time and from then on RoM (yes, I know there are only very few instances where it may be mentioned twice and thank you). What do you say? NikoSilver 21:12, 16 May 2007 (UTC)[reply]
  • Lastly, I am removing all POV tags, and expect none entered again for a proposal. This doesn't need any tags until we agree and it becomes promoted to more than a mere proposal. (I also think combative-editing tactics should not be needed between us, since it is evident from my part -at least- that this case is not closed until we agree, and since I am evidently not planning to enforce it by edit warring). Please remember that "Greece-related" was initially included not by a Greek editor. NikoSilver 21:12, 16 May 2007 (UTC)[reply]
  • Forgot: your proposal above is not contested by me, and I wouldn't care if it happened unilaterally for RoM-related articles. However, I find it may lead to more confusion in the articles, and I propose we strike it for both. NikoSilver 21:18, 16 May 2007 (UTC)[reply]

Just spotted your partial response up there. I am not saying (of course) to denounce WP:UE. I am saying that it is difficult to assess the English usage consensus for either name. (Take a pill if necessary and) try to read my early tendentious subpage. It definitely needs updating and tweaking, but it is a serious search on the usage of the terms. NikoSilver 13:04, 17 May 2007 (UTC)[reply]

Outstanding issues

This talk page has got rather long and difficult to follow: for the sake of clarity, could people please list below what issues are still outstanding? -- ChrisO 06:43, 17 May 2007 (UTC)[reply]

I'll attempt to archive what I consider closed. In any case please visit the archive. NikoSilver 10:19, 17 May 2007 (UTC)[reply]

A case in point

An issue of exactly the kind that this MoS needs to resolve has cropped up in Template:European Union Labelled Map. Sysin, a user with a long history of Greek ultranationalist POV-pushing, is repeatedly deleting the spelled-out name "former Yugoslav Republic of Macedonia" from the map, leaving only the unexplained acronym FYROM. This MoS already mandates that the FYROM acronym shouldn't be used by itself on images and the general MoS likewise requires acronyms to be spelled out the first time they're used. Unfortunately Sysin, as I know from experience, is not the kind of editor who's easily persuadable. Perhaps Niko could have a word with him? -- ChrisO 06:56, 17 May 2007 (UTC)[reply]

I've noticed the ANI incident you filed (Wikipedia:Administrators'_noticeboard/Incidents#Macedonia-related_disruption). He seems to have a non-ultranationalist related case there (acronyms/abbreviations exist for many countries in that map due to size limitations). I'm sure this can be sorted out without resort to a trail of ad hominem characterizations (to which I emphatically disagree in general) which can be seen in Talk:Macedonia#A_new_approach, in the ANI thread, and now here. Anyway, what exactly do you want me to say? NikoSilver 10:37, 17 May 2007 (UTC)[reply]
I also notice that this is a proposal, and that there are bound to be many disagreements from all sides, especially given how contentious this issue is. Those disagreements should be taken into account and molded into a consensus if we want to succeed. NikoSilver 10:37, 17 May 2007 (UTC)[reply]
Almost irrelevant: In my experience, very few editors have ever been persuaded and changed their mind from their original position in any dispute I've been involved (and I almost chase these). In my opinion those editors deserve our greatest respect for their self-defiance in doing that. I was thinking of making an essay titled WP:ADMIT the other day (and I probably will). NikoSilver 10:37, 17 May 2007 (UTC)[reply]

Languages

The issue was discussed partly in /Archive 1#Expand and must be elaborated. I archived anyway. NikoSilver 10:48, 17 May 2007 (UTC)[reply]

My edits

This MoS will help towards peace and understanding between the two groups. I have no objection to the republic's internal name being used in the proper context - but it is reasonable to object when certain people inject it inappropriately as a means of making irredentist claims on articles about Greece, or when people try to use the anything-goes rules of wikipedia to white-out the nomenclature chosen by the United Nations, the European Union and other international organizations. Most of my edits are common sense (do not edit original texts, acronyms are sometimes nuavoidable, etc.).

My proposed term for the language prior to 1941 may be a bit more controversial - I am open to any reasonable suggestion that is not anachronistic. Regards, sys < in 12:36, 17 May 2007 (UTC)[reply]

Let me reply in detail.

  • where the distinction with the Greek territory of Macedonia must be made clear to the reader who is unfamiliar with the area,
    • Either this is another "distinguish as necessary", to which I shall rephrase it; or it is "we must make clear the distinction between the Republic and the Province at all times and places", which is nationalist POV-pushing. Since it will be read as the latter no matter how intended, unacceptable.
    • On second thought, no. "former Yugoslav Republic of Macedonia" is never required for disambiguation; the Republic is clearly distinct from the Province. Septentrionalis PMAnderson 22:36, 17 May 2007 (UTC)[reply]
      • The problem is that the word Republic has also been used for sub-national entities (Yugoslavia is a handy example!). A casual reader, reading an article about Greek and Greek Macedonia can reasonably misinterpret "Republic of Macedonia" as the name of the Greek region, or as an entity that includes Greek Macedonia. To avoid repeating constructs like "Republic of Macedonia (which is not the region of Greek Macedonia but a separate country)", a reasonable alternative employed by most major supernational institutions is the term "former Yugoslav Republic of Macedonia". Again, I am only proposing this for articles that focus on subjects where a context switch is needed (and I am not proposing this on articles that simply mention such subjects) sys < in
  • Where source documents <:ref>e.g. treaties, books, tourist guides, statistical tables<:/ref> use one or the other form of the name, the text of the source document must be left as it is, and references to the document should use the form in the document itself.
    • Uncontroversial. But why put it here? Quotations should be exact is a general principle; and I so placed it. Septentrionalis PMAnderson 21:57, 17 May 2007 (UTC)[reply]
      • Unfortunately, this issue pops up from time to time, one would hope that it would not. For example, the EU document named The Commission Opinion on the application from the former Yugoslav Republic of Macedonia for membership of the European Union has had its title 'adjusted' a number of times in the European Union entry. I hope you agree that this is an unacceptable alteration of source material. sys < in
        • Diff, please. That's a line and a half; I'd shorten it in text myself; not in a footnote, or in italics, of course. Septentrionalis PMAnderson 17:34, 18 May 2007 (UTC)[reply]
          • For example, check footnote 28 at [3]. (the link has since been broken, but it was exactly the same document ("COM (2005) 562 final") as footnote 18 in [4]). In your comment above, you agree that you would not alter a document title like this but some people are not as ethical. Spelling this restriction out in the MoS is needed.sys < in
    I have the feeling that Sysin's proposal referred to both quotations and normal text (Wikipedia's voice). - Ev 01:50, 18 May 2007 (UTC)[reply]
  • and in articles on facets of the above organizations such as European Union regulations and the Euro currency
    • Rather sweeping. We can all agree, I trust, that we don't want every article that quotes prices in euros to be treated as an aspect of the EU; on the other hand, the EU clause applies to more than the article European Union. Both these are implicit in the original wording. I think it better to keep our thumbs off both sides of this scale. Septentrionalis PMAnderson 22:07, 17 May 2007 (UTC)[reply]
      • Yes, and you can clarify it by adding something to that effect. But 'articles about facets' (as opposed to articles mentioning facets) should be included. Eurovision voting results is a good example - the annual edit war on the topic was last week. If the official Eurovision result lists "FYR Macedonia", so should the articles about the results. If you want to clarify that articles that simply mention the Euro or Eurovision should be excluded, go ahead and I will not disagree.sys < in
  • Macedonian Slavs or Slav Macedonians in articles where there is need for disambiguation (mainly those also addressing the Greek Macedonians and/or Ancient Macedonians).
    • Should be, as elsewhere, contexts (i.e., we don't have to repeat Slav Macedonian unless the qualifier is necessary in that sentence.) Septentrionalis PMAnderson 22:20, 17 May 2007 (UTC)[reply]
      • Yes. but we should not have sentences like "Macedonians vs Greek Macedonians". Its like saying "Christians vs Catholics". And an article is the proper scope to avoid confusion.sys < in
  • The term citizens of the Republic of Macedonia or citizens of the former Yugoslav Republic of Macedonia (as per country conventions, above) should be used for those citizens of the country who are not Slav Macedonians.
    • Implies that "citizen of the Republic" should not be used of citizens who are not Slavic. I suspect this can be saved by recasting.
      • I don't see how one could possibly read it this way, but feel free to recast it as you wish.sys < in
  • The forms used in official source documents should be preserved when quoting or referencing such documents
  • The language used by Slavs in the Macedonian region prior to August 1944<:ref>See History_of_the_Macedonian_language</ref> should be described as Bulgarian, Bulgarian Macedonian dialect, or the Macedonian dialect of the Bulgarian language as appropriate. For written texts, the distinction should be made based on whether or not the Bulgarian alphabet was used in the original text.
    • Guidelines should not attempt to decide questions of fact. In dealing with changes of usage, Wikipedia follows present English usage in writing about the period in question. Septentrionalis PMAnderson 22:33, 17 May 2007 (UTC)[reply]
      • Fine, I do agree this was a half-baked idea on my part, and I already mentioned in my previous comments that it needs a fine tuning. An non-anachronistic term is often needed. Your proposal is essentially OK, although hard to arbitrate. sys < in


  • for example, a map of the countries of the European Union should display "the former Yugoslav Republic of Macedonia", whereas a general map of Europe should display "Republic of Macedonia"
    • The same map can be both. This is silly. Septentrionalis PMAnderson 00:26, 18 May 2007 (UTC)[reply]
      • Evey map is a map of something. Europe != European Union (its not even a subset, as there are regions in the EU outside Europe). In 99.99% of all cases, one can tell if a map is of the European Union by looking at its content and its label. It would be counter-intuitive to use the 6WN in an article, and the 3WN in an accompanying map, and a constant source of bickering. The purpose of this MoS is to agree on basic principles so that edit wars are not needed. Treating images differently from articles just creates a gaping holes in any agreement, and agreements full of holes are usually unsuccessful.sys < in
        • I fully agree that images and articles should work the same way. What's wrong with doing this by not saying anything different about images? Septentrionalis PMAnderson 17:49, 18 May 2007 (UTC)[reply]
          • OK, we agree. Then let's please put this down explicitly, because people have a tendency to make up rules out of thin air around here (like the "no acronyms allowed in maps, ever" position someone presented a couple of days ago).sys < in
      • As for the abbreviation/acronym issue, I am still amazed that anyone can make politics out of that (and, quite frankly, I am very suspicious of the intentions of people who do). There is no way the words "Republic of Macedonia" can be made to fit in the Template:World Labelled Map, for example. Not in any legible font that I know of. Even the 6-letter word "Greece" is abbreviated on the map, and rightly so. The MoS, as written right now, would be practically impossible to comply with, and what is not practical is rarely successful. My proposal was totally balanced: The acronym should be used only when the full name cannot fit in the map, and Greek Macedonia should also be abbreviated when needed. What's the political argument against that? sys < in 13:16, 18 May 2007 (UTC)[reply]
        • You insisted on using the abbreviation FYROM. What citizen of the Republic would object to Mac. ? who objects to ROM ? (I see it's a little odd so near Romania, however.) Yet both are shorter, and the first is parallel to Neth. Septentrionalis PMAnderson 17:34, 18 May 2007 (UTC)[reply]
          • I think we are in agreement: I proposed that "Republic of Macedonia" should be acronymized as RoM and "the former Yugoslav Republic of Macedonia" should be acronymized as FYROM, which is common sense. If you feel that "RoM" looks like "Rom", then perhaps RM would be a reasonable alternative. Someone around here objects to any and all acronyms & abbreviations on any map, period, and that is an unreasonable and impractical rule. The MoS should spell out the proper acronyms/abbreviations to use in maps, for completeness' sake. Regards, sys < in 21:21, 18 May 2007 (UTC)[reply]

Eurovision FYROM

Over 40 countries voted in the Eurovision song context. Only one, Montenegro, used the term 'Macedonia'. All the others used 'Former Yugoslav Republic of Macedonia'. As for the FY/ROM, it was one of the few countries to refer to its name 'Macedonia' as opposed to its capital, and the only one to do so 3 times. It seemed obvious that the young lady had been coached to do so. Otherwise, well done Fyrom, nice song but Ukraine or Bulgaria should have won. Politis 13:04, 18 May 2007 (UTC)[reply]

Image text

I've made a few changes. I hope the only one to be controversial is the first, removing the footnote from the paragraph on images. I simply feel, that if we're going to use the same convention, we shouldn't try to repeat it shorter. If it can be shortened, shorten it above. I've boldened the meat, to replace any loss of force. Septentrionalis PMAnderson 00:25, 21 May 2007 (UTC)[reply]

Is that all?

Title says all. Shall we wrap? NikoSilver 14:38, 28 May 2007 (UTC)[reply]

Looks good. I made some cosmetic changes, and promoted the "quotes" issue to a subtopic, as I consider it a major one. Let's go!sys < in 19:26, 28 May 2007 (UTC)[reply]
There have been no changes of note during the past week: I propose that an announcement is made in the relevant topics ("Macedonia", "Macedonia (Greece)", "Republic of Macedonia"," Greece", etc.) for votes (At least that's how I understand the procedure). sys < in 12:06, 31 May 2007 (UTC)[reply]
I've made two tweaks; rephrasing one former/latter sentence because I had to go into the history to see what Niko meant, and toning down to suggest that, if it's clear that the Republic is intended, we can say "The Albanian-speaking population of western Macedonia", without confusion with the periphery Western Macedonia. If these are acceptable, I'm fine with this. Septentrionalis PMAnderson 17:17, 11 June 2007 (UTC)[reply]
OKsys < in 19:45, 11 June 2007 (UTC)[reply]

How about changing "The acronyms RoM and FYROM" to "The abbreviations RoM, Mac., or FYROM"? I know some people will object to Mac. (and it had better be clearly inside the Republican border), but other people do object to FYROM.

Note: this is a suggestion, not a condition of my approval. Announce at Wikipedia:Village pump (policy) and the other places, and I think we can upgrade this next week.Septentrionalis PMAnderson 21:14, 11 June 2007 (UTC)[reply]
Not too important, I guess, but RoM saves the ambiguity and is also [quite vehemently] objected to (by those south of the republican border). I'd equate opposition to plain Mac. to that for RoS; not that for FYROM. In that sense, RoM is the golden section for expressing the northern POV. NikoSilver 21:36, 11 June 2007 (UTC)[reply]
I've done VP, btw. Septentrionalis PMAnderson 23:19, 11 June 2007 (UTC)[reply]
Fine; I've tweaked to suggest that these are not the only acceptable abbreviations. Septentrionalis PMAnderson 16:03, 12 June 2007 (UTC)[reply]

I preferred the previous order, but I wouldn't veto about it. I think Radiant meant something else though; maybe he could explain? NikoSilver 19:31, 18 June 2007 (UTC)[reply]

The reversed order is more successful than I expected; it at least gets all the general guidelines, like quote exactly, ahead of the specifics. But then I'm biased. I'll ask Radiant what he meant. Septentrionalis PMAnderson 17:13, 19 June 2007 (UTC)[reply]
I think we're talking about different revisions. I'd say the present one is fine. >Radiant< 09:53, 20 June 2007 (UTC)[reply]

Final call

Proposal that we move this out of 'proposed' this weekend. Any objections? sys < in 10:48, 29 June 2007 (UTC)[reply]

Just to state that I don't see anything objectionable to the point of not striking "proposed" anymore. All further improvements/possible modifications can be discussed even when it is not "proposed" anymore. NikoSilver 12:13, 29 June 2007 (UTC)[reply]

Excellent work IMO. Well done team. Andrewa 06:47, 8 July 2007 (UTC)[reply]

Skopje

I have been advised that my recent edits were somewhat unwelcome, as they tilted the "balance" struck here in discussions to which I was not a party. In fact, it's only in the past couple of days that I've known of the existence of this MoS, so please excuse my erstwhile absence. I thought I'd be bold and edit it anyway, as I strongly maintain that "Skopje" and "Skopjans" in particular are not confined to a small minority of crackpot nationalists as the current wording suggests. While "FYROM" and "Slavomacedonians" are the terms used by Greek officialdom and in more diplomatic language, the most common forms for the country and its people in everyday Greek usage are "Skopje" and "Skopjans". The text should be amended to reflect this reality, without unnecessary value judgments and loaded terms like "nationalist". ·ΚέκρωΨ· 13:43, 9 July 2007 (UTC)[reply]

The pro-Greek 'tilting' was not in the removal of the word 'nationalist', but in the removal of Republic of Skopje and Republic of Vardar from the explicit list of names that should never be used to describe the republic. This list should remain as it is, as it these are names not generally used internationally.
I do however agree that the paragraph that begins "In addition, several alternative names..." should be removed, as it simply repeats two of the names listed a few lines above, and is thus redundant. I prepose the following which adds value and maintains the essence of the paragraph:
Other alternative names (metonyms) such as "Skopje", "Paeonia", "Vardar" and "Pugudú" (ΠΓΔ), in use by Greeks who reject any use of the word "Macedonia" by the Republic, should never be used to designate the Republic.
Any objection to making this change? sys < in 14:06, 9 July 2007 (UTC)[reply]
I didn't suggest that "Skopje" and "Skopjans" should be moved from the list of "deprecated" names for the purposes of Wikipedia, but they shouldn't be wrongly attributed to a small nationalist minority either. They are in a class of their own, as they are by far the most common terms in Greek usage. ·ΚέκρωΨ· 14:25, 9 July 2007 (UTC)[reply]
Apologies if I misjudged your intentions. In any case, now that the policy is no longer in proposed status, there should be discussion here before any edits that are not cosmetic. Regards, 17:25, 9 July 2007 (UTC)
I thought my edits were pretty clear. The substance of the manual's prescriptions regarding "acceptable" names on Wikipedia was not changed one iota. But the reasoning behind the rejection of the other names should be factually correct, for the record. ·ΚέκρωΨ· 18:16, 9 July 2007 (UTC)[reply]
In the same context of e.g. "Athens does not raise issue" (meaning the Greek govt situated there) etc, I think that we cannot regard Skopje/ans as deliberate nationalistic insults. It is indeed the most frequent term used in Greece, and "nationalistic" qualifiers are not welcome. Most people using it may have no idea it may be a "nationalist" term, so we can't (and needn't) list it under those. I agree with Kekrops, and we can work on the changes to reflect that. NikoSilver 22:19, 9 July 2007 (UTC)[reply]
Isn't it a rather obvious nationalist statement to reject not only the name which the country calls itself, but the name which the Greek government uses? -- ChrisO
The Greek government uses the provisional reference as per the international agreements that allowed Skopje to join the UN and other international organisations. It was always meant as a temporary compromise to be used until a mutually acceptable solution could be found. Of course, that doesn't mean Greek officials don't also routinely use "Skopje" and its derivatives, which have become the established short-form terms in Greek, and are likely to persist even if a permanent compromise name is achieved. I don't think that labelling the Greeks "nationalists" is constructive in the slightest; you may disagree with the point of view of the overwhelming majority of the Greek people, but we are here merely to report it, not judge it. ·ΚέκρωΨ· 00:22, 10 July 2007 (UTC)[reply]
Oh, I agree that we shouldn't be judging it, but we shouldn't blind ourselves to the obvious, either. It strikes me as being rather similar to many Arabs' refusal to use the name "Israel" and insistence on the term "Zionist entity" instead. We can report such a usage, but we can't use it ourselves in the ordinary course of articles. -- ChrisO 08:08, 10 July 2007 (UTC)[reply]
Your comparison is almost defamatory. Greece never disputed the country's right to exist. ·ΚέκρωΨ· 08:18, 10 July 2007 (UTC)[reply]
No, just the country's right to call itself what it wants to call itself - which is an important element of the right to self-determination, of course. The bottom line is that the use of a metonym used solely in rejection of another country's self-identification isn't compatible with NPOV. -- ChrisO 08:40, 10 July 2007 (UTC)[reply]

So you agree then that the "nationalist" label can be removed, given that no one is suggesting the "metonym" be prescribed for Wikipedia articles? By the way, I can't help but note that "Macedonia" is also a metonym; only a very small part of today's FYROM lies within the boundaries of the original Macedonian state. ·ΚέκρωΨ· 09:19, 10 July 2007 (UTC)[reply]

<sigh> See Macedonia (terminology). The point is debateable; whether Paeonia was "part of the original Macedonian state" depended on the relative strengths of the Kings of Macedon and Paeonia. Much of the present Greek periphery wasn't part of Macedon at all before Phillip's time. But it doesn't really matter; the Republic is named for the 19th century territory, which (usually) included all of it. Septentrionalis PMAnderson 14:57, 23 August 2007 (UTC)[reply]

Perhaps the present edit, which says that Skopians is relatively neutral in Greek, will win acceptance. I can see taking the sentence out altogether; this is not the Greek WP, and our business is the implications of words in English. Septentrionalis PMAnderson 16:17, 23 August 2007 (UTC)[reply]

Cecrops objects, removing the statement he has fought so hard for. It is characteristic of nationalists that they should prefer to spite their enemies than support their friends; but let someone else restore this; it's the reason for our decision here. Septentrionalis PMAnderson 16:42, 23 August 2007 (UTC)[reply]
Your insults don't alter the validity of my arguments one iota; they are but a sign of frustration. Personally, I have no interest in attempting to justify the use of Skopjans, as I will continue to use the term on talk pages as I see fit. I merely wanted to correct the claim that it is only used by a small group of crackpots, which is factually incorrect, and balance the claim that it is offensive to those to whom it is applied. But if you're going to start omitting statements of fact, you might as well be consistent. ·ΚέκρωΨ· 17:05, 23 August 2007 (UTC)[reply]
Kékrōps is quite right to say that it's not used by a small group of crackpots. It is, of course, used by a large group of crackpots... -- ChrisO 17:19, 23 August 2007 (UTC)[reply]
Also known as the Greeks. And your petty insults only make us stronger. Keep going. ·ΚέκρωΨ· 17:21, 23 August 2007 (UTC)[reply]

Western Republic of Macedonia

Under WP:MOSMAC#Naming conventions (province), we are told to use a construct such as "Western Republic of Macedonia" when referring to parts of the republic. But if these are temporary constructs, as opposed to proper names such as West Macedonia (which incidentally is the article location, not "Western Macedonia"), why should they be capitalized? Shouldn't it rather be "western Republic of Macedonia"? Or, as this sounds like it's implying there are several republics of Macedonia, even better: "western part of the Republic of Macedonia"? -- Jao 18:42, 3 August 2007 (UTC)[reply]

Reading WP:CAPITAL#Directions_and_regions, the wording in MOSMAC sounds about right, if we consider the term "Western former Yugoslav Republic of Macedonia" analogous to "Southern United States" as an informally defined subregion of a country. At least that's my interpretation (which could be wrong). In any case this MOS should follow the rules set in WP:CAPITAL, perhaps that's the right place to discuss and clarify the matter. Regards, sys < in 20:05, 4 August 2007 (UTC)[reply]
That section of WP:CAPITAL only applies to "regions that are proper nouns, including widely known expressions" such as Southern California or Southern United States, though. Is "Western Republic of Macedonia" such a widely known expression? -- Jao 21:14, 4 August 2007 (UTC)[reply]
Probably not, but you've incidentally touched on the crux of the naming dispute. "Western Macedonia" has been used with some frequency to refer to the region of the FYROM affected by Albanian separatism in recent conflicts, but it also happens to be the name of a specific administrative unit of Greece, a notable entity in its own right. That's why Greece has been arguing all along that having two political entities called Macedonia inevitably leads to confusion. I agree with your point about capitalisation, though. I don't see it as particularly necessary. As for your distinction between West/Western Macedonia, I note that it would only be applicable to English, which is rather unique in having such alternate adjectives. In any case, they are interchangeable and wouldn't serve any meaningful disambiguation purpose. ·ΚέκρωΨ· 21:34, 4 August 2007 (UTC)[reply]
Well, my objection was only against the capitalization and against the possible misconception that there are several Republics of Macedonia. I think "Western Republic of Macedonia" should be changed to "the western part of the Republic of Macedonia" in this guideline, that's the only thing I'm seeking to change. I am in perfect agreement with the guideline (and with you) in the main point that the western part of the ROM should not be called simply "Western Macedonia" (capitalized or not), and I apologize if I hadn't been as clear on that point as I thought I had. The parenthesis about "West Macedonia" was just a suggestion that maybe the wording in the guideline should be changed to correspond with the article title, but if your point is that keeping it as "Western Macedonia" here will show more clearly why it makes the use of "Western Macedonia" to refer to the western part of the ROM impossible, then I guess that's all right. -- Jao 11:37, 5 August 2007 (UTC)[reply]
I agree that the "the Western part of..." construct might be a bit clearer. sys < in 16:05, 5 August 2007 (UTC)[reply]
But Jao is right when he says it shouldn't be capitalised in English; it is an informal designation and using capitals could have the effect of implying a separate political status. Hence why the former West Germany has now been reduced to western Germany. And perhaps the wording should be changed per his observations to reserve both West and Western for West Macedonia, i.e. Western Macedonia, Central Macedonia and Eastern Macedonia [and Thrace] are the official names of 3 Greek peripheries... should be changed to West/Western Macedonia, Central Macedonia and East/Eastern Macedonia... There is no such adjectival distinction in Greek, after all. Any objections? ·ΚέκρωΨ· 07:39, 6 August 2007 (UTC)[reply]
i don't disagree, but here's the thing: WP:CAPITAL#Directions_and_regions talks about the Southern United States which is also an informal designation, analogous to "Western FYROM". So, counterintuitive as it may sound, it appears to me that the MOS specifies capitalization. sys < in 10:43, 6 August 2007 (UTC)[reply]
No, the Southern United States is very much in use as a proper noun, although it's more often rendered as "The South" or "The American South". It's not an official designation and its borders are not unambiguously defined, but the difference is obvious from this: New Mexico is a state in the southern United States, but not in the Southern United States, while Virginia is in the Southern United States, but hardly in the southern United States. So clearly it's a proper noun. -- Jao 15:43, 6 August 2007 (UTC)[reply]

Arvanites

The recent, now settled, discussion at Talk:Arvanites reveals a weakness. The clause permitting "former Yugoslav" in articles about organizations, etc., was never intended to include all incidental mentions in articles about subjects in Greece, like Arvanites, but articles whose subject is Greece, the Eurovision Song Contest, and so forth. I have tweaked accordingly. Septentrionalis PMAnderson 15:06, 23 August 2007 (UTC)[reply]

You're really clutching at straws here. Ask any member of the subject of the aforementioned article what he thinks the neighbouring country should be called, and see if his answer differs. Perhaps we should add "population groups" to the list, as they too have their own POV on the matter. ·ΚέκρωΨ· 15:16, 23 August 2007 (UTC)[reply]
An unproven conjecture. The position of the Greek Government or the EU can be clearly documented. Septentrionalis PMAnderson 15:24, 23 August 2007 (UTC)[reply]

The passage in question was:

Some of them [i.e. Arvanites] live in Epirus (Thesprotia and Preveza); in Florina/Konitsa (near the border of the former Yugoslav Republic of Macedonia); and in some locations further east in Thrace.
  • The article is about Arvanites; the passage about the region in which they live. To claim that either is about Greece is already stretching language to its elastic limit; to say either is about the Greek State snaps it. But the clarification is clearly necessary to prevent single-purpose accounts from inserting unnecessary infelicities on this pretense. Septentrionalis PMAnderson 15:30, 23 August 2007 (UTC)[reply]
I was away on vacation and did not see this thread. My interpretation and understanding of those comments is that the Greeks, as a nation, are a subject that clearly has a prevalent position (which is obvious and easily documentable). I agree that Arbanites, whether they live on Greece or not, do not clearly have a prevalent opinion on the matter, and, unless sources can be presented to the contrary, the "R of M" designation is more appropriate. Regards sys < in 15:35, 7 September 2007 (UTC)[reply]
That won't be necessary, as the single reference to the country in the article was wholly redundant and has since been deleted by myself. ·ΚέκρωΨ· 15:42, 7 September 2007 (UTC)[reply]
(edit conflict) To Kekrops: I totally agree with your removal of the mentionings in the two instances where you did that. But let's nevertheless get this clarified in principle here.
To sysin: In fact, whether some group of people has a "prevalent opinion" on whatever issue is totally irrelevant here. NPOV means we don't let our content be dictated by the opinions of people we write about. We generally use "Republic of...", no matter what the people we write about think about this. The only justifiable exception that the guideline provides, for using "former Yugoslav..." instead, is in reflecting official linguistic status decisions of official bodies and organisations, and then only "if the country is mentioned specifically and exclusively in relationship to such an organization". That's the guideline as it currently stands. If we can agree on that, I will also consent to marking it as "consensus" again. Fut.Perf. 15:45, 7 September 2007 (UTC)[reply]
Dear sunrise, the point of the MOS is to avoid endless edit disputes. If we revert to a policy of chaos and unclear guidelines we all lose. The guiding principle is simple: We follow the convention used in the topic being discussed. This way you don't have Greeks making changes to articles about your Republic, you don't go making changes to articles about the Greeks, and we can all go on productively improving wikipedia while the politicians try to sort out the mess. The same method is employed elsewhere (for example check out [WP:NC-CHINA] for guidelines that are similar and even more restrictive against the self-chosen name of the "Republic of China". sys < in 15:56, 7 September 2007 (UTC)[reply]
Thanks for the useful comparison with WP:NC-CHINA. In fact, that guideline plainly contradicts your "guiding principle". Analogous to what you want to do here would be if it mandated that in all articles dealing predominantly with mainland China (PRC) all references to Taiwan were to be replaced with Chinese Taipei, to match the mainland Chinese official POV. No such thing is envisaged there. Fut.Perf. 20:33, 7 September 2007 (UTC)[reply]
Read it again, more carefully this time, keeping in mind that the internal name of the country does not include the (Taiwan) modifier, nor is the internal name of the country "Chinese Taipei". In fact the China policy is even more strict, in that the FYR has consented to the FY modifier being used by the United Nations, the EU, Greece, etc., therefore the FYROM designation is officially recognised by the FYR itself, whereas no such status exists for the "(Taiwan)" modifier. sys < in 05:45, 8 September 2007 (UTC)[reply]
Oh yes, of course there are both similarities and differences between these two cases. The point you note is correct, that the relation between Wikipedia's chosen general name and the parties' own chosen names is different (in the Mac case, Wikipedia chose a name that happens to coincide with the preferred name of one of the parties, in the China case not). But the point I made is still valid: There is nothing in the China solution that is analogous to what you are demanding here, namely that naming conventions should vary by subject area, in order to match the POV preferences of the domain being written about. In the China case, they use a single name no matter if the focus of the article is the RoC or the PRC. Fut.Perf. 08:35, 8 September 2007 (UTC)[reply]
In that case, a single, mutually acceptable name should be used here as well. The current status quo, which "happens to coincide with the preferred name of one the parties", i.e. favours one POV over another, is patently unacceptable. ·ΚέκρωΨ· 09:34, 8 September 2007 (UTC)[reply]
Are you proposing to throw away this guideline in its entirety and start from square one? That "Republic of Macedonia" is the standard name to be used throughout, wich only minor exceptions, is the constitutive principle of this whole page and of all the prior practice in Wikipedia. This much is non-negotiable. We were only talking about how to define the scope of the exceptions.
And in fact, it is amply justified by common naming policy, on the well-known criteria of self-identification (see Wikipedia:Naming conflict#Dealing with self-identifying terms and elsewhere; if Nikos were here he could quote these by heart.) In the Chinese case, the minor deviation from that principle (by using the self-identifying term plus a disambig in brackets) is dictated not by requirements of neutrality, but purely by requirements of disambiguation. Which, as has been pointed out numerous time, do not apply here, because "Republic of..." alone provides all the disambiguation we need. Fut.Perf. 10:42, 8 September 2007 (UTC)[reply]
I still don't buy it. If "Republic of" constitutes sufficient disambiguation, so does People's. ·ΚέκρωΨ· 11:00, 8 September 2007 (UTC)[reply]
Then go and change WP:NC-CHINA. Good luck. Fut.Perf. 11:12, 8 September 2007 (UTC)[reply]
Hehe. Wouldn't it be much easier to change this instead? ·ΚέκρωΨ· 11:24, 8 September 2007 (UTC)[reply]
I doubt it. There are more αρβανίτικα κεφάλια in the Balkans than in China, you should know that. ;) Besides, you'd need to change WP:NAME and its various subpages first. Fut.Perf. 11:32, 8 September 2007 (UTC)[reply]
(edit conflict) But what I have argued is that the guideline's current wording suggests that former Yugoslav can and should be used in articles where "the country is mentioned specifically and exclusively in relationship to... organisations, states, events and international relationships". Greece is precisely such a state, so the former Yugoslav wording can legitimately be used in articles relating specifically to Greece where Skopje is mentioned specifically and exclusively in relationship to Greece. Arvanites fit the bill in my opinion, but I'd rather delete an unnecessary reference than argue over it incessantly. ·ΚέκρωΨ· 16:02, 7 September 2007 (UTC)[reply]
(edit conflict)"Your republic"??!? -- Well, anyway, no, that is not the guiding principle. The guiding principle is what the guideline actually says: use a standard name throughout, and only make exceptions in a narrowly defined set of circumstances. Now, the current text actually defines that set of exceptions more precisely than I first thought, and that definitely does not include just any and all "articles about the Greeks" in such an exception. So, we now have two choices: either we agree that this is what the text says, then it's consensus again and can be marked as a guideline (which doesn't mean that I'll be running through all articles to enforce it immediately). Or we do what I proposed as an interim solution: mark in the text that we agree to disagree on this point, with a plea to do in practice essentially what you just suggested, namely to leave things alone as they happen to be. Fut.Perf. 16:08, 7 September 2007 (UTC)[reply]
I still don't see why former Yugoslav can be used in Greece but not, say, in Serres Prefecture. As if the latter is not part of the former, or has a different POV on the matter from the government in Athens. This is really getting absurd. ·ΚέκρωΨ· 16:37, 7 September 2007 (UTC)[reply]
It's not about opinions or POVs at all. It was supposed to be about factual precision. The only valid argument for the exception was that different naming conventions (such as "former Yugoslav...") were, in certain cases, a constituent part of how the official relations between the RoM and some other entity were defined in the real world. That's why Nikos insisted on this point so much: You can't say, e.g. that the "Republic of Macedonia" maintains such-and-such a relationship with the European Union, because it's a factual part of that relationship that it is maintained qua "Former Yugoslav...". Now, the Serres Prefecture, as a separate legal entity, doesn't maintain official relations with the RoM, under whatever name, so there is no such special linguistic convention to follow. Nor do the Arvanites. Nor do the "Greeks", in toto. Mere opinions or feelings of these subjects or their representatives do not enter the picture at all. Fut.Perf. 16:47, 7 September 2007 (UTC)[reply]
In that case I disagree with your interpretation. It is entirely possible that the Serres Prefecture has official relations with local counterparts across the border. And you can be certain it doesn't use "RoM". ·ΚέκρωΨ· 16:53, 7 September 2007 (UTC)[reply]
But even then, the text of the guideline would only apply if those RoM entities were being mentioned "specifically and exclusively in relationship to such an organization".

Thus, for instance: "Representatives of neighbouring municipalities in Bulgaria and the former Yugoslav Republic of Macedonia came to Serres to take part in the opening ceremony of a new program of cross-border cultural cooperation" (=official organisational relationships involved). But: "Serres is situated near the international border between Greece, Bulgaria and the Republic of Macedonia" (=simple geographical fact, no organisational relationships involved). Fut.Perf. 17:21, 7 September 2007 (UTC)[reply]

For a casual mention of Serres in another article, perhaps. But not in Serres or Serres Prefecture themselves. Otherwise the presence of the word "states" in the guideline is meaningless. ·ΚέκρωΨ· 17:55, 7 September 2007 (UTC)[reply]
Well, it is pretty meaningless, if you ask me. It's not as if all these exceptions really make much sense in the first place. If at all, it's only in the sense that Pmanderson described, where official policies and constitutive definitions of offical relations are at stake. But let's not fool ourselves into mistaking these seemingly objective considerations for our mutual motivations in this negotiation. It is plainly obvious that some people here are just using whatever argument is available as a pretext for banishing an unwanted term from as many of the articles they care about as possible. And other people are trying to prevent them from doing so. You must understand that nobody outside the Greek faction here will accept the idea that "former Yugoslav" should be enforced in certain domains just in order to match the POV of some people, as in the remotest way objectively justified. Let's be honest, we are just tolerating that tendency, within limits, for pragmatic reasons, because we know the power of disruption that a determined revert-warring national faction could muster otherwise. But there's a line drawn somewhere. Fut.Perf. 19:54, 7 September 2007 (UTC)[reply]

Let's summarize

All these indentation levels are giving me a headache. Here's my summary (by the way, all this has been discussed in the past, including in this very talk page).

  • 1) "Republic of" is not sufficient disambiguation - the UN and the EU clearly agree on this point, and this is explained elsewhere on this page.
  • 2) FYROM is a self-identifying name in that the FYROM has signed bilateral agreements using this name, and agreeing to use this name in international relations, therefore WP:NAME is not an issue.
  • 3) "Former Yugoslav" is not POV as the UN (which clearly is not an instrument of Greek policy) uses it, and (I'll mention it again) the FYR also formally agrees to this modifier.
  • 4) This MOS is consistent with precedent, in fact it is much milder than NC-CHINA. NC-CHINA dictates the use of a name that the "ROC(Taiwan)" has not formally agreed to in any context. MOSMAC dictates the use of a name that the FYROM has formally agreed to use in international relations.

Regards, sys < in 20:43, 8 September 2007 (UTC)[reply]

Response:

  • about (1):
    • (a) The UN and the EU do not use the "former Yugoslav" for purposes of disambiguation, but for purposes of marking the name as provisional. It has nothing to do with disambiguation.
    • (b) Even if it had, we don't ask the EU or the UN about what disambiguation measures our readers need. That's an editorial decision we make ourselves, on the basis of practical considerations.
    • (c) Yes, I've seen you make the argument that "A casual reader, reading an article about Greek and Greek Macedonia can reasonably misinterpret "Republic of Macedonia" as the name of the Greek region". I find this clutching at straws. What reader do you have in mind, who would know that Greece has a region called M., but not know that there is an independent state called M., and who might think Greece was made up of constituent "Republics" (a vanishingly rare constitutional model across the states of the earth)? How often in real life is the phrase "in the Republic of ..." used with reference to some state's federal constituents rather than a nation state? This is ridiculously unrealistic. And besides, in all cases I can realistically imagine, the context and the wikilinking would make the relationships clear anyway.
  • about (2-3): "Republic of..." is very clearly the preferred term of self-identification by far. We've established that it's going to be the regular name used in Wikipedia except for some very limited set of exceptions. As I said, this is non-negotiable.
  • about (4):
    • (a) Yes, this MOS is consistent with precedent, the way it is worded, if understood correctly. But it says something else than what you apparently think it says.
    • (b) As I said, the relevant tertium comparationis between this guideline and the Chinese one is not whether Wikipedia's chosen name coincides with that of either of the parties, but whether or not we should have varying naming conventions according to the supposed POV of the subjects we are writing about. We shouldn't. This whole idea that naming conventions are there to satisfy people's domain-specific POVs is entirely alien to the basic principles of naming in Wikipedia.

I mean, I can understand that it's a valid motivation on your side to keep the "RoM" name out of as many Greek-related articles as you can, to make certain groups of readers happy. People have even been willing to humour that tendency to some degree, against their own better judgment. But you must understand that while it's an understandable motivation, it's not a legitimate rationale under the perspective of Wikipedia's naming policies. Names aren't chosen by subjects' POVs. Those are entirely irrelevant. They are chosen for "common use in English", first and foremost, then comes the self-identification principle, practical needs of disambiguation, and considerations of factual accuracy, and not much more. On none of these criteria can I see any good reason why "fY" should be mandated in any but a very small group of exceptional cases. In this, I uphold the position held previously by Pmanderson, and I'm telling you that this guideline isn't going to be "consensus" unless its interpretation is clarified in this respect. Fut.Perf. 21:47, 8 September 2007 (UTC)[reply]

Response to Response:

  • 1) The UN would not have adopted a provisional name if they had not found the Greek claim of ambiguity and misappropriation valid or, at a minimum, worth considering.
  • 2) The fact remains that the Republic itself uses "The former Yugoslav ..." when it suits it, so there it is a self-describing name.
  • 3) You have chosen not to address this at all.
  • 4a) Yes, this MOS is consistent with precedent (which also negates your point 2, as it displays that WP:NAME can be clarified when needed. The MOS is consistent with the "Chinese Taipei" precedent. To follow the Chinese example, all references to the FYR should be replaced with a disambiguating name).
  • 4b) Again, since the Republic itself uses the "former Yugoslav" term, and a number of non-Greek organizations (such as the UN and the EU) use it, the name is clearly non POV, which invalidates your argument. How can it be POV when both parties agree to its use? How can it be "point of view" when an impartial third party also agrees?

Regards, sys < in 21:29, 9 September 2007 (UTC)[reply]

Response to response to response

  • The UN may have chosen to use "fY" for any number of reasons. But certainly not because they feared a practical breakdown of communication because people, on seeing "Republic of Macedonia" written in an UN document, would fail to understand what it meant. That's what disambiguation is about. Practical communicative needs. "fY" never had anything to do with that.
  • "RoM" is the constitutional and strongly preferred self-identifying name. We all know that they only use the other out of necessity, and they hate it.
  • I didn't address the "POV or non-POV" argument, because it's a non-issue. I will repeat this until people finally understand it: This whole exercise isn't about POV. It's not about placating this or that party's POV, it's not about striking a balance between this and that POV, it's not about finding a solution that is least POV. People's POVs don't enter the equation at all. The only POV that matters is the POV of the entity being named, according to the principle of self-identification. Other parties' POVs are completely, absolutely, utterly irrelevant. This whole exercise is solely about practical needs of communication with our readers. It's about striking a sensible balance between (a) simplicity, (b) what English-speaking readers in normal written discourse will most readily recognise, (c) what the entity in question calls itself, (d) what is practically necessary for disambiguation.
  • The only relevant point of comparison between this case and the Chinese case is this: in the Chinese case, Wikipedia editors felt that the difference between "People's Republic of..." and "Republic of..." was not salient and obvious enough to distinguish the two entities for the casual reader, so they opted to add "(Taiwan)" for clarification. In the Macedonian case, all neutral outside observers have told you that the difference between "Republic of..." and "Greek province of..." is easy enough to understand for any reader of normal intelligence. There is never any practical communicative need for "fY". Fut.Perf. 22:42, 9 September 2007 (UTC)[reply]
Just to comment on FP's first point above, this is what the President of the UN Security Council said about UNSC's reason for adopting the reference back in 1993: "[it] carried no implication whatsoever that the State concerned had any connection with the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) and that it merely reflected the historic fact that it had been in the past a republic of the former Socialist Federal Republic of Yugoslavia." [5] In other words, it's a purely descriptive reference, not an attempt to disambiguate with the FRY or Greek Macedonia. It's not accurate to say that the UN "found the Greek claim of ambiguity and misappropriation valid or, at a minimum, worth considering" - this has never been the position of the UN. The UN is neutral on the dispute and has always said it's an issue for the two countries themselves to resolve. It's involved as a mediator under the Interim Accord of 13 September 1995 between Greece and the RoM. -- ChrisO 23:28, 9 September 2007 (UTC)[reply]

R2R2R2R

  • It is ingenious to state that the UN added the FY disambiguator (for this is what those words are, by definition) just because the FYR was once a FYR. Why do we not have a FYRo Croatia or a FYRo Slovenia? The UN was acknowledging that one or more of the Greek arguments (disambiguation, historic right) were either fully valid, or at least meriting special treatment. Please - such sophistry does not show good faith.
  • In any case, if disambiguation was not a reason, what were the "any number of reasons"? And why do they not apply in the real world?
  • Disambiguation is not needed for people already familiar with the subject, but is essential for people not familiar with the subject, as many or most people seeking info in WP presumably are.
  • You are contradicting yourself on the significance of POV in this matter. You went on and on about POV before, and now that the FY name is clearly demonstrated not to be POV, you are acting as if POV never mattered.
  • Again you are avoiding the point, that FYROM is a a name used by the FYROM government itself. I have a friend whose name is Didi but her drivers' license reads "Delphine". She doesn't care much about Delphine, but this doesn't make it any less her real name. Both names are valid.
  • You are not addressing the point that the RoC(T) govm't rejects the use of (Taiwan) which is a more extreme stance than that taken by this MoS.
  • No, not ALL observers have told me that, unless you consider the UN and the EU and Eurovision, etc, etc, to be non-existent.

Regards, sys < in 07:02, 10 September 2007 (UTC)[reply]

Let me put this as simply as I can: you are wrong about the UN's reason for adopting the name. I've just cited the UN's official position on it! Write to them and ask, if you don't believe me. It's a purely descriptive term. Let me quote further: "By resolution 817 (1993) adopted at the 3196th meeting of the Security Council held on 7th April 1993 to consider agenda item “Report of the Committee on the Admission of New Members concerning the application for admission to membership in the United Nations contained in document S/25147 (S/25544),” the Security Council recommended to the General Assembly that “the State whose application is contained in document S/25147 be admitted to membership in the United Nations,” that State being provisionally referred to for all purposes within the United Nations as “the former Yugoslav Republic of Macedonia” pending settlement of the difference that had arisen over the name of the State." [6] Note that it's not the "former Socialist Republic of Macedonia" - it dropped the "Socialist" part just before it seceded from Yugoslavia, so "Republic of Macedonia" was the last name it was known by before independence. That's what made the FYROM formula acceptable to Greece - it's a descriptive historical reference, not a prescriptive name. Disambiguation was not the reason why the name was adopted - as the passage above states, it's a provisional reference to be used by the UN "pending settlement of the difference that had arisen over the name of the State." The UN does not and has not endorsed either the Greek or the Macedonian position. It wouldn't be a very good mediator if it had, would it? And it should be completely obvious that there is no FYRo Croatia or Slovenia because there is no "difference that had arisen over the name" of those states. -- ChrisO 07:23, 10 September 2007 (UTC)[reply]
ChrisO, twice you quoted: "pending settlement of the difference that had arisen over the name of the State". Can you please parse this sentence and tell me what that aforementioned difference is? Do you not agree that "pending resolution of the difference" implies a strong connection between this difference and the choice of designation? sys < in 07:53, 10 September 2007 (UTC)[reply]
Well, the difference is obviously that the RoM wants to use its chosen name for itself and Greece disagrees with this position. The UN obviously recognises the fact of the dispute but it doesn't take sides. As the passage I just quoted states, the provisional reference was adopted as a compromise form of wording that both sides could accept temporarily pending resolution of the dispute. It wasn't a deference to either side. As I recall, there was some controversy in Greece at the time about even accepting the FYROM name, given that it includes the dreaded "Republic of Macedonia" formulation. And as you know, there's a lot of unhappiness in the RoM about the name as well. In other words, it was a typical compromise - both sides had to settle for something less than what they wanted. -- ChrisO 08:10, 10 September 2007 (UTC)[reply]
Ok, so you agree that the UN designation is in deference to the Greek position. I never stated that it is an endorsement of the Greek position, only a consideration for a position, which demonstrates that the position is worthy of consideration. In many other cases of international disputes the UN has taken sides (China is a handy example). In any case, regardless of UN's reasons, the fact remains that UNs adoption of this designation, and its adoption by FYROM for international relations, eliminate any taint of POV in its use.sys < in 13:28, 10 September 2007 (UTC)[reply]

R2R2R2R2R

  • Learn the difference between a "disambiguator" and a "qualifier". A disambiguator is a qualifier used because an appellation would otherwise be ambiguous. "RoM" is not ambiguous, ever. There is only one entity in the world that is called "RoM". In fact, in the very UN document Chris quoted, the very first reference to the RoM uses just that, "Republic of Macedonia", without a qualifier. Apparently, the UN diplomats were perfectly able to work out what entity was meant by that. Whatever their reason was for adopting the qualifier, it wasn't a disambiguation need.
  • But anyway, I don't care why the EU or the UN do what they do. This is Sparta Wikipedia.
  • Where did I "go on and on about POV before"? Read.
  • I wasn't avoiding the point. I clearly answered it. Read.
  • I did address the point about why "(Taiwan)" was chosen despite its rejection by the RoC government. Read. What exactly about the notion of a compromise between the self-id principle and practical disambiguation needs do you find difficult to understand?
  • By "all observers", I obviously meant Wikipedia editors. Speaking about practical needs of Wikipedia readers. Fut.Perf. 07:55, 10 September 2007 (UTC)[reply]

States

I don't think that spasmodically altering the wording in order to crack down on the use of a particular terminology in articles relating to Greece is the way to go about things. In any case, if that was the original intent of the author, it is clearly unacceptable to me and to other Greek editors I'm sure. Pray tell, what is the purpose of mentioning "states" in the first place if you don't think FYROM should be used in articles concerning those states? ·ΚέκρωΨ· 15:13, 23 August 2007 (UTC)[reply]

But that article is not about the Hellenic Republic; it is only indirectly about the country of Greece. If the clause said "country", Kekrops would have a case, but a weak one; but it does not, and that wording would have been unacceptable, precisely to avoid this sort of argument. Septentrionalis PMAnderson 15:21, 23 August 2007 (UTC)[reply]
In other words, you begrudgingly agree to FYROM being used in Greece and nowhere else. I have reason to doubt that was the consensus of the discussion here. ·ΚέκρωΨ· 15:25, 23 August 2007 (UTC)[reply]
Nonsense. When an article has as subject the Greek Government, the European Union, the Eurovision Song contest, or any such subject; or discusses such a subject and the Republic, our guidance is to use former Yugoslav Republic, as they do. When we paraphrase the views of any of them, we should use the language they are committed to. Such passages will be unoffensive to all but the most committed Republican patriots. Septentrionalis PMAnderson 15:35, 23 August 2007 (UTC)[reply]
You're being far too legalistic. The position of the Greek government (and by extension the EU, UN, NATO etc.) is a direct reflection of Greek public opinion, after all. To claim that the Greek stance is the POV of the government exclusively, unrelated to Greece as a country or society, is rather disingenuous. ·ΚέκρωΨ· 15:53, 23 August 2007 (UTC)[reply]
  • More news from Cloudcuckooland. The distinction wanted is clearly represented by our footnote (which I did not write): "Example: "In other news, FYR Macedonia ranked 18th in Eurovision"; "Karolina, who last year competed in Eurovision, returned to the Republic of Macedonia". The first sentence is about Eurovision, the second sentence is not. If a subject does not have a formal/prevalent position on the matter, "Republic of Macedonia" can be assumed."
The sentence at issue clearly ranks with Karolina, not with the "Other news". We should consider moving the footnote up into our text. Septentrionalis PMAnderson 16:04, 23 August 2007 (UTC)[reply]
I strongly disagree that Arvanites is a subject without a position on the matter. As a subset of the Greek people, they share the Greek position. ·ΚέκρωΨ· 16:50, 23 August 2007 (UTC)[reply]
This is a postulate, then? It remains without evidence. Septentrionalis PMAnderson 17:52, 23 August 2007 (UTC)[reply]
I'll agree with PMAnderson on this point - unless we have strong evidence that the majority of Arvanites (or an organization that can legitimately claim to represent them as a group) have taken a position on the matter, the RoM designation applies. — Preceding unsigned comment added by Sysin (talkcontribs) 07:22, 10 September 2007 (UTC)[reply]

Seeing this edit [7], I've changed the status of this page from "guideline" to "proposed" again. There is obviously a lack of consensus in interpreting the current text. For the record, I'm squarely with Pmanderson here. This is not going to be a consensus guideline as long as there's anything in it that can be construed as mandating that all articles relating to Greece or Greeks in any form should use "former Yugoslav...". Fut.Perf. 13:45, 7 September 2007 (UTC)[reply]

How about moving the footnote into the text, and rephrasing as do not use FYROM unless the article or passage has as subject an organization which...? Add For example, the Greek government, the Eurovision Song Contest, but not any article dealing with Greece or touching on the song contest; add footnote. Septentrionalis PMAnderson 00:56, 10 September 2007 (UTC)[reply]
Yeah, something like that. We ought to have a concrete example of "RoM" in a Greece-related article in the footnote. Along the lines of what you once used as an example in your discussions with Nikos. Fut.Perf. 05:57, 10 September 2007 (UTC)[reply]
That would be a one-sided edit - The Greek people, whose national state is Greece and who (for better or worse) elect the Greek government to represent them, clearly fall within the scope of this MOS. In any case such an edit would invalidate the entire MOS as far as the Greek side is concerned and we'd go back to the old situation of unproductive endless edit wars without guidelines.
It is clear from the existing footnote that the FY qualifier is not needed in text that merely touches a subject.
The MOS reached consensus with both sides present. I have personally reverted edits that would have favored the Greek side - changes at this point should be mutatis mutandis.
Regards,sys < in 07:22, 10 September 2007 (UTC)[reply]
The MOS reached apparent consensus with a very clearly upheld opinion stressed by PMA that it would never be acceptable to have the "fY" exception clause be applied to all articles loosely related to Greece. If people nevertheless sneaked in an expression that is now being interpreted to mean the contrary, then there never was a consensus to begin with. We can now clarify this consensus by either spelling out more clearly what the (restricted) set of "fY" exceptions is going to be, or we abolish the "fY" exceptions altogether. They were, from the very start, only a tactical concession to the Greek side. They are not going to be extended beyond what was always a very clerly drawn red line. Fut.Perf. 08:00, 10 September 2007 (UTC)[reply]

Epithets

Regarding this latest outburst,[8] I should probably inform its author that it was I who wrote the sentence in the first place.[9] Personal attacks and loaded labels aren't particularly helpful. ·ΚέκρωΨ· 16:43, 23 August 2007 (UTC)[reply]

Another thing...

I propose to remove the language about "deprecated names" including things like "Pseudomacedonia", "Bulgaroskopians" and so on. These are so obviously beyond the pale that their exclusion should be self-evident. Calling them "deprecated" implies that they would otherwise have been serious candidates. That alone can be read as a slight against the country. Only things like "Skopje" or "Aegean Macedonia", where the political implications aren't as obvious to the outside reader, need to be treated there. Fut.Perf. 08:19, 10 September 2007 (UTC)[reply]

I second that. Nobody uses them anyway; I don't know why they were put there in the first place, except perhaps to portray the Greeks as hot-headed lunatics. The only names commonly used by Greeks are Σκόπια (Skopje) for the country (and to a lesser degree FYROM) and Σκοπιανοί (Skopjans) for the people. ·ΚέκρωΨ· 13:44, 10 September 2007 (UTC)[reply]
If we are agreed that WP should never use them, then why not record the agreement? If someone wants to ban the abuse produced by Republican lunatics, that's fine too. Septentrionalis PMAnderson 14:52, 10 September 2007 (UTC)[reply]
Because no one's using them to begin with. Greek "vandalism" on Wikipedia doesn't get any worse than changing "Republic of Macedonia" to "FYROM"; I've never even seen anyone change it to "Skopje", which one might reasonably expect given its predominance amongst Greeks. Mentioning anything else is just a straw too many. ·ΚέκρωΨ· 15:12, 10 September 2007 (UTC)[reply]
I've seen "Pseudomacedonia", "Bulgaroskopians" and "Skopje" (especially the latter) used by hit-and-run vandals here on Wikipedia, which is why I included them in the deprecated names section in the first place. -- ChrisO 07:39, 11 September 2007 (UTC)[reply]

Disputed tags

Re the addition and removal of "disputed" tags this morning: I would certainly not want to dispute the validity of this guideline in its entirety. However, there clearly is currently a dispute over its interpretation, with respect to this one area of how to delimit the scope of the exceptions provided for "fY" in Greece-related articles. I'd be in favour of some temporary tagging that markes this as a yet-to-be-solved detail. Everywhere else, the guideline can hopefully be treated as applicable. Fut.Perf. 08:41, 10 September 2007 (UTC)[reply]

That's having-your-cake-and-eating-it-too. The MOS works only because it is balanced for both sides.
If you read it careflly, there is a reciprocity in points, one-for-one. We worked hard to reach this balance. Selectively invalidating half the MOS, and not the corresponding other half, negates this process, negates all the effort made by both sides to reach concensus, and takes us back to the days of free-for-all edit wars.
As I mentioned before, I have personally rejected pro-Greek edits that invalidate this balance. I have not made any balance-altering since a non-partisan admin (User:Radiant!) took the MOS out of proposed state. I expect the same courtesy from the other side.
Of course you don't like parts of the MOS, I don't like parts of it either, this is what balance is all about.
Let's work together in the talk page to find balanced, mutually acceptable solutions. In the meantime there is no need for partisan changes on a page that was taken out of proposed status months ago.
Regards, sys < in 09:17, 10 September 2007 (UTC)[reply]
The issue is not that there are things in the guideline that I don't like or you don't like. The issue is that there is doubt about what is in the guideline in the first place. In order to limit the damage we should strive to identify that area of contention as clearly as possible and work on stabilising that. Fut.Perf. 09:24, 10 September 2007 (UTC)[reply]
Fine, we are getting somewhere. Let's isolate what these perceived uncertainties are, and work to improve them, while maintaining the spirit and, more significantly, the balance of the MOS intact. A wholesale rehashing of the entire Greece-FYROM dispute will not lead us anywhere.sys < in 13:33, 10 September 2007 (UTC)[reply]

The difficulty is this text from Greeks

Many modern scientists and scholars (e.g. anthropologists like C. Coon and geneticists like Luigi Luca Cavalli-Sforza) have supported the notion that there is a dominant racial connection to the ancient Greeks. Other scholars, especially in Nazi Germany and modern-day FYROM, have supported the refuted theories of the 19th century historian Jakob Philipp Fallmerayer, who claimed that the ancient Greeks genetically disappeared at some point, and as modern Greeks have no genetic or cultural connection to them, Europe owes them nothing.

I dispute the text at issue on other grounds, having nothing to do with Macedonia, and it may be better to do away with it altogether; but the question of whether this guideline authorizes FYROM just because the article in question is Greeks is clearly worth discussing here. Septentrionalis PMAnderson 16:26, 10 September 2007 (UTC)[reply]

from Sysin's talk page

I do not agree that this is the same thing as the Eurovision Song Contest exception discussed above; and I dispute that Wikipedia should permit it. Septentrionalis PMAnderson 14:59, 10 September 2007 (UTC)[reply]

Yep. Okay, to Sysin. Here's the question.
As we said, let's try to identify and isolate the area of contention. Apparently we agree on the general principle that "Republic of Macedonia" is going to be the rule and "former Yugoslav..." the exception. Exceptions need rationales, objective justifications. So, taking the hypothetical example PMA once constructed for a Pella Prefecture article, slightly shortened:
"Pella (Greek: Πέλλα) is one of the prefectures of Greece. It is situated in the periphery of Central Macedonia, in the region of Macedonia.
...
Pella is bounded by the prefectures of Kilkis to the northeast, Thessaloniki to the east, Imathia to the south, Kozani to the southwest, by Lake Vegoritida to the southwest, and by Florina Prefecture to the west. On the north, it is bounded by the national border between Greece and the Republic of Macedonia."
This is the example that Nikos found "fucking cruel", but against which he didn't finally put up much resistence for all I can see.
  • Tell me what is wrong with this. Tell me why, in your view, the use of "RoM" in this article must be replaced with "fY...".
  • Don't tell me why you want it to be replaced. I know that.
  • Don't tell me why you think it could legitimately be replaced. I know that.
  • Tell me why it must be replaced. Why is "RoM" bad for our Wikipedia readers in this article? What is there that makes an exception from our normal practice necessary?
  • Hint: the fact that Greek Wikipedia editors, Greek Wikipedia readers and Greek inhabitants of Pella don't like this usage is not a valid argument. Don't use it.
  • Another hint: the fact that this decision could be traded in a tactical páre-dhóse of balanced concessions between two competing parties of Wikipedia editors is not a valid argument. Don't use it. Tell me what's good for our Wikipedia readers.
Fut.Perf. 18:03, 10 September 2007 (UTC)[reply]

How about it being bad for the readers to read and try to actually use it in Pella? How healthy would that be? Should the name be marked with a "hazardous if used locally" tag? :-) NikoSilver 18:51, 10 September 2007 (UTC)[reply]

Kalós ton. Did you bring your Cardhu? It might allay those hazards. Fut.Perf. 18:59, 10 September 2007 (UTC)[reply]
Α lot cheaper and easier to educate the readers than to try make drunk 2,455 angry "nationalist" locals. Isn't it? {especially to my level of drunkenness) NikoSilver 19:06, 10 September 2007 (UTC)[reply]

Response:

The FYR itself has agreed on paper that FYROM is the self-descriptive name to be used in its relationship with Greece and, consequently, its agents including the local authorities in Pella. Pella, as far as it is concerned, borders the FYROM, not the ROM. The FYR itself has agreed that its border with Pella is the Greek-FYROM border, not the Greece-ROM border. The UN as an impartial super-entity that is the closest thing this planet has to an arbiter in such issues agrees that this is the Greek-FYROM border.

This is the exact same standard established by the use of "Chinese Taipei" in all articles concerning the Olympic Games. As the FYR has agreed to the use of this name in this context, the name is a) self-descriptive, b) non POV, c) most appropriate and thus a+b+c) the best choice in the matter.

By the way, I was in Macedonia this year, and signs on the newly constructed Egnatia highway exits point north to "(Yu)".

sys < in 19:32, 10 September 2007 (UTC)[reply]

No, Sys < in, you're wrong. The closest thing this planet has to an arbiter in such issues is the Linguistic Society of America. NikoSilver 19:43, 10 September 2007 (UTC)[reply]
The UN is not an arbiter, it's a neutral mediator. It doesn't prescribe names for countries. As the Macedonia naming dispute article points out, the UN has emphasized that its adoption of "FYROM" was only for internal UN purposes. It hasn't instructed anyone else to use the name FYROM. Everyone who uses it does so voluntarily and independently, and it's not mandated by anyone. When the USA and other countries abandoned the use of FYROM, they didn't need to ask anyone's permission to do so. -- ChrisO 21:02, 10 September 2007 (UTC)[reply]
Nice straw man job (I never wrote it was an arbiter, I wrote it was as close as we currently have, please read carefully). Can please answer the actual point being made? Why is this not analogous to the Chinese Taipei precedent? Why is the name that the FYR has agreed to use in this context inappropriate? sys < in 22:12, 10 September 2007 (UTC)[reply]

Look at this image, taken from my user page:

It shows a cat and a dog sitting next to each other. I can express the fact that these two are sitting next to each other, without asking the cat what he thinks the dog is called, or asking the dog what she thinks the cat is called. I will just call them "the cat" and "the dog", because that's what I like to call them.

If I were talking about the idea that the cat asked the dog to marry him, that might conceivably be different. Fut.Perf. 20:20, 10 September 2007 (UTC)[reply]

Convincing argument, if you are an 8 year old. Not even - make that 6. Now, do you have anything remotely relevant to actually offer? sys < in 22:12, 10 September 2007 (UTC)[reply]
Just for fun, I'll play along: What you are doing is calling the animal on the right "Dog", and insisting that I do the same, because that's its name. OK, its name is "Dog", and the whole world might know it as "Dog", and it might be OK to call it "Dog" when no dogs are around, but when it is standing next to an actual, biological, dog, some clarification is needed. Qualifying the name "Dog" with a prefix such as "The cat that is called a ..." is perfectly appropriate in this case. sys < in 22:32, 10 September 2007 (UTC).[reply]
Okay. The point I was trying to make can of course be made in a less childish way, if you prefer. It is this: The fact that the RoM takes part in the Olympic Games, or that it conducts some business with the EU, is something that exists only insofar and to the degree that the RoM is entering into a mutually voluntary, intentional relation with those partners, and the special (for us: exceptional) linguistic convention may be seen as a constitutive defining part of that relation. (Mind you, I'm by no means convinced that even this necessitates we should follow that exceptional convention, I'll gladly get rid of this exception too, but I can accept it.) But the fact that the RoM and some part of Greece border on each other in space is something that is true independently of any intentions, definitions, agreements or opinions of either side. There is therefore no practical need why Wikipedia should make an extra effort to follow anybody else's naming conventions, rather than its own, when speaking about these facts in its own, Wikipedia's, voice.
I'm not going to enter into your point about the cat and whether it's really a dog or pretending to be a dog or whatever. That point ignores my "hint" given above. The fact that some people believe the RoM isn't really a "M" and shouldn't be calling itself "M" is something that won't be discussed here, won't be taken into account here, and won't influence our decisions one tiny little bit. Sorry.
By the way, I'm also not convinced that the arrangements in the context of the EU or UN or Olympic Games etcetera make the "fY" description the "self-descriptive" one. For all I can see, the RoM, even in those contexts, still uses just RoM when talking about itself. It only tolerates others calling it "fY..." (and that necessarily includes the rare occasions, such as the texts of treaties, when others and itself need to talk together in literally a common voice.) When the ambassador of the RoM speaks in front of the UN, he still uses "RoM" ([10], [11] and many others). The national Olympic Committee or Football Association of the RoM still call itself just "M", even when talking about their participation in the international events ([12], [13], etc.). Even the RoM's diplomatic representation in Greece is called the "Liaison Office of the Republic of Macedonia in Athens". (I don't know if that's also what's written on the door there, but that's what they are calling it when talking to the world.) Do you have documents where the RoM itself, when talking about itself in its own voice, through its own organs, uses "fY..."? Fut.Perf. 05:46, 11 September 2007 (UTC)[reply]
Do you have a tape of the 2004 Olympic opening ceremony handy? Or the 2000? Or the 1996? Can you tell me what the banner proudly held by the leading member of the FYROM national team was? If I walk around with a sticker that reads "Hi my name is Joe" and then accuse people of POV when they call me "Joe", that would be funny, bordering on schizophrenic, no?
You are claiming that WP should follow its own standards, not those used internationally. And who makes these standards? We had a standard, it was clear, it was consistent with WP:NAME and the Chinese precedent, it had been agreed upon (ChrisO and PMAnderson were here during the consensus building and we announced this in a number of Macedonia-related talk pages and in the village pump). Are you claiming the right to unilaterally change it without following the same process? And on what basis?
If you wish this discussion to be constructive, it would help if you acknowledged that there is a process in place that was followed in constructing this MOS, that the MOS in principle balanced, that this balance must be maintained, and that any alteration must be made by consensus.sys < in 07:20, 11 September 2007 (UTC)[reply]
Okay, so you have some occasions where RoM representatives have used "fY". Point taken. But it's a minor point anyway. As I said, I'm not strongly opposed against using "fY" in the Olympic context or similar ones. I'm not trying to overturn an agreement. I'm trying to bring the interpretation of this guideline back to what I think PMA thought the agreement was when the agreement was made. He stressed that exceptions providing for "fY" were okay, but that they must never extend to all Greece-related articles. He never backed away from this position, and I agree with him. And he evidently felt that the present text was intended to make this clear. Either this was part of the consensus, or there never was a consensus to begin with. Fut.Perf. 07:53, 11 September 2007 (UTC)[reply]
Just to clarify the Chinese precedent. The USA recognise the RoC only as "Chinese Taipei" in their (not officially diplomatic) relations. What you are demanding now would mean that in every article about US cities, US citizens, US history etc. every reference to the RoC should be replaced by "Chinese Taipei". This is not what we do. Fut.Perf. 08:30, 11 September 2007 (UTC)[reply]

At least, I think we now agree that POV and "self-descriptive" are no longer at issue. Let's try to focus on what is at issue. I start from the left margin again, for readability.

Let's try to understand what the MOS describes:

Articles which have as their subject (mere mention is not enough) subtopics, facets and agencies of these topics (like the Euro or the European Railway Agency), should follow the usage of the parent's entry, unless the subject uses a different formal name..

If the EU Railway Agency, as an agency of the EU that follows its parent's conventions, uses the name FYROM, why should the prefecture of Xanthi, an agency of the Greek government that follows its parent's conventions not be included?

As for the Euro, it is a piece of metal, it does not have an opinion, but the little coins are just facets of a system administered by the ECB, which does have clear position on the matter. The same standard is, again, used in 2000 Summer Olympics medal count; the metals themselves did not have an opinion, but this doesn't change the fact that they were awarded within a context where the appropriate name for the ROC(Taiwan), as per MOS, is "Chinese Taipei".

Anything unclear so far? sys < in 08:46, 11 September 2007 (UTC)[reply]

I agree that the wording of the current text can be read this way (i.e. "Xanthi" as an "agency" of Greece etc.). But that wasn't the intention of the participants, as expressed clearly in the accompanying debate. It was sneaked in and must now be clarified. Fut.Perf. 09:02, 11 September 2007 (UTC)[reply]
Now you are insulting the intelligence and the reading skills of all those who participated in the original effort, from both sides. Give me one reason why anyone wuold assume that the EU->"EU Railway Agency" relationship is any different from the "Greece"->"Xanthi Prefecture" relationship? In fact this paragraph was discussed at length, edited from both sides and then agreed upon. Its meaning is very clear. sys < in 09:12, 11 September 2007 (UTC)[reply]
The language "...and in articles on facets of the above organizations..." was added to the passage some time on 17 May, and discussed on this talk page, at a time when the preceding phrase did not yet contain "states". All relevant discussion I can see about it dealt with sub-facets of international organisation topics such as the EU. The language that brought "...facets of..." within the grammatical scope also of "...states..." was made on 18 May by you ([14]). After that date, I can see no entry on the talk page and no edit to that paragraph showing that any of the non-Greek participants was actively aware of the implications of that wording. Chances are, they simply overlooked it. There was a lot of vivid discussion on other issues at the same time. Given the vociferous opposition he had previously raised against anything to that effect, I don't accept this as evidence of "consensus" having been established. Of course, we can just ask PMA. Fut.Perf. 09:37, 11 September 2007 (UTC)[reply]
Again you are insulting the people who took part of in the process - the word "states" was clear as day for many weeks before finalization. For example PMA made this edit, was he not reading the very sentence he was editing? Again, you have the right to dispute the outcome, but please do not dispute the process because its outcome was not to your liking. The people who worked here before you arrived deserve this courtesy.

In any case, by the definition of the word organization, every state is an organization. sys < in 10:15, 11 September 2007 (UTC)[reply]

Proposal

I think it's now time to make my proposal for a rewording. This is not an intended substantial change in the guideline, this is a clarification of what I think the intention of the guideline, according to at least one side among its authors, always was:

The names former Yugoslav Republic of Macedonia or FYR Macedonia should be used in articles or passages that deal with the republic's participation in international organisations and events, in those cases where it does so officially under that name;1 and in articles and passages that deal with the republic's official bilateral political and diplomatic relations with other states, in those cases where the diplomatic relations are conducted under that name.2, 3
1 For instance when dealing with the membership of the RoM in the UN or its accession to the EU, or with its performance in the Olympic Games or the European Song Contest.
2 For instance when dealing with the bilateral political relations with Greece.
3 Where this rule leads to the use of "former Yugoslav..." in a passage within a larger context in which otherwise the standard name Republic of Macedonia has been used, for instance in a subsection about Greek-RoM relations within an article focussing on the RoM alone, any mid-text shift of terminology should be suitably contextualised.

Fut.Perf. 08:58, 11 September 2007 (UTC)[reply]

Question: Are international borders a matter of international relations? sys < in 09:12, 11 September 2007 (UTC)[reply]
Mere geographical facts about them are not. The borders exist independently of how the diplomatic relations are conceptualised by either side. Negotiations about them would be. Fut.Perf. 09:16, 11 September 2007 (UTC)[reply]
You are truly grasping at straws here.
In any case, I'll keep your argument in mind in case decide to geographically re-place myself across the US-Mexican border - its existense is independent of the diplomatic relations (and therefore, the bilaterlal regulations) that govern it, and I should not bother myself with such trivialties. sys < in 09:35, 11 September 2007 (UTC)[reply]

I will never agree to misquote the borders of -say- Florina Prefecture, to anything different than what the Florina Prefecture itself calls them. NikoSilver 10:26, 11 September 2007 (UTC)[reply]

Then we'll never agree. Kríma ton kópo mas. Fut.Perf. 10:27, 11 September 2007 (UTC)[reply]
You missed a few episodes here. I'm not disputing they say that. I'm disputing it's relevant for us. Fut.Perf. 10:42, 11 September 2007 (UTC)[reply]
  • Third party English source (Britannica) dealing with the same naming issue: Greece vs e.g. Serbia
Beat that too. NikoSilver 10:46, 11 September 2007 (UTC)[reply]
Oh, wait, I got it: It's the nationalist Greek editors that have managed to push their standards on Britannica too (as they already did on WP), huh? NikoSilver 10:49, 11 September 2007 (UTC)[reply]
Britannica has its own naming policy, we have ours. Want to follow them here too? But I like their double reference in the Greek article, with plain and simple "Macedonia" first... Fut.Perf. 10:52, 11 September 2007 (UTC)[reply]
Wikipedia should probably try something along those lines if it really aspires to neutrality. If we can have Imia/Kardak, why not RoM/fYRoM? Don't bother answering; it's a rhetorical question. ·ΚέκρωΨ· 11:00, 11 September 2007 (UTC)[reply]
Actually, Fut., it wouldn't make any difference IMO to rename the RoM article to Macedonia (country) (since Macedonia (without dab) is taken). Why, do you think that "Republic of" makes any more difference than that? (We could of course use the standards of BBC News or Encarta instead)... NikoSilver 12:28, 11 September 2007 (UTC)[reply]


I thought we were trying to clarify the MOS

The bottom line is, this proposal just confuses things more. It is generally easy to look at an article heading and decide that the proper name within the context of the article is. This is the way the MOS currently operates.

In your current proposal we would have to split hairs on every article. For example, in the current MOS, an article about black bears that roam the Belles mountains should clearly use the "RoM" designation to specify the country in which those bears summer, assuming that the bears do not have an organization that has an opinion on the matter. After the proposed change, we will have to endlessly argue whether the border that the bears cross every spring is a geographical one or a political one. Hilarious but pointless.

In fact, if your language is taken literally, the "Carolina" example should also use the FYROM designation, as the sentence in question does deal with her participation in EV, even though EV is not the subject of the sentence.

Sunrise, please read the existing MOS again. It is clear, it is fair, is is balanced, it is clear, it is consistent with WP:Name and other precedents, and more significantly it is clear. Your version is frought with the level of ambiguity and nuance that keeps millions of lawyers hapilly employed worldwide.

Trying in every sentence to tell the difference between lands and the states that administer them, between bilateral relationships and the agreements that govern them, between geographical borders and political borders, between the Eurovision song contest and Carolina (or Sarbel, if you prefer) looking ridiculous in the Eurovision contest - that kind of hairsplitting will lead us nowhere. sys < in 12:08, 11 September 2007 (UTC)[reply]

Regards, sys < in 12:08, 11 September 2007 (UTC)[reply]

Unfortunately, splitting hairs will be necessary as long as people continue to want to squeeze a wording into as many articles as they can get away with, not to make our texts more readable but to satisfy their own ideological sensitivities. My proposal is not better or worse in that respect than the current one ("if the country is mentioned specifically and exclusively in relationship to such an organization" is just as much opportunity for hair-splitting, if you see it that way. But you seem to be determined to forget that clause anyway.)
Obviously, the current wording is at least as much subject to misunderstanding and hair-splitting, because we've seen how it already has resulted in that. Even its authors don't agree on what it means, now, how clear can it be then?
I'll retract everything I said if PMA comes here and confirms that he knew and agreed, at the time, that the wording was meant to include all articles about sub-topics of Greece. My impression is he very clearly said he didn't.
Of course, the difference between "geographical boundaries" and "political boundaries" is a strawman, I didn't say that. What I meant is that a mere geographical description of how things are situated with respect to each other (like "X borders on Y", or "X is situated near the border between Y and Z") doesn't, on its own, constitute a context where Y's and Z's political opinions about each other are of interest. Hence, no reason for deviation from our normal naming scheme.
Of course, I'm open to rewordings and clarifications. This was just a suggestion. It just needs to make clear it won't include all articles dealing with sub-topics of Greece. Fut.Perf. 12:29, 11 September 2007 (UTC)[reply]
This is baffling - now your are stating that there are contexts where Y's and Z's political opinions are of interest and implying that this is the criterion to be used. If that is the case, you are completely missing the point. The point is to not use political opinions as a differentiator, but actual, factual, formal, verifyiable forms of address between the parties involved. sys < in 12:36, 11 September 2007 (UTC)[reply]
... where these forms of address are a significant aspect of the topic that is being described. Then yes. They are significant for a description of how X and Y conduct their political business with each other. They are not significant for a description of the fact that X lies to the north or to the south of Y. Fut.Perf. 12:42, 11 September 2007 (UTC)[reply]
I disagree. As long as you're on the Greek side of the border, there is no neighbouring country called the "Republic of Macedonia", either in official discourse or anywhere else in the public domain (and hence verifiably). It only becomes a reality once you're safely on the other side. ·ΚέκρωΨ· 12:56, 11 September 2007 (UTC)[reply]
But we aren't on the Greek side of the border. We are in Wikipedia. We look at both entities from outside, from the same distance (even in an article that focusses on one of them.) Fut.Perf. 12:59, 11 September 2007 (UTC)[reply]
The fact remains that the preferred forms of address are relevant to every mention of the two countries in relation to each other, just because that's what happens in the real world. ·ΚέκρωΨ· 13:02, 11 September 2007 (UTC)[reply]
No. I can mention both countries in the same breath here and now, and I don't care what their preferred forms of address are. They are 3000 miles away. I am taking an outside perspective. So should Wikipedia. People can talk about "Israel and Palestine" if they so wish. People used to talk about "East Germany and West Germany", if they so wished. People don't ask countries what they like to call their neighbours, before feeling entitled to talk about them. Fut.Perf. 13:09, 11 September 2007 (UTC)[reply]
And yet the "outside perspective" is by no means invariably your preferred term. As important as you are, Herr, you cannot speak for the entire outside world. ·ΚέκρωΨ· 13:15, 11 September 2007 (UTC)[reply]

PD-RoM

Just one question, have you read the "Copyright Law and Related Rights of the Republic of Macedonia"? I doubt you have. FrightnerResurrection 08:42, 11 September 2007 (UTC)[reply]

Do you have a link to that? Google comes up with this, but those idiots at the World Intellectual Property Organization keep using the "former Yugoslav ..." term in all their documentation, its so confusing, I can't figure out what they are talking about, didn't anyone tell them that no-one uses this name? sys < in 08:54, 11 September 2007 (UTC)[reply]