Jump to content

Talk:Ketupat: Difference between revisions

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
SineBot (talk | contribs)
Line 42: Line 42:


Don't both refer to Eid al Fitr?
Don't both refer to Eid al Fitr?

== Ketupat and Lontong ==

In my opinion both are basically the same dish (there may be regional variations).
I have added a cross-link to both pages, but I think they should be combined into one article.

Revision as of 15:49, 17 August 2008

earlier comments

I have little desire to get into an edit war. Just so you understand some of my reverted changes (which I will not change back for the moment), I am listing below the rationale for my changes:

Things are not "soaked into plain water" they are "soaked in plain water, and "plain water" is an awkard expression.

"Then they will be cook on the medium heat" tense is wrong and in passive voice, and its never "the medium heat" but just "medium heat."

"To create such casing of weaved coconut leaves, someone has to have a very good skill", sentence is backwards, skill should be first, casing should be plural.

"Rendang is a spicy schredded beef or chicken cuisine which made of coconut milk and some traditional spices and remedies."

It may be a spicy shredded dish but it is not a cuisine. A cuisine refers to all the food prepared in a region. "Malaysian cuisine." Shredded has no "c" in it and remedies is not a word normally employed as a cooking term. In most instances, "remedies" refers to a medicinal concoction. Words that you might use instead of remedies are "herbs" "ingredients" etc.

"Sometimes ketupat will also be served together with blended peanut cuisine which taste very delicious"

Same problem with the word "cuisine," "taste" should be plural (tastes) and that part of the sentence expressing an opinion should probably be removed as not in keeping with the formal tone of an encyclopedia. --Fuhghettaboutit 03:58, 12 March 2006 (UTC)[reply]

Title discussion (taken from WP:SPLICE)

(begin copying)

(end copying)

I think puso should not be in this segment because it means heart and has nothing to do with ketupat... —Preceding unsigned comment added by 202.147.44.87 (talk) 21:54, 3 August 2008 (UTC)[reply]

"Idul Fitri and Hari Raya Aidilfitri"

Don't both refer to Eid al Fitr?

Ketupat and Lontong

In my opinion both are basically the same dish (there may be regional variations). I have added a cross-link to both pages, but I think they should be combined into one article.