Jump to content

Wikipedia talk:WikiProject Japan: Difference between revisions

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
Line 132: Line 132:
I think that [[Hell Scroll]] (Nara Natinoal Museum scroll) should be merged with [[Jigoku-zoshi]] (Tokyo National Museum scroll) as is done in the [[:ja:地獄草紙|Japanese article]]. [[User:Bamse|bamse]] ([[User talk:Bamse|talk]]) 02:33, 21 September 2009 (UTC)
I think that [[Hell Scroll]] (Nara Natinoal Museum scroll) should be merged with [[Jigoku-zoshi]] (Tokyo National Museum scroll) as is done in the [[:ja:地獄草紙|Japanese article]]. [[User:Bamse|bamse]] ([[User talk:Bamse|talk]]) 02:33, 21 September 2009 (UTC)
::I'd support a merge as [[Hell Scrolls]], as a type or genre within Japanese painting. [[User:LordAmeth|LordAmeth]] ([[User talk:LordAmeth|talk]]) 18:17, 21 September 2009 (UTC)
::I'd support a merge as [[Hell Scrolls]], as a type or genre within Japanese painting. [[User:LordAmeth|LordAmeth]] ([[User talk:LordAmeth|talk]]) 18:17, 21 September 2009 (UTC)

== Tsubame gaeshi (燕返) ==

[[Tsubame gaeshi]] (燕返) has been prodded for deletion. [[Special:Contributions/76.66.196.139|76.66.196.139]] ([[User talk:76.66.196.139|talk]]) 05:56, 22 September 2009 (UTC)

Revision as of 05:56, 22 September 2009

Talk & archives for WP Japan
Project talk
Task force talk/archives

= joint task force
Search the archives:
V·T·E

Takeo Kimura filmography FLC

Takeo Kimura filmography is currently a featured list candidate here. I generally try to avoid making direct pleas for reviews, however: One, FLC is experiencing a shortage of reviewers (holiday season, I guess). Two, the filmography is drawn almost exclusively from Japanese sources limiting the already limited number of reviewers. And, three, FLC moves faster than FAC and GAN and, without sufficient activity, I've reason to suspect it may be shut down at the candidacy period's 10 day minimum. As of day five, it's had one reviewer who, quite logically, won't support until it's been reviewed by someone who can verify the main sources. Basically, I'm soliciting anyone who can romanize hiragana or better as I'd hate to see it fail because of the language barrier. To make this as painless as possibly I've explained how I compiled the filmography at the candidacy page and if any interested parties would like a further crash course, I'll be happy to oblige. Otherwise, if you could point me to anyone both with said skills and susceptible to begging, I'll take that too. Thanks very much, Doctor Sunshine (talk) 17:56, 25 August 2009 (UTC)[reply]

Counter

How do I translate 帖 (counter for paper)? bamse (talk) 10:11, 26 August 2009 (UTC)[reply]

Eijiro has it as 'quire.' I've also seen it translated as 'books' or 'scrolls.' Do you have a specific example you could show me?--Cckerberos (talk) 14:33, 26 August 2009 (UTC)[reply]
Various entries at User:Bamse/National Treasures of Japan (writings) (taken from [1]) contain this counter. From what I understand, the bunka website uses 巻 as counter for handscrolls and 幅 for hanging scrolls. bamse (talk) 15:48, 27 August 2009 (UTC)[reply]
Actually, from looking up the word in a Japanese-Japanese dictionary and looking at pictures of some of the items that use the counter, I think it's only used for items that are folded, like [2], [3], and [4].--Cckerberos (talk) 17:04, 27 August 2009 (UTC)[reply]
Thanks. Could I call such items "folding book"? bamse (talk) 17:15, 27 August 2009 (UTC)[reply]
Yes, I believe so. You could probably just use "volume" as well.--Cckerberos (talk) 17:25, 27 August 2009 (UTC)[reply]
As a counter, a 帖 is unit for counting a fixed number of flat objects. For example, 1帖 of hanshi (半紙) is equivalent to 20 sheets, 1帖 of minogami (美濃紙) is equivalent to 50 (historically 48) sheets, 1帖 of chirigami (塵紙) is equivalent to 100 sheets, 1帖 of western-style paper is equivalent to 12 sheets, 1帖 of seaweed is equivalent to 10 sheets, etc. If you know what kind of paper it is, then you can translate it as "X sheets of paper". Otherwise, a quire is not too bad. 124.214.131.55 (talk) —Preceding undated comment added 17:35, 27 August 2009 (UTC).[reply]
Thanks a lot. Not sure what the paper is, so I went with "quire ({{nihongo|folding book|帖|}". bamse (talk) 17:40, 27 August 2009 (UTC)[reply]
It can be used as such a counter for flat objects, but that's not the only meaning. Kotobank has "used for counting folding books, folding screens, shields, kesa, etc." as a separate meaning for 帖.[5] That seemed more likely to me.--Cckerberos (talk) 18:04, 27 August 2009 (UTC)[reply]

I would welcome some collaboration at Aquascaping#Nature style from editors with expertise here. There, I've added the terms "iwagumi," "oyaishi," "soeishi," and "fukuseki" in English alphabet renderings of their pronunciations, but it would be very helpful if someone could add their representations in the Japanese alphabet as well (as for "wabi-sabi" in the same section). And, of course, any other additions about Japanese aesthetics would be welcome too. Thanks in advance for your help! --Tryptofish (talk) 18:04, 26 August 2009 (UTC)[reply]

I know nothing about the topic I'm afraid, but I did add the Chinese characters for the various Japanese terms.--Cckerberos (talk) 19:01, 26 August 2009 (UTC)[reply]

Yukio Hatoyama

Yukio Hatoyama could do with some fixing up in light of the election results tonight, if anyone has some time. Dekimasuよ! 11:47, 30 August 2009 (UTC)[reply]

Pageview stats

After a recent request, I added WikiProject Japan to the list of projects to compile monthly pageview stats for. The data is the same used by http://stats.grok.se/en/ but the program is different, and includes the aggregate views from all redirects to each page. The stats are at Wikipedia:WikiProject Japan/Popular pages.

The page will be updated monthly with new data. The edits aren't marked as bot edits, so they will show up in watchlists. You can view more results, request a new project be added to the list, or request a configuration change for this project using the toolserver tool. If you have any comments or suggestions, please let me know. Thanks! Mr.Z-man 01:34, 1 September 2009 (UTC)[reply]

It's really sad that Bukkake is #5 in the list, before Anime and Tokyo. Really sad. ···日本穣? · 投稿 · Talk to Nihonjoe 04:57, 2 September 2009 (UTC)[reply]
Awesome, I've been looking forward to these stats. Thanks Z-man! And wow, you are right, that is pretty sad joe. I would have never guessed that either. --TorsodogTalk 05:59, 2 September 2009 (UTC)[reply]
If you find any on the list that aren't assessed, please assess them. I've done down through Mazda. ···日本穣? · 投稿 · Talk to Nihonjoe 06:04, 2 September 2009 (UTC)[reply]

This article includes a tag which points out a lack of references for sources, but the information on the Kyūjō Incident included in the featured article Surrender of Japan (which is found here) contains many reference citations and appears to contain at least as much information as the standalone article for the Kyūjō Incident. If anyone is interested then maybe the article can be rewritten to include some of the reference citations from the featured article. Of course, the purpose of even having a separate article for the Kyūjō Incident is presumably so it would contain more information than the section embedded in the Surrender of Japan article, so maybe that embedded section could have some information taken out. Rewriting articles about Japanese history is way out of my league, as I know nothing of the topic, so I cannot determine which information is necessary to be included in either of the articles. I decided to point this out here in the WikiProject Japan because it seems oddly incongruous to have such a poorly cited article that contains the same information as part of a featured article. New User(talk) 02:12, 2 September 2009 (UTC)[reply]

Unequal Treaties

Unequal Treaties is up for rename and a relate page is to be deleted. See Talk:Unequal_Treaties#Requested_move

76.66.200.21 (talk) 03:52, 4 September 2009 (UTC)[reply]

Merger Proposal.

Talk:Lost_Decade_(Japan) - any commentary on the issue would be more than appreciated. The Squicks (talk) 05:18, 4 September 2009 (UTC)[reply]

Taima Mandala

Is the first Kanji in Taima Mandala correct or should it read 当麻曼荼羅? Possibly the article could be interwikilinked to ja:当麻曼荼羅!? bamse (talk) 08:39, 7 September 2009 (UTC)[reply]

I think it's correct. Because the official page uses 當麻曼荼羅. [6] I add the ja link. Oda Mari (talk) 09:29, 7 September 2009 (UTC)[reply]
Thanks. bamse (talk) 09:43, 7 September 2009 (UTC)[reply]

Shaku → Chi (length) - has been requested at WP:RM, see talk:Shaku

76.66.196.139 (talk) 05:01, 9 September 2009 (UTC)[reply]

See Wikipedia:Featured list candidates/List of National Treasures of Japan (sculptures)/archive1; comments are welcomed, thanks. Dabomb87 (talk) 22:35, 11 September 2009 (UTC)[reply]

Also pictures of statues are welcome and suggestions and/or help with expanding the lead section. thanks bamse (talk) 22:19, 12 September 2009 (UTC)[reply]
Where would you like us to put pictures if we have them? I don't see a column for that on the page. Thanks. Also, you're welcome to go through my own photos on Flickr and make use of whatever you would like. If I feel like I have the time, maybe I'll go through them myself and see what I can fit in; but if you feel like taking the time yourself, please feel free. LordAmeth (talk) 22:47, 12 September 2009 (UTC)[reply]
Thanks for the offer to use your pictures. What license should I use for them? Please feel free to add to the (newly created) picture column. I went through all the Japanese sculpture pictures on commons and found more than I had expected. Still some space left in that column. Will check my own pictures as well.bamse (talk) 10:22, 13 September 2009 (UTC)[reply]
Creative Commons Share-Alike with Attribution is just fine. Thanks! I apologize I haven't had the time today, yesterday, to do this myself with the photos. I continue to wish you good luck with your project! Keep up the good work! LordAmeth (talk) 19:53, 13 September 2009 (UTC)[reply]
Uploaded and added some of my pictures to the list (from Sanjūsangen-dō, Tō-ji, Tōdai-ji and Kōfuku-ji). I also looked through your flickr pictures but did not find any statues which did not have a picture on commons already. Also checked some other of your pictures. bamse (talk) 12:24, 14 September 2009 (UTC)[reply]

I'm currently reading Haruki Murakami's new novel 1Q84, and this tiny country station makes an appearance in it. Right now the article pretty much says "Futamatao is a railway station in Japan". If anybody has any info on the station, maybe they could add some more meat to the article - I'm sure it'll get its share of views at the time the English translation hits the bookshelves. TomorrowTime (talk) 09:02, 13 September 2009 (UTC)[reply]

The Japanese article has a bit more information. ···日本穣? · 投稿 · Talk to Nihonjoe 01:31, 14 September 2009 (UTC)[reply]

Translation request

Current FPC

Current FPC with (what I presume to be, recognizing this character as being Japanese: の) Japanese characters on it. Could somebody translate the Japanese text, including the text on the left border? This will be included on the image page. If this is not actually Japanese, slap me, and I'll go to Wikiproject China. Thanks in advance! upstateNYer 03:29, 15 September 2009 (UTC)[reply]

  • Top border center text:
  • Top border right text:
  • Left border text:
It's definitely Japanese as the date on the left says that it's September 10 in Meiji 33, and the address given (presumably for the printer or artist) is in Tokyo. I'll let someone else translate it, though, as some of the kanji are older ones I don't know. ···日本穣? · 投稿 · Talk to Nihonjoe 04:45, 15 September 2009 (UTC)[reply]
The translaiton of the top border center text is given in the bottom center text; The Fall of the Pekin Castle The Hostile Army Beating Away From The Imperial Castle By The Allied Armies. The top border right text is 清國戰亂畫報其廿壱, in shinjitai using common numeral 清国戦乱画報其二十一, roughly translates to "Pictorial on War Disturbance of Qing Part 21". The left border text is the dates of printing and publication, the address (of publisher?), the name of the illustrator, printer and publisher and the name of the sales agency. --Kusunose 05:59, 15 September 2009 (UTC)[reply]

The left border text translation: Date of printing: September 3, Meiji 33. Date of publication: September 13, Meiji 33 (literally says 13th of the same month in the same year). (Address:) 15 Minami Norimonochō, Kanda Ward, Tokyo City. Illustrator, Printer and Publisher: Torajirō Kasai. Sales Agency: Seiundō. Kusunose 06:23, 15 September 2009 (UTC)[reply]

Great; thank you! upstateNYer 11:42, 15 September 2009 (UTC)[reply]

NOTICE. Request For Comment: Changes to Naming policies which may affect WikiProject naming conventions.

Following recent changes by some editors to the Wikipedia:Naming conventions policy page, a Request For Comment, (RFC) is now being held to debate the removal of the passage specifying that individual WikiProject and other naming conventions are able to make exceptions to the standard policy of using Common Names as the titles of Wikipedia articles.

This WikiProject is being notified since it operates such a specific naming convention. Editors are invited to comment on the proposed change at this location. Xandar 01:19, 16 September 2009 (UTC)[reply]

The above "notification" is a grossly biased misrepresentation of the changes under discussion. The old version of the naming conventions policy tried to lay down binding rules; we don't work that way, so it was necessary also to make explicit exceptions. The new version articulates principles, and allows for consensus to establish how they should be applied. Thus there is no longer any need for exceptions. In fact, making exceptions is nonsense, since there are no rules to make exceptions to. These changes are good for specific conventions. Xandar is trying to induce moral panic in those who stand to gain the most from this. Xandar is only opposed to the new version because he thinks the wording, not the general thrust, weakens his position in a dispute unrelated to this RfC. Don't be fooled. Hesperian 02:42, 16 September 2009 (UTC)[reply]
Not to mention the fact that he misrepresents the naming conventions used by this WikiProject. WPJ uses Common Names as the titles of Wikipedia articles. The only real exception to that is if no Common Name can be clearly established, in which case the most common Japanese name for the topic is used. ···日本穣? · 投稿 · Talk to Nihonjoe 05:33, 16 September 2009 (UTC)[reply]

Identification request and license question

Hi! While looking for pictures of Japanese sculptures, I found this collection of photographs of Japanese (mainly 2D) art. They were published 1899-1908, so I believe I can upload them to commons based on their age. Which license should I use in this case? On the same site I found this thousand-armed Kannon (千手観音). Unfortunately I don't know where it is located. Specifically I would like to know if it is one of the National Treasure thousand-armed Kannon statues at Hosshō-ji, Kōryū-ji, Kōfuku-ji, Dōjō-ji (道成寺) or Tōshōdai-ji. It would be great if somebody could identify the statue in the old photograph. PS: I don't think it is the same as the statue at Kōfuku-ji which can be seen here for comparison. bamse (talk) 16:57, 17 September 2009 (UTC)[reply]

For the Commons upload, use {{PD-1923}} and {{PD-Japan}} ... but since the originals are non-photographic works, they're only actually in the public domain in Japan if the artist died (rather than published) more than 50 years ago. cab (talk) 00:28, 18 September 2009 (UTC)[reply]
Okay, it looks like the artist's date of death is not a problem since the underlying works are from "earliest times up to the end of the Tokugawa Era". As for the photos:
  1. For the 2D works, the photos themselves probably can't be objects of copyright (see {{PD-Art}}) since they're just reproductions of underlying works. So it doesn't matter when they were published --- the underlying works (the 2D art) are public domain, so the photos are too no matter if they were taken in 1908 or just last night.
  2. For the 3D works, the photos might be objects of copyright, but since they were published more than 50 years ago, the copyright on the photos already expired.
Sorry for the confusion, cab (talk) 01:20, 18 September 2009 (UTC)[reply]
Thanks for the reply. I started to upload pictures of some statues under both licenses. I still don't know what this statue is though. It is neither of the thousand-armed Kannons of Kōfuku-ji, Dōjō-ji (道成寺) or Tōshōdai-ji which look like this, this and this. It might still be a thousand-armed Kannon from Hosshō-ji or Kōryū-ji for which I did not find any pictures. Or maybe it is another Kannon (Eleven-faced 十一面観音)? bamse (talk) 13:15, 18 September 2009 (UTC)[reply]

New pictures

I've been uploading a bunch of pictures of old (National Treasure) paintings, sculptures and writings/calligraphy. They might be of interest for articles related to Buddhism, Japanese or Chinese art. Feel free to use whatever you like. I will probably continue uploading a few more pictures. First goal is to fill List of National Treasures of Japan (paintings) with as many pictures as I can find. Of course the sculpture list still needs pictures, but it is not easy to find usable pictures since sculptures are 3D... bamse (talk) 11:16, 19 September 2009 (UTC)[reply]

Translation or transcription

Just out of curiosity, can somebody decipher the text on the following four pictures I uploaded? File:Exterminationf of Evil Tenkeisei.jpg, File:Extermination of Evil Shinchū.jpg, File:Extermination of Evil Shōki.jpg, File:Extermination of Evil Vaisravana.jpg bamse (talk) 02:10, 21 September 2009 (UTC)[reply]

Merge suggestion

I think that Hell Scroll (Nara Natinoal Museum scroll) should be merged with Jigoku-zoshi (Tokyo National Museum scroll) as is done in the Japanese article. bamse (talk) 02:33, 21 September 2009 (UTC)[reply]

I'd support a merge as Hell Scrolls, as a type or genre within Japanese painting. LordAmeth (talk) 18:17, 21 September 2009 (UTC)[reply]

Tsubame gaeshi (燕返)

Tsubame gaeshi (燕返) has been prodded for deletion. 76.66.196.139 (talk) 05:56, 22 September 2009 (UTC)[reply]