Jump to content

List of enacting clauses: Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
Keskitalo (talk | contribs)
→‎Finland: added pre-1917 example; added references
→‎Finland: added an example
Line 74: Line 74:
'''[[Parliament of Finland]]'''
'''[[Parliament of Finland]]'''


<blockquote>"Be it enacted according to the resolution of the Parliament:"</blockquote>
<blockquote>"Be it enacted in accordance with the resolution of the Parliament:"</blockquote>


<blockquote>"''Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:''" (Finnish) <ref>E.g. [http://www.finlex.fi/fi/laki/ajantasa/2011/20110415 ''Postilaki''] Finlex. Retrieved: 2011-07-08.</ref></blockquote>
<blockquote>"''Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:''" (Finnish) <ref>E.g. [http://www.finlex.fi/fi/laki/ajantasa/2011/20110415 ''Postilaki''] Finlex. Retrieved: 2011-07-08.</ref></blockquote>
<blockquote>"''I enlighet med riksdagens beslut föreskrivs:''" (Swedish) <ref>E.g. [http://www.finlex.fi/fi/laki/ajantasa/2011/20110415 ''Postlag''] Finlex. Retrieved: 2011-07-08.</ref></blockquote>
<blockquote>"''I enlighet med riksdagens beslut föreskrivs:''" (Swedish) <ref>E.g. [http://www.finlex.fi/fi/laki/ajantasa/2011/20110415 ''Postlag''] Finlex. Retrieved: 2011-07-08.</ref></blockquote>


:: '''Before 1917 (example)'''
:: '''Before 1917 (examples)'''
<blockquote> "His Majesty the Emperor has, according to the humble submission by the Estates of Finland, while in Petergof, on 7 (20) of July, 1906, been pleased to Graciously ratify the following Election Act for the Grand Duchy of Finland:"</blockquote>
<blockquote> "His Majesty the Emperor has, in accordance with the humble submission by the Estates of Finland, while in Petergof, on 7 (20) of July, 1906, been pleased to Graciously ratify the following Election Act for the Grand Duchy of Finland:" (1906)</blockquote>


<blockquote> "''Hänen Majesteettinsa Keisari on, Suomenmaan Valtiosäätyjen alamaisesta esityksestä, Pietarhovissa ollessaan 7 (20) p:nä heinäkuuta 1906 suvainnut Armossa vahvistaa seuraavan vaalilain Suomen Suuriruhtinaanmaalle:'':—" (Finnish) <ref>E.g. [http://www.finlex.fi/fi/laki/alkup/1906/1906026A ''Vaalilaki''] Finlex. Retrieved: 2011-07-08.</ref></blockquote>
<blockquote> "''Hänen Majesteettinsa Keisari on, Suomenmaan Valtiosäätyjen alamaisesta esityksestä, Pietarhovissa ollessaan 7 (20) p:nä heinäkuuta 1906 suvainnut Armossa vahvistaa seuraavan vaalilain Suomen Suuriruhtinaanmaalle:'':—" (Finnish) <ref>E.g. [http://www.finlex.fi/fi/laki/alkup/1906/1906026A ''Vaalilaki''] Finlex. Retrieved: 2011-07-08.</ref></blockquote>

<blockquote> "We Alexander the Third, by Grace of God the Emperor and Autocrat of all the Russias, Czar of Poland, Grand Duke of Finland, etc., etc., etc., make it known: it is our will to hereby promulgate, in accordance with the humble submission of the Estates of Finland, the following Criminal Code for the Grand Duchy of Finland, on execution of which, as well as on enforcement of punishments, a special decree will be given"</blockquote>

<blockquote>"''Me Aleksander Kolmas, Jumalan Armosta, koko Venäjänmaan Keisari ja Itsevaltias, Puolanmaan Zsaari, Suomen Suuriruhtinas, y. m., y. m., y. m. Teemme tiettäväksi: Suomenmaan Valtiosäätyjen alamaisesta esityksestä tahdomme Me täten armosta vahvistaa seuraavan rikoslain Suomen Suuriruhtinaanmaalle, jonka voimaanpanemisesta, niinkuin myöskin rangaistusten täytäntöönpanosta erityinen asetus annetaan:''" (Finnish) <ref>E.g. [http://www.finlex.fi/fi/laki/ajantasa/2011/20110415 ''Postilaki''] Finlex. Retrieved: 2011-07-08.</ref></blockquote>


=== France ===
=== France ===

Revision as of 21:00, 15 July 2011

An enacting clause, or enacting formula, is a short phrase that introduces the main provisions of a law enacted by a legislature. It usually declares the source from which the law claims to derive its authority. In many countries, an enacting formula is not considered necessary and is simply omitted.

The simplest enacting clauses merely cite the legislature by which the law has been adopted; for example the enacting clause used in Australia since 1990 is "The Parliament of Australia enacts". Alternatively an enacting clause may invoke the ultimate sovereign. For example, California, based on the principle of popular sovereignty, has the following enacting clause: "The People of the State of California do enact as follows."

National legislatures

Antigua and Barbuda

Parliament of Antigua and Barbuda:

"ENACTED by the Parliament of Antigua and Barbuda as follows:"

Argentina

Congress of Argentina:

"The Senate and House of Deputies of the Argentine Nation, in Congress assembled, ... enact or approve with the force of law:"

"El Senado y Cámara de Diputados de la Nación Argentina, reunidos en Congreso,... decretan o sancionan con fuerza de ley." (Spanish)

Australia

Nowadays, Parliament of Australia:

"The Parliament of Australia enacts:"

Before October 1990:

"BE IT ENACTED by the Queen [King], and the Senate and the House of Representatives of the Commonwealth of Australia, as follows:"

1901–?:

"BE IT ENACTED by the King's [Queen's] Most Excellent Majesty, the Senate and the House of Representatives of the Commonwealth of Australia, as follows:"

Barbados

Parliament of Barbados:

"ENACTED by the Parliament of Barbados as follows:"

Bahamas

Parliament of the Bahamas:

"Enacted by the Parliament of The Bahamas."

Belize

Parliament of Belize:

"BE IT ENACTED, by and with the advice and consent of the House of Representatives and the Senate of Belize and by the authority of the same, as follows:-"

Brazil

National Congress of Brazil

"THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC: Be it known that the National Congress has enacted and I approve the following Law:"

"O PRESIDENTE DA REPÚBLICA: Faço saber que o Congresso Nacional decreta e eu sanciono a seguinte Lei:" (Portuguese).

When the president vetoes a bill, and the veto is overridden, the enacting clause differs.

Canada

Parliament of Canada:

"Her Majesty, by and with the advice and consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows:"

"Sa Majesté, sur l'avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des communes du Canada, édicte:" (French)

Finland

Parliament of Finland

"Be it enacted in accordance with the resolution of the Parliament:"

"Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:" (Finnish) [1]

"I enlighet med riksdagens beslut föreskrivs:" (Swedish) [2]

Before 1917 (examples)

"His Majesty the Emperor has, in accordance with the humble submission by the Estates of Finland, while in Petergof, on 7 (20) of July, 1906, been pleased to Graciously ratify the following Election Act for the Grand Duchy of Finland:" (1906)

"Hänen Majesteettinsa Keisari on, Suomenmaan Valtiosäätyjen alamaisesta esityksestä, Pietarhovissa ollessaan 7 (20) p:nä heinäkuuta 1906 suvainnut Armossa vahvistaa seuraavan vaalilain Suomen Suuriruhtinaanmaalle::—" (Finnish) [3]

"We Alexander the Third, by Grace of God the Emperor and Autocrat of all the Russias, Czar of Poland, Grand Duke of Finland, etc., etc., etc., make it known: it is our will to hereby promulgate, in accordance with the humble submission of the Estates of Finland, the following Criminal Code for the Grand Duchy of Finland, on execution of which, as well as on enforcement of punishments, a special decree will be given"

"Me Aleksander Kolmas, Jumalan Armosta, koko Venäjänmaan Keisari ja Itsevaltias, Puolanmaan Zsaari, Suomen Suuriruhtinas, y. m., y. m., y. m. Teemme tiettäväksi: Suomenmaan Valtiosäätyjen alamaisesta esityksestä tahdomme Me täten armosta vahvistaa seuraavan rikoslain Suomen Suuriruhtinaanmaalle, jonka voimaanpanemisesta, niinkuin myöskin rangaistusten täytäntöönpanosta erityinen asetus annetaan:" (Finnish) [4]

France

Parliament of France

"The National Assembly and the Senate have adopted,
The President of the Republic enacts the law of which content follows:"

"L'Assemblée nationale et le Sénat ont adopté,
Le Président de la République promulgue la loi dont la teneur suit:
" (French)

Germany

Bundestag of Germany:

For acts which do not need the consent of the Bundesrat:

"The Bundestag has enacted as follows. The constitutional rights of the Bundesrat have been observed"

"Der Bundestag hat folgendes Gesetz beschlossen. Die verfassungsmäßigen Rechte des Bundesrates sind gewahrt" (German)

For acts which need the consent of the Bundesrat:

"The Bundestag, with the consent of the Bundesrat, has enacted as follows"

"Der Bundestag hat mit Zustimmung des Bundesrates folgendes Gesetz beschlossen" (German)

Grenada

Parliament of Grenada:

"Be it enacted by the Queen's Most Excellent Majesty, by and with the advice and consent of the Senate and House of Representatives of Grenada, and by the authority of the same, as follows:—"

India

Parliament of India:

"BE it enacted by Parliament in the [number of years since 1950] Year of the Republic of India as follows:—"

Ireland

Standard:

Since 1937:

"Be it enacted by the Oireachtas as follows:—"

"Achtaitear ag an Oireachtas mar a leanas:—" (Irish)

1922-1937:

"Be it enacted by the Oireachtas of Saorstát Éireann as follows:—"

"Achtuigheadh Oireachtas Shaorstáit Éireann mar leanas:—" (Irish)

For an act with a preamble:

Since 1937:

"Be it therefore enacted by the Oireachtas as follows:—"

"Achtuigheadh an tOireachtas ar an ábhar san mar leanas:—" (Irish)

1922-1937:

"Be it therefore enacted by the Oireachtas of Saorstát Éireann as follows:—"

Achtuigheadh Oireachtas Shaorstáit Éireann ar an ábhar san mar leanas:—" (Irish)

Philippines

Congress of the Philippines

"Be it enacted by the Senate and House of Representatives of the Philippines in Congress assembled:-"


South Africa

Parliament of South Africa:

  • since 27 April 1994:

    "BE IT [THEREFORE] ENACTED by the Parliament of the Republic of South Africa, as follows:—"

    • for constitutional amendments, since 2008:

      "PARLIAMENT of the Republic of South Africa enacts as follows:—"

    • The Constitution of South Africa, not being a conventional Act of Parliament, does not contain an enacting formula per se. Its preamble does, however, contain the words

      "We therefore, through our freely elected representatives, adopt this Constitution as the supreme law of the Republic".

      In the context, "we" refers to the people of South Africa.
  • from 3 September 1984 to 27 April 1994:
    • for "general affairs" acts:

      "BE IT [THEREFORE] ENACTED by the State President and the Parliament of the Republic of South Africa, as follows:—"

    • for "own affairs" acts:

      "BE IT [THEREFORE] ENACTED by the State President and the House of [Assembly/Representatives/Delegates] of the Republic of South Africa, as follows:—"

  • from 1 January 1981 to 3 September 1984:

    "BE IT [THEREFORE] ENACTED by the State President and the House of Assembly of the Republic of South Africa, as follows:―"

  • from 31 May 1961 to 1 January 1981:

    "BE IT [THEREFORE] ENACTED by the State President, the Senate and the House of Assembly of the Republic of South Africa, as follows:―"

    • for acts amending the entrenched clauses of the Constitution of 1961:

      "BE IT ENACTED by the State President, the Senate and the House of Assembly of the Republic of South Africa in accordance with the requirements of section 118 of the Republic of South Africa Constitution Act, 1961, as follows:―

  • from 31 May 1910 to 31 May 1961:

    "BE IT [THEREFORE] ENACTED by the Queen's [King's] Most Excellent Majesty, the Senate and House of Assembly of the Parliament of the Union of South Africa, as follows:—"

    • for acts amending the entrenched clauses of the South Africa Act 1909:

      "BE IT ENACTED by the Queen's [King's] Most Excellent Majesty, the Senate and the House of Assembly of the Union of South Africa, in accordance with the requirements of section one hundred and fifty-two of the South Africa Act, 1909, as follows:―"

Others

  • Parliament of Jamaica: "BE IT ENACTED by The Queen's Most Excellent Majesty, by and with the advice and consent of the Senate and House of Representatives of Jamaica, and by the authority of the same, as follows:-"
  • Parliament of Malaysia: "BE IT ENACTED by the Seri Paduka Baginda Yang di-Pertuan Agong with the advice and consent of the Dewan Negara and Dewan Rakyat in Parliament assembled, and by the authority of the same, as follows:–" (Malay: "MAKA INILAH DIPERBUAT UNDANG-UNDANG oleh Duli Yang Maha Mulia Seri Paduka Baginda Yang di-Pertuan Agong dengan nasihat dan persetujuan Dewan Negara dan Dewan Rakyat yang bersidang dalam Parlimen, dan dengan kuasa daripadanya, seperti berikut:–")
  • Parliament of Malta: "BE IT ENACTED by the President, by and with the advice and consent of the House of Representatives, in this present Parliament assembled, and by the authority of the same, as follows:"
  • Estates-General of the Netherlands: "Beatrix (or as the case may be), by the Grace of God, Queen (or King) of the Netherlands, Princess (Prince) of Orange-Nassau, &c. To all whom these presents shall come, be seen or heard, Greeting! Whereas we have considered that:" (here follows a short recital of the Act's purpose) "KNOW YE THEREFORE, that, We, by the advice of the Council of State, and with the consent of the States General, have assented and decreed as We hereby assent and decree as follows:" (Dutch: "Wij Beatrix [i.e., name of sovereign], bij de gratie Gods, Koningin [Koning] der Nederlanden, Prinses [Prins] van Oranje-Nassau, enz. enz. enz. Allen, die deze zullen zien of horen lezen, saluut! doen te weten:...Zo is het, dat Wij, de Raad van State gehoord, en met gemeen overleg der Staten-Generaal, hebben goedgevonden en verstaan, gelijk Wij goedvinden en verstaan bij deze:")[2]
  • Parliament of New Zealand: "The Parliament of New Zealand enacts as follows:-"
    • 1986-1999: "BE IT ENACTED by the Parliament of New Zealand as follows:-"
    • Before 1986: "BE IT ENACTED by the General Assembly of New Zealand in Parliament assembled, and by the authority of the same, as follows:-"
  • Congress of Peru: "The Congress of the Republic has given the following Law" (Spanish: "El Congreso de la Republica ha dado la Ley siguiente")
  • Parliament of Saint Kitts and Nevis: "BE IT ENACTED by the Queen's Most Excellent Majesty by and with the advice and consent of the National Assembly of Saint Christopher and Nevis, and by the authority of the same as follows:-"
  • Parliament of Saint Lucia: "BE IT ENACTED by the Queen’s Most Excellent Majesty, by and with the advice and consent of the House of Assembly and the Senate of Saint Lucia, and by the authority of the same, as follows:"
  • Parliament of Saint Vincent and the Grenadines: "BE IT ENACTED by the Queen's Most Excellent Majesty by and with the advice and consent of the House of Assembly of Saint Vincent and the Grenadines, and by the authority of the same, as follows:-"
  • Cortes Generales of Spain:
    • For Constitutions: "Juan Carlos I [Name of the king/queen], King [Queen] of Spain, to all whom these presents shall be seen or understood, BE IT KNOWN: That the Cortes Generales have approved and the people of Spain have ratified the following Constitution" (Spanish: "Juan Carlos I [Name of the king/queen], Rey [Reina] de España, a todos los que la presente vieren y entendieren, sabed: Que las Cortes Generales han aprobado y el pueblo español ratificado la siguiente Constitución").
    • For organic acts: "Juan Carlos I [Name of the king/queen], King [Queen] of Spain, to all whom these presents shall be seen or understood, BE IT KNOWN: That the Cortes Generales have approved and I do enact this Organic Act as follows" (Spanish: "Juan Carlos I [Name of the king/queen], Rey [Reina] de España, a todos los que la presente vieren y entendieren, sabed: Que las Cortes Generales han aprobado y Yo vengo en sancionar la siguiente Ley Orgánica").
    • For standard acts: "Juan Carlos I [Name of the king/queen], King [Queen] of Spain, to all whom these presents shall be seen or understood, BE IT KNOWN: That the Cortes Generales have approved and I do enact this Act as follows" (Spanish: "Juan Carlos I [Name of the king/queen], Rey [Reina] de España, a todos los que la presente vieren y entendieren, sabed: Que las Cortes Generales han aprobado y Yo vengo en sancionar la siguiente Ley").
  • Swiss Federal Assembly: "The Federal Assembly of the Swiss Confederation, pursuant to the articles ... of the Federal Constitution, having taken notice of the message of the Federal Council of ..., resolves:"[5] (German: "Die Bundesversammlung der Schweizerischen Eidgenossenschaft, gestützt auf die Artikel ... der Bundesverfassung, nach Einsicht in die Botschaft des Bundesrates vom ..., beschliesst:", French: "L’Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu les art. ... de la Constitution, vu le message du Conseil fédéral du ..., arrête:")
  • Constitution: "May there be virtue. Today is the [e.g. eleventh] day of the [e.g. ninth] month of the year of the [e.g. pig] under the lunar calendar, being [e.g. Friday], the [e.g. twenty fourth] day of [e.g. August] under the solar calendar, in the [e.g. 2550th] Year of the Buddhist Era.
"Phra Bat Somdet Phra Poramin Maha Bhumibol Adulyadej Mahitalathibet Ramathibodi Chakkrinaruebodin Sayaminthrathirat Borommanatbophit [Name of the King in full title] is graciously pleased to proclaim that..............[e.g. the President of the National Legislative Assembly has made submission to the King that...]
"................................................................................................................................
".............[e.g. The President of the National Legislative Assembly], therefor, submitted the draft charter to His Majesty to affix the royal signature to henceforth promulgate it as the Constitution of the Kingdom of Thailand. Having throughly considered by the King, the expedience to grant the royal permission in accordance with the public opinion.
"Be it, therefor, commanded by the King the enactment of this Constitution of the Kingdom of Thailand replaces the Constitution of the Kingdom of Thailand which enacted on [e.g. 1 October B.E. 2549 (2006)] as of the date of its publication, henceforth onwards.
"May the Thai People unite in observing, protecting and upholding this Constitution of the Kingdom of Thailand in order to maintain the democratic regime and the sovereignty of the Thai people, and bring about happiness, prosperity and dignity to His Majesty’s subjects throughout the Kingdom according to the will of His Majesty in every respect."
  • Act: "Phra Bat Somdet Phra Poramin Maha Bhumibol Adulyadej [Name of the King in brief title] is graciously pleased to proclaim that:
"Whereas it is expedient to have/amend/abrogate a/the law on............
"Be it, therefor, enacted by the King, by and with the advice and consent of the National Assembly, as follows:"
  • Royal Degree & Emergency Decree: "Phra Bat Somdet Phra Poramin Maha Bhumibol Adulyadej [Name of the King in brief title] is graciously pleased to proclaim that:
"Whereas it is expedient to have/amend/abrogate a/the law on............
"Be it, therefor, by the virtue of.........., enacted by the King the Royal Decree/Emergency Decree as follows:"
  • Royal Command: "Phra Bat Somdet Phra Poramin Maha Bhumibol Adulyadej [Name of the King in brief title] is graciously pleased to proclaim that..............
"Announced on the [e.g. 31st] Day of [e.g. January] BE [e.g. 2551] (... [e.g.] 2008), being the [e.g. 63rd] Year of the Present Reign."
  • Parliament of the United Kingdom
    • Standard: "BE IT ENACTED by the Queen's [King's] most Excellent Majesty, by and with the advice and consent of the Lords Spiritual and Temporal, and Commons, in this present Parliament assembled, and by the authority of the same, as follows:-"
    • For money bills:"WE, Your Majesty's most dutiful and loyal subjects, the Commons of the United Kingdom in Parliament assembled, towards raising the necessary supplies to defray Your Majesty's public expenses, and making an addition to the public revenue, have freely and voluntarily resolved to give and grant unto Your Majesty the several duties hereinafter mentioned; and do therefore most humbly beseech Your Majesty that it may be enacted, and be it enacted by the Queen's [King's] most Excellent Majesty, by and with the advice and consent of the Lords Spiritual and Temporal, and Commons, in this present Parliament assembled, and by the authority of the same, as follows:-"
    • Under the Parliament Acts 1911 and 1949: "BE IT ENACTED by The Queen's [King's] most Excellent Majesty, by and with the advice and consent of the Commons in this present Parliament assembled, in accordance with the provisions of the Parliament Acts 1911 and 1949, and by the authority of the same, as follows:-"
  • Congress of the United States
    • Bills: "Be it enacted by the Senate and House of Representatives of the United States of America in Congress assembled,"
    • Joint Resolutions (have the same effect as bills): "Resolved by the Senate and House of Representatives of the United States of America in Congress assembled,"

Venezuela hereby Decrees")

Former legislatures

Subnational legislatures

Australia

Canada

Hong Kong, China

  • Legislative Council of Hong Kong
    • 1843-1887: "BE IT ENACTED by the Governor of Hongkong, with the advice of the Legislative Council thereof, as follows:-"
    • 1888-1997: "BE IT ENACTED by the Governor of Hongkong, with the advice and consent of the Legislative Council thereof, as follows:-"(Chinese: "茲由香港總督參照立法局意見並得該局同意後,制定本條例,各條文如下─"
    • 1997-1998 : "Enacted by the Provisional Legislative Council." (Chinese: "由臨時立法會制定。"
    • After 1998: "Enacted by the Legislative Council." (Chinese: "由立法會制定。"

New Zealand

Provincial councils (abolished in 1876)

  • Canterbury Provincial Council: "Be it enacted by the Superintendent of the Province of Canterbury, by and with the advice and consent of the Provincial Council thereof, as follows:—"

South Africa

  • Gauteng Provincial Legislature: "BE IT ENACTED by the Provincial Legislature of the Gauteng Province, as follows:—"
  • Western Cape Provincial Parliament: "BE IT ENACTED by the Provincial Parliament of the Province of the Western Cape, as follows:—" (Afrikaans: "WORD DERHALWE BEPAAL deur die Provinsiale Parlement van die Wes-Kaap, soos volg:—"; Xhosa: "OLU YILO LOMTHETHO MALENZIWE LISEBENZE yiPalamente ye Phondo, le Ntshona Koloni, ngoluhlobo lulandelayo:—")

United Kingdom

Devolved institutions

  • Northern Ireland Assembly: "BE IT ENACTED by being passed by the Northern Ireland Assembly and assented to by Her [His] Majesty as follows:"
  • Scottish Parliament: Acts of the Scottish Parliament do not begin with a conventional enacting clause. Instead they begin with a phrase that reads: "The Bill for this Act of the Scottish Parliament was passed by the Parliament on [Date] and received Royal Assent on [Date]"
  • National Assembly for Wales:
Measures in the English Language: "This Measure, passed by the National Assembly for Wales on [Date] and approved by Her Majesty in Council on [Date], enacts the following provisions:—"
Measures in the Welsh Language: "Mae'r Mesur hwn, a basiwyd gan Gynulliad Cenedlaethol Cymru ar [Dyddiad] ac a gymeradwywyd gan Ei Mawrhydi yn Ei Chyngor ar [Dyddiad], yn deddfu'r darpariaethau a ganlyn:—"
Former legislatures
  • Parliament of Northern Ireland (1921–1972): "BE it enacted by the Queen's [King's] most Excellent Majesty, and the Senate and the House of Commons of Northern Ireland in this present Parliament assembled, and by the authority of the same, as follows:-"

Crown dependencies

  • Tynwald of the Isle of Man: "WE, your Majesty’s most dutiful and loyal subjects, the Council and Keys of the said Isle, do humbly beseech your Majesty that it may be enacted, and be it enacted, by the Queen’s Most Excellent Majesty, by and with the advice and consent of the Council and Keys in Tynwald assembled, and by the authority of the same, as follows (that is to say):—"
  • States of Jersey: "THE STATES, subject to the sanction of Her Most Excellent Majesty in Council, have adopted the following Law-" (French: "LES ETATS, moyennant la sanction de Sa Très Excellente Majesté en Conseil, ont adopté la Loi suivante -")
  • States of Guernsey: "THE STATES, in pursuance of their Resolution of DATE, have approved the following provisions which, subject to the Sanction of Her Most Excellent Majesty in Council, shall have force of law in the Bailiwick of Guernsey.

Overseas territories

United States

District of Columbia

Territorial legislatures

References

  1. ^ E.g. Postilaki Finlex. Retrieved: 2011-07-08.
  2. ^ E.g. Postlag Finlex. Retrieved: 2011-07-08.
  3. ^ E.g. Vaalilaki Finlex. Retrieved: 2011-07-08.
  4. ^ E.g. Postilaki Finlex. Retrieved: 2011-07-08.
  5. ^ Gesetzestechnische Richtlinien des Bundes (GTR), 2003, p. 18Template:De icon
  6. ^ ปวีณ ณ นคร. (2543). เทคนิคการร่างกฎหมาย. กรุงเทพฯ : สวัสดิการสำนักงาน ก.พ.
  7. ^ The Montserrat Constitution Order 2010 (Statutory Instrument 2010/2474)