Jump to content

Epistle of James: Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
Vagobot (talk | contribs)
m r2.7.2) (Robot: Adding be:Якава
Vago (talk | contribs)
Undid revision 479445769 by Vagobot (talk)
Line 153: Line 153:
[[Category:New Testament books|James]]
[[Category:New Testament books|James]]
[[Category:Canonical epistles|James]]
[[Category:Canonical epistles|James]]

[[vep:Jakovan kirjaine]]


[[ar:رسالة يعقوب]]
[[ar:رسالة يعقوب]]
[[arc:ܐܓܪܬܐ ܕܝܥܩܘܒ]]
[[arc:ܐܓܪܬܐ ܕܝܥܩܘܒ]]
[[be:Якава]]
[[bar:Briaf vom Jakobus]]
[[bar:Briaf vom Jakobus]]
[[ca:Epístola de Sant Jaume]]
[[ca:Epístola de Sant Jaume]]
Line 206: Line 203:
[[uk:Послання Якова]]
[[uk:Послання Якова]]
[[ug:ياقۇپ يازغان خەت]]
[[ug:ياقۇپ يازغان خەت]]
[[vep:Jakovan kirjaine]]
[[yo:Episteli Jemisi]]
[[yo:Episteli Jemisi]]
[[zh:雅各書]]
[[zh:雅各書]]

Revision as of 10:07, 29 February 2012

The Epistle of James, usually referred to simply as James, is a Letter in the New Testament. The author identifies himself as "James, a servant of God and of the Lord Jesus Christ", with "the earliest extant manuscripts of James usually dated to mid-to-late third century."[1]

There are four views concerning the Epistle of James, that:

  1. the letter was written by James before Paul's letters,
  2. the letter was written by James after Paul's letters,
  3. the letter is pseudonymous,
  4. the letter comprises material originally from James but reworked by a later editor.[2]

Composition

Minuscule 319

The epistle may not be a true piece of correspondence between specific parties, but rather an example of wisdom literature formulated as a letter for circulation. The work is considered New Testament wisdom literature because, "like Proverbs and Sirach, it consists largely of moral exhortations and precepts of a traditional and eclectic nature."[3] Similarly, the Catholic Encyclopedia says, "the subjects treated of in the Epistle are many and various; moreover, St. James not infrequently, whilst elucidating a certain point, passes abruptly to another, and presently resumes once more his former argument."[4]

Authorship

The writer calls himself simply “James, a servant of God and of the Lord Jesus Christ.” (Jas 1:1) Jesus had two apostles named James (Mt 10:2, 3), but it is unlikely that either of these wrote the letter. One apostle, James the son of Zebedee, was martyred about 44 CE. This would be very early for him to have been the writer. (Ac 12:1, 2) The other apostle James, the son of Alphaeus, is not prominent in the Scriptural record, and very little is known about him. The outspoken nature of the letter of James would seem to weigh against the writer’s being James the son of Alphaeus, for he would likely have identified himself as one of the 12 apostles, in order to back up his strong words with apostolic authority.[citation needed]

Rather, evidence points to James the brother or half-brother of Jesus, to whom the resurrected Jesus evidently had made a special appearance, and who was prominent among the disciples.[citation needed] (Mt 13:55; Ac 21:15-25; 1Co 15:7; Ga 1:19, 2:9) The writer of the letter of James identifies himself as “a slave of God and of the Lord Jesus Christ,” in much the same way as did Jude, who introduced the letter of Jude by calling himself “a slave of Jesus Christ, but a brother of James.” (Jas 1:1; Jude 1) Furthermore, the salutation of James’ letter includes the term “Greetings!” in the same way as did the letter concerning circumcision that was sent to the congregations. In this latter instance it was apparently Jesus’ brother James who spoke prominently in the assembly of “the apostles and the older men” at Jerusalem.—Adam Clarke,1821, commentary on 5:13, 22, 23.

The author identifies himself in the opening verse as "James, a servant of God and of the Lord Jesus Christ". From the middle of the 3rd century, patristic authors cited the Epistle as written by James the Just, a relation of Jesus and first Bishop of Jerusalem.[5] Not numbered among the Twelve Apostles, unless he is identified as James the Less,[6] James was nonetheless a very important figure: Paul described him as "the brother of the Lord" in Galatians 1:19 and as one of the three "pillars of the Church" in 2:9. He is traditionally considered the first of the Seventy Disciples. John Calvin and others suggested that the author was the Apostle James, son of Alphaeus, who was often identified with James the Just. If written by James the Just, the place and time of the writing of the epistle would be Jerusalem, where James resided before his martyrdom in 62AD.

Authorship has also occasionally been attributed to the apostle James the Great, brother of John the Evangelist and son of Zebedee The letter does mention persecutions in the present tense (2:6), and this is consistent with the persecution in Jerusalem during which James the Great was martyred (Acts 12:1). If written by James the Great, the location would have also been Jerusalem, sometime before 45AD.

The Protestant reformer Martin Luther denied it was the work of an apostle and termed it an "epistle of straw" as compared to some other books in the New Testament, not least because of the conflict he thought it raised with Paul on the doctrine of justification (see below).[7]

Many scholars consider the epistle to be written in the late 1st or early 2nd centuries, after the death of James the Just. Among the reasons for this are:[8]

  • the author introduces himself merely as "a servant of God and of the Lord Jesus Christ", without invoking any special family relationship to Jesus.
  • the cultured Greek language of the Epistle, it is contended, could not have been written by a Jerusalemite Jew. This argument has lost much force as recent insight into Greek influence on Judea at the time has come to light. It is plausible that the letter in Greek to the Jewish diaspora could have been composed with a secretary, as Jerome argued. Some scholars argue for a primitive version of the letter composed by James and then later polished by another writer.[9]
  • the epistle was only gradually accepted into the (non-Jewish) canon of the New Testament.
  • Some see parallels between James and 1 Peter, 1 Clement, and the Shepherd of Hermas and take this to reflect the socio-economic situation Christians were dealing with in the late 1st or early 2nd century. It thus could have been written anywhere in the Empire where Christians spoke Greek. There are some scholars who argued for Syria.[9]

Jewish Nature

The Interpreter's Bible calls James "... a Christian revision of a Jewish work." TIB XII p. 21 James’ epistle is so Jewish that Adam Clarke[10] cites Talmudic sources for nearly every verse. The Interpreters’ Bible posits a preexistent Jewish "Book of Jacob" adapted to a Christian audience; rather than point out Jewish antecedents, it highlights the less numerous Christian accretions.

"In the last decade of the nineteenth century … a French scholar" [L. Massebieau] "and a German scholar," [Friedrich Spitta] "working wholly independently, published almost simultaneously conclusions that were identical. Both maintained that the epistle was originally a purely Jewish writing which has been converted into a Christian work by an editor who merely added ‘and of the Lord Jesus Christ’ in 1:1 and ‘our Lord Jesus Christ’ in 2:1. Both writers stressed in support of their theory the extraordinarily difficult grammatical problem offered by the Greek genitives in 2:1 … a problem solved at once by the theory of the interpolation. And they argued further that if this interpolation is accepted, a corresponding interpolation in 1:1 may be inferred; especially since 1:1, as it now reads, contains language unique in the New Testament… Then, since these two occurrences of ‘Jesus Christ’ are the only explicit Christian terms in the letter, the remainder, they argued, not only represented a use of Jewish tradition, but was Jewish tradition and nothing else.

"… a generation later Arnold Meyer … [n]oting that in Greek, Aramaic, and Hebrew, ‘James’ and ‘Jacob’ are the same word,… saw that if the Christian ‘interpolation’ in 1:1 was recognized as such, the original opening words could be read "Jacob, a servant of God, to the twelve tribes in the dispersion: Greeting.’… And for a letter from Jacob to the ‘twelve tribes’ a well-known biblical precedent was provided by Gen." [Genesis] "49, where Jacob addresses the ‘ancestor’ of each tribe in turn…. Meyer undertook to demonstrate that similar references to the twelve tribes can be detected in James
"But even if Meyer is correct in his contention that a ‘Letter of Jacob’ forms the basis of James, it by no means follows that he is equally correct in contending that the former can be recovered by eliminating minimal Christian additions in 1:1; 2:1; 5:12; and 5:14. He seems vastly to have underestimated the contributions of the Christian editor. This appears most vividly in the long section 2:14-26 on the relative value of faith and works. … Not only is the general trend of the argument in 2:14-26 one impossible in Judaism, but the details of its wording show that the argument is directed against a non-Jewish opponent – an opponent who can be identified definitely as Paul… Only one conclusion appears to be possible: 2:14-26 was written not by a Jew, but by a Christian.
"Nor is 2:14-26 the only Christian passage in James.
"If this is correct, we have the solution of a difficulty in Meyer's theory for which he has no satisfying answer." [11]

James, as is also the case with "certain other epistles, toward the close of some Pauline letters... and in Heb." [Hebrews] "13" [has] "sequences of sayings-groups and isolated sayings arranged with little apparent logical order… this form was very familiar in the contemporary Hellenistic world, where similar somewhat miscellaneous collections of general moral instructions were widely employed in teaching ethics. If these instructions were phrased throughout in the third person such a collection was called a ‘gnomologium.’ But if the second person (singular or plural) was employed, so that the teachings were addressed – either actually or as a literary device – to an individual or to a group, then the collection was termed a ‘paraenesis.’ And in James we have a perfect example of a paraenesis…

"While James is a paraenesis, as a whole and in all its parts, in many sections another highly specialized contemporary literary form is also evident – the form known as the ‘diatribe.’… for the present purposes it may be described adequately enough as copying the style of a speaker engaged in a lively oral debate with an opponent. Among ancient writers on ethics who use the diatribe form Epictetus is particularly notable; among Jewish authors the thoroughly Hellenized Philo often employs it. In the New Testament, Rom." [Romans] "3:1-8 illustrates the form admirably.

"The fact that the Epistle of James is written throughout as a paraenesis, with frequent employment of the diatribe, shows that its author must be sought among those whose literary associates were with the Greek rather than with the Hebrew world. For the antecedents of true prose paraenesis among non-Greek-speaking Jews are so scanty as to be virtually nonexistent. …

"On the other hand, the content of James, as contrasted with its literary form, belongs unequivocally to the Hebraic-Christian, and not to the Hellenistic world…. James, as we have it, is unambiguously the work of a Christian author, whose training was Hellenistic but whose religious background was firmly Hebraic." TIB XII 1955[12]

The Complete Jewish Bible calls the book Jacob, noting the Jewish tone and references, and that James is not a Jewish name. It is sometimes claimed that the name was changed with publication of the King James translation; however, the name is "James" in the 14th century Wycliffe's Bible.

Content

The United Bible Societies' Greek New Testament[13] divides the letter into the following sections:

  • Salutation (1:1)
  • Faith and Wisdom (1:2-8)
  • Poverty and Riches (1:9-11)
  • Trial and Temptation (1:12-18)
  • Hearing and Doing the Word (1:19-27)
  • Warning against Partiality (2:1-13)
  • Faith and Works (2:14-26)
  • The Tongue (3:1-12)
  • The Wisdom from Above (3:13-18)
  • Friendship with the World (4:1-10)
  • Judging a Brother (4:11-12)
  • Warning against Boasting (4:13-17)
  • Warning to the Rich (5:1-6)
  • Patience and Prayer (5:7-20)

Framed within an overall theme of patient perseverance during trials and temptations, the text condemns various sins and calls on Christians to be patient while awaiting the Second Coming. The epistle was addressed to "the twelve tribes scattered abroad" (James 1:1), which is generally taken to mean a Jewish Christian audience.[14]

The object of the writer was to enforce the practical duties of the Christian life. The vices against which he warns them are: formalism, which made the service of God consist in washings and outward ceremonies, whereas he reminds them (1:27) that it consists rather in active love and purity; fanaticism, which, under the cloak of religious zeal, was tearing Jerusalem in pieces (1:20); fatalism, which threw its sins on God (1:13); meanness, which crouched before the rich (2:2); falsehoods, which had made words and oaths play-things (3:2-12); partisanship (3:14); evil speaking (4:11); boasting (4:16); oppression (5:4). The great lesson which he teaches them as Christians is patience, patience in trial (1:2), patience in good works (1:22-25), patience under provocation (3:17), patience under oppression (5:7), patience under persecution (5:10); and the ground of their patience is that the coming of the Lord drawing nigh, which is to right all wrong (5:8).

Doctrine

Justification

The letter contains the following famous passage concerning salvation and justification (RSV):

What does it profit, my brethren, if a man says he has faith but has not works? Can his faith save him? If a brother or sister is ill-clad and in lack of daily food, and one of you says to them, "Go in peace, be warmed and filled," without giving them the things needed for the body, what does it profit? So faith by itself, if it has no works, is dead. But some one will say, "You have faith and I have works." Show me your faith apart from your works, and I by my works will show you my faith.
You believe that God is one; you do well. Even the demons believe -- and shudder. Do you want to be shown, you shallow man, that faith apart from works is barren? Was not Abraham our father justified by works, when he offered his son Isaac upon the altar? You see that faith was active along with his works, and faith was completed by works, and the scripture was fulfilled which says, "Abraham believed God, and it was reckoned to him as righteousness"; and he was called the friend of God. You see that a man is justified by works and not by faith alone. And in the same way was not also Rahab the harlot justified by works when she received the messengers and sent them out another way? For as the body apart from the spirit is dead, so faith apart from works is dead.

This passage has been cited in Christian theological debates, especially regarding the doctrine of justification. Gaius Marius Victorinus (4th century) associated James's teaching on works with the heretical Symmachian sect, followers of Symmachus the Ebionite, and openly questioned whether James's teachings were heretical. This passage has also been contrasted with the teachings of Paul on justification. One issue in the debate is the meaning of the Greek word δικαιόω (dikaiόο), rendered in English "to justify."[15]

Roman Catholicism[16] and Eastern Orthodoxy[17] argue that this passage disproves the doctrine of justification by faith alone (or sola fide), whereas the early and many modern Protestants continue to believe that Catholic and Orthodox interpretations "go astray through the ambiguous meaning of a term [dikaiόο]"[18] and resolve James' and Paul's apparent conflict regarding faith and works in alternate ways from the Catholics and Orthodox. The debate over justification remains unsettled. (See also Biblical law in Christianity and New Perspective on Paul.)

Anointing of the Sick

James's epistle is also the chief Biblical text for the Anointing of the Sick. James wrote:

"Are any among you sick? They should call for the elders of the church and have them pray over them, anointing them with oil in the name of the Lord. And their prayer offered in faith will heal the sick, and the Lord will make them well. And anyone who has committed sins will be forgiven." (5:14,15).

G. A. Wells suggested this passage was evidence of late authorship of the epistle, on the grounds that the healing of the sick being done through an official body of presbyters ('the elders') indicated a considerable development of ecclesiastical organisation, "whereas in Paul's day to heal and work miracles pertained to believers indiscriminately (I Corinthians, XII:9)."[19]

Canonicity

The Epistle was first explicitly referred to and quoted by Origen of Alexandria (Commentary on John, 19.61), and possibly a bit earlier by Irenaeus of Lyons[20] as well as Clement of Alexandria in a lost work according to Eusebius, although it was not mentioned by Tertullian, who was writing at the end of the second century.[21] It is also absent from the Muratorian fragment, the earliest known list of New Testament books.

The Epistle of James was included among the 27 New Testament books first listed by Athanasius of Alexandria in his 39th Festal Epistle (AD 367)[22] and was confirmed as a canonical epistle of the New Testament by a series of councils in the 4th century. Today, virtually all denominations of Christianity consider this book to be a canonical epistle of the New Testament. See Biblical canon.

In the first centuries of the Church the authenticity of the Epistle was doubted by some, including Theodore, Bishop of Mopsuestia in Cilicia. Because of the silence of several of the western churches regarding it, Eusebius classes it among the Antilegomena or contested writings (Historia ecclesiae, 3.25; 2.23). St. Jerome gives a similar appraisal but adds that with time it had been universally admitted. Gaius Marius Victorinus, in his commentary on the Epistle to the Galatians, openly questioned whether the teachings of James were heretical.

Its late recognition in the Church, especially in the West, may be explained by the fact that it was written for or by Jewish Christians, and therefore not widely circulated among the Gentile Churches. There is some indication that a few groups distrusted the book because of its doctrine. In Reformation times a few theologians, most notably Martin Luther, argued that this epistle should not be part of the canonical New Testament.[23][24]

See also

Further reading

References

  1. ^ Dan G. McCartney, James (Baker Exegetical Commentary on The New Testament, Baker Academic, 2009). ISBN 978-0-8010-2676-8
  2. ^ Dan G. McCartney, James.
  3. ^ Sophie Laws (1993). "The Letter of James". in Wayne A. Meeks et al. The HarperCollins Study Bible: New Revised Standard Version, with the Apocryphal/Deuterocanonical Books. New York: HarperCollins, p. 2052
  4. ^ Epistle of St. James at the Catholic Encyclopedia
  5. ^ Epistle of St. James, 1913 Catholic Encyclopedia Online
  6. ^ Catholic Encyclopedia: The Brethren of the Lord: "His [James the brother of the Lord] identity with James the Less (Mark 15:40) and the Apostle James, the son of Alpheus (Matthew 10:3; Mark 3:18), although contested by many Protestant critics, may also be considered as certain."
  7. ^ WELS Q&A Luther's Treatment of the 'Disputed Books' of the New Testament
  8. ^ Epistle of James
  9. ^ a b Oxford Bible Commentary p.1256, Oxford University Press 2001
  10. ^ The New Testament of our Lord and Saviour Jesus Christ. The text carefully printed from the most correct copies of the present Authorized Version. Including the marginal readings and parallel texts. With a Commentary and Critical Notes. Designed as a help to a better understanding of the sacred writings. By Adam Clarke, LL.D. F.S.A. M.R.I.A. With a complete alphabetical index. Royal Octavo Stereotype Edition. Vol. II. [Volume VI together with the Old Testament volumes] New York, Published by J. Emory and B. Waugh, for the Methodist Episcopal Church, at the conference office, 13 Crosby-Street. J. Collord, Printer. 1831.
  11. ^ TIB XII pp. 4-11 TIB XII is abbreviation for The Interpreters Bible The Holy Scriptures in the King James and Revised Standard versions with general articles and introduction, exegesis, [and] exposition for each book of the Bible in twelve volumes, George Arthur Buttrick, Commentary Editor, Walter Russell Bowie, Associate Editor of Exposition, Paul Scherer, Associate Editor of Exposition, John Knox Associate Editor of New Testament Introduction and Exegesis, Samuel Terrien, Associate Editor of Old Testament Introduction and Exegesis, Nolan B. Harmon Editor, Abingdon Press, copyright 1955 by Pierce and Washabaugh, set up printed, and bound by the Parthenon Press, at Nashville, Tennessee, Volume XII, The Epistle of James [Introduction and Exegesis – Burton Scott Easton, Exposition - Gordon Poteat], the First and Second Epistles of Peter, The first, Second, and Third Epistles of John, The Epistle of Jude, The Revelation of St. John the Divine, General Articles, Indexes
  12. ^ The Interpreters Bible 1955 Volume XII op cit
  13. ^ Fourth Revised Edition, 1993
  14. ^ Epistle of St. James, Catholic Encyclopedia
  15. ^ [1]
  16. ^ Catechism of the Catholic Church at vatican.va: "1815 The gift of faith remains in one who has not sinned against it. But 'faith apart from works is dead':[Jas 2:26] when it is deprived of hope and love, faith does not fully unite the believer to Christ and does not make him a living member of his Body."
  17. ^ see Synod of Jerusalem, Schaff's Creeds of Christendom Synod of Jerusalem: "Article XIII.—Man is justified, not by faith alone, but also by works."
  18. ^ John Calvin. "James 2:20-26". Commentaries on the Catholic Epistles. {{cite book}}: |access-date= requires |url= (help); External link in |chapterurl= (help); Unknown parameter |chapterurl= ignored (|chapter-url= suggested) (help)
  19. ^ G. A. Wells, The Jesus of the Early Christians: A Study In Christian Origins, page 152 (Pemberton Books, 1971). ISBN 0301710147
  20. ^ Grant, Robert M. The Formation of the New Testament. New York: Harper & Row, 1965.p. 155, there are two possible allusions to James in Adversus Haereses. They are in 4.16.2 (James 2:23) and 5.1.1 (James 1:18,22)
  21. ^ G. A. Wells, page 152
  22. ^ Wilfred Griggs, Early Egyptian Christianity: From its Origins to 451 C.E., page 173 (Leiden: E. J. Brill, 1990). ISBN 9004091599
  23. ^ Philip Schaff. "The Protestant Spirit of Luther's Version". History of the Christian Church. Vol. 7. The most important example of dogmatic influence in Luther's version is the famous interpolation of the word alone in Rom. 3:28 (allein durch den Glauben), by which he intended to emphasize his solifidian doctrine of justification, on the plea that the German idiom required the insertion for the sake of clearness. But he thereby brought Paul into direct verbal conflict with James, who says (James 2:24), 'by works a man is justified, and not only by faith' ('nicht durch den Glauben allein'). It is well known that Luther deemed it impossible to harmonize the two apostles in this article, and characterized the Epistle of James as an 'epistle of straw', because it had no evangelical character ('keine evangelische Art'). {{cite book}}: External link in |chapterurl= (help); Unknown parameter |chapterurl= ignored (|chapter-url= suggested) (help)
  24. ^ Ned Stonehouse (1957). "Luther and the New Testament Canon". Paul Before the Areopagus. Tyndale Press. pp. 186–197.

Online translation of the Epistle of James:

 This article incorporates text from a publication now in the public domainHerbermann, Charles, ed. (1913). "Epistle of St. James". Catholic Encyclopedia. New York: Robert Appleton Company.

Epistle of James
Preceded by New Testament
Books of the Bible
Succeeded by