Jump to content

Ľ: Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
Lišiak (talk | contribs)
a couple of more examples
Mutichou (talk | contribs)
m Ľ is never found before I
Line 4: Line 4:
Examples:
Examples:
* ''podnikateľ'': "businessman"; ''skladateľ'': "composer"; ''bádateľ'': "researcher"
* ''podnikateľ'': "businessman"; ''skladateľ'': "composer"; ''bádateľ'': "researcher"
* ''ľaľia'': "[[Lilium]]"; ''ľan'': "[[linen]]"; ''ľuľkovec zlomocný'': "[[Atropa belladonna]]"
* ''ľalia'': "[[Lilium]]"; ''ľan'': "[[linen]]"; ''ľuľkovec zlomocný'': "[[Atropa belladonna]]"
* ''ľad'': "ice"; ''ľadovec'': "iceberg"
* ''ľad'': "ice"; ''ľadovec'': "iceberg"
* ''[[Poľana]]'', mountain range in Central Slovakia; ''Sečovská Poľanka'', historical name for village [[Sečovská Polianka]] in Eastern Slovakia used from 1920 until 1948
* ''[[Poľana]]'', mountain range in Central Slovakia; ''Sečovská Poľanka'', historical name for village [[Sečovská Polianka]] in Eastern Slovakia used from 1920 until 1948

Revision as of 21:43, 1 April 2018

Template:Distinguish2 Ľ/ľ is a grapheme found only in the Slovak alphabet. It is an L with a caron diacritical mark, more normally ˇ but simplified to look like an apostrophe with L, and is pronounced as palatal lateral approximant [ʎ], similar to the "lj-" sound in Ljubljana or million.[1]

Examples:

Note that an approximation using an ' apostrophe is sometimes found in some English texts, for example "L'udovit Stur" (sic) for correct Slovak Ľ-caron in Ľudovít Štúr. This incorrect usage is sometimes the result of an OCR error.

References

  1. ^ Háček (Caron) - Diacritics Project @ Typo.cz "In Czech and Slovak, the caron has a special vertical form used on tall characters (ď, ť, ľ, Ľ). Its introduction was no doubt a solution to the limited vertical space available on the body of a piece of metal type. The regular caron (ě, š, č, ň, …) ..."