Ľ: Difference between revisions
Appearance
Content deleted Content added
a couple of more examples |
m Ľ is never found before I |
||
Line 4: | Line 4: | ||
Examples: |
Examples: |
||
* ''podnikateľ'': "businessman"; ''skladateľ'': "composer"; ''bádateľ'': "researcher" |
* ''podnikateľ'': "businessman"; ''skladateľ'': "composer"; ''bádateľ'': "researcher" |
||
* '' |
* ''ľalia'': "[[Lilium]]"; ''ľan'': "[[linen]]"; ''ľuľkovec zlomocný'': "[[Atropa belladonna]]" |
||
* ''ľad'': "ice"; ''ľadovec'': "iceberg" |
* ''ľad'': "ice"; ''ľadovec'': "iceberg" |
||
* ''[[Poľana]]'', mountain range in Central Slovakia; ''Sečovská Poľanka'', historical name for village [[Sečovská Polianka]] in Eastern Slovakia used from 1920 until 1948 |
* ''[[Poľana]]'', mountain range in Central Slovakia; ''Sečovská Poľanka'', historical name for village [[Sečovská Polianka]] in Eastern Slovakia used from 1920 until 1948 |
Revision as of 21:43, 1 April 2018
Template:Distinguish2 Ľ/ľ is a grapheme found only in the Slovak alphabet. It is an L with a caron diacritical mark, more normally ˇ but simplified to look like an apostrophe with L, and is pronounced as palatal lateral approximant [ʎ], similar to the "lj-" sound in Ljubljana or million.[1]
Examples:
- podnikateľ: "businessman"; skladateľ: "composer"; bádateľ: "researcher"
- ľalia: "Lilium"; ľan: "linen"; ľuľkovec zlomocný: "Atropa belladonna"
- ľad: "ice"; ľadovec: "iceberg"
- Poľana, mountain range in Central Slovakia; Sečovská Poľanka, historical name for village Sečovská Polianka in Eastern Slovakia used from 1920 until 1948
- Ján Figeľ, Slovak politician who was European Commissioner for Education, Training and Culture from 2004 to 2009; Jozef Ľupták, teacher who took part in the Slovak National Uprising and was killed in action on October 27, 1944
Note that an approximation using an ' apostrophe is sometimes found in some English texts, for example "L'udovit Stur" (sic) for correct Slovak Ľ-caron in Ľudovít Štúr. This incorrect usage is sometimes the result of an OCR error.
References
- ^ Háček (Caron) - Diacritics Project @ Typo.cz "In Czech and Slovak, the caron has a special vertical form used on tall characters (ď, ť, ľ, Ľ). Its introduction was no doubt a solution to the limited vertical space available on the body of a piece of metal type. The regular caron (ě, š, č, ň, …) ..."