Jump to content

Talk:American and British English spelling differences

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by 114.108.202.223 (talk) at 03:19, 3 December 2023 (→‎In popular culture.: new section). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

Former good article nomineeAmerican and British English spelling differences was a good articles nominee, but did not meet the good article criteria at the time. There may be suggestions below for improving the article. Once these issues have been addressed, the article can be renominated. Editors may also seek a reassessment of the decision if they believe there was a mistake.
Article milestones
DateProcessResult
August 2, 2006Good article nomineeNot listed

Sorry cannot help myself. So many more pages should be marked like this. World wide pages are dual language almost by default

Unused spelling for British speakers.

  • British once might have said milliard where USA still say billion. Britons would have said billiard, USA would have said quadrillion. Brits would have said trilliard, USA would have said septillion, this list goes on. Go to Long and Short Scale!
  • Britons would have said olde, personne, gramme, sonne, and that's all.

124.106.137.163 (talk)

The title "Miscellaneous spelling differences" is represented in a somewhat *darker* blue than all the others - why?

This is in the table of contents.
Steue (talk) 18:10, 1 July 2022 (UTC)[reply]

Did you click on it before? Clicked-on links are slightly darker. It was identical to me before I clicked on it, so there's nothing different about it. BilCat (talk) 18:42, 1 July 2022 (UTC)[reply]
I did. Thanks. Steue (talk) 18:49, 1 July 2022 (UTC)[reply]
I use my own colours, and my clicked-on links have a completely different colour.
Steue (talk) 19:02, 1 July 2022 (UTC)[reply]

Finance

I am missing a discussion about finance terms. This is potentially an area with the most troublesome confusions betweens Bristish and American. I am think of Revenue (US) Turn Over (UK) Profit (US) Revenue (Or? Profit) (UK)


The sequence of the columns "UK" and "US" in the table should be swapped

In the table "Miscellaneous spelling differences" there are two columns: "UK" and "US", in this sequence.

  • When I compare English spellings, I always have in mind the locations of these two countries on the planet: on the left USA, on the right UK (at least this is on modern maps). This helps me to memorise who spells what/how.

This is one reason why I suggest, that these two columns are swapped.

  • The other (or should I say second) reason is the title of this article:
    In the title "American" is on the left, "British" on the right.
  • The third reason is according to the political meaning of "left" and "right" or progressive and conservative and according to my personal impression that the Americans are rather, a little bit, more progressive and the Britons, a litttle bit, more conservative.

So, these are one, two or three reasons (depending on opinion) to swapp these two columns.

Steue (talk) 18:44, 1 July 2022 (UTC)[reply]


"*The third reason is according to the political meaning of "left" and "right" or progressive and conservative and according to my personal impression that the Americans are rather, a little bit, more progressive and the Britons, a litttle bit, more conservative." LOL. The UK is far more progressive politically - I'd cite socialised medicine, Labour (even 'New Labour') being well to the left of the Democrats, and lastly, never elected Trump (the closest they got was Liz Truss, who was never elected and was bundled out of office in a matter of weeks.) Not to mention that I'd hardly call intentionally misspelling half of your own language 'Progressive' (IMHO they should've tarred and feathered Daniel Webster and chucked him in gaol ( ;) ) for his crimes against the English language.

(A)esthetic

What about the words "aesthetic" (British) and "esthetic" (English)? 2600:1700:E5E0:1610:1C8C:D688:AB7E:8CCF (talk) 03:29, 12 July 2022 (UTC)[reply]

Covered in American_and_British_English_spelling_differences#ae_and_oe. (Noun, but the adjective is the same.) The Crab Who Played With The Sea (talk) 21:15, 13 July 2022 (UTC)[reply]

Daemon and Faerie?

Would Brits/Britons have said daemon/daemonic/daemoniac/daemonology and faerie instead of demon/demonic/demoniac/demonology and fairy? 136.158.59.110 (talk) 12:50, 17 July 2022 (UTC)[reply]

Mixed use of italics in the map caption

I've never been on this page before, but the caption was very hard to read even as a native speaker. This was changed here and I'm considering undoing it if no one is opposed. I don't understand why we would mix italics and non-italics, especially when it causes a forward slash to look almost identical to an italicized lowercase L. lukini (talk | contribs) 16:20, 20 April 2023 (UTC)[reply]

The Elder Scroll has Coldharbour, NOT Coldharbor, regardless of British or American spelling. 114.108.202.223 (talk) 03:19, 3 December 2023 (UTC)[reply]