Jump to content

Choctaw language

From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by TaivoLinguist (talk | contribs) at 03:31, 17 August 2016 (Undid revision 734829832 by Shhhhwwww!! (talk) pointless map). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

Choctaw
Chahta'
Native toUnited States
RegionSoutheastern Oklahoma and east central Mississippi, and into Louisiana and Tennessee
EthnicityChoctaw [1]
Native speakers
10,400 and decreasing (2010 census)[1]
Muskogean
  • Western
    • Choctaw
Language codes
ISO 639-2cho
ISO 639-3cho
Glottologchoc1276
ELPChoctaw
This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA.

The Choctaw language, traditionally spoken by the Native American Choctaw people of the southeastern United States, is a member of the Muskogean family. Although Chickasaw is sometimes listed as a dialect of Choctaw, more extensive documentation of Chickasaw has shown that Choctaw and Chickasaw are best treated as separate but closely related languages.[2]

Orthography

The written Choctaw language is based upon English version of the Roman alphabet and was developed in conjunction with the civilization program of the United States in the early 19th century. Although there are other variations of the Choctaw alphabet, the three most commonly seen are the Byington (Original), Byington/Swanton (Linguistic), and Modern (Mississippi Choctaw).

Byington (Original)

The Choctaw "Speller" alphabet as found in the Chahta Holisso Ai Isht Ia Vmmona, 1800s.

Byington/Swanton (Linguistic)

The Choctaw linguistic alphabet as found in the Choctaw Language Dictionary by Cyrus Byington and edited by John Swanton, 1909.

Modern (Mississippi Choctaw)

The Modern Choctaw alphabet as used by the Mississippi Band of Choctaw Indians, Present.

Modern (linguistic variant)

Rev. Cyrus Byington worked nearly 50 years translating the Bible into Choctaw. He stayed with the Choctaws in Mississippi before removal and followed them to Indian Territory (Oklahoma) after their 'removal'.

Many publications by linguists about the Choctaw language use a slight variant of the "modern (Mississippi Choctaw)" orthography listed here, where long vowels are written as doubled. In the "linguistic" version, the acute accent shows the position of the pitch accent, rather than the length of the vowel.
The discussion of Choctaw grammar below uses the linguistic variant of the orthography.

Dialects

There are three dialects of Choctaw (Mithun 1999):

  1. "Native" Choctaw on the Choctaw Nation in southeastern Oklahoma
  2. Mississippi Choctaw of Oklahoma on Chickasaw Nation of south central Oklahoma (near Durwood)
  3. Choctaw of the Mississippi Band of Choctaw Indians near Philadelphia, Mississippi

Other speakers live near Tallahassee, Florida, and with the Koasati in Louisiana, and also a few speakers live in Texas and California.

Phonology

  • More information on suffixes is in the Morphology section.

Consonants

Labial Alveolar Palatal Velar Glottal
central lateral
Nasal m n
Stop1 p   b t k ʔ2
Affricate ch []
Fricative f s3 ɬ sh [ʃ3] h
Approximant l y [j] w
  1. ^ The only voiced stop is /b/. The voiceless stops /p/, /t/, and /k/ may become partially voiced between vowels, especially /k/ and for male speakers. Also, the voiceless stops are slightly aspirated at the onset of words[3] and before stressed syllables, behaving like English voiceless plosives.
  2. ^ According to one analysis, all words must end in a consonant.[4] Words apparently ending in a vowel actually have a glottal stop /ʔ/ or a glottal fricative /h/ as the final consonant. Such consonants become realized when suffixes are attached.
  3. ^ The phonemes /s/ and /ʃ/ are neutralized at the end of words.

Free variation

  1. /ɬ/, the voiceless lateral fricative, is pronounced as a voiceless dental fricative /θ/.[5]
/ɬ/[θ]
  1. The voiceless labiodental fricative /f/ is pronounced as a voiceless bilabial fricative /ɸ/.[5]
/f/[ɸ]

Phonological processes of consonants

/k/[ɣ]/V_V
imofi-aki-lih→imofiy-əɣə̃:-lih
/h/[ç]/_
katihchish→katiçtʃiʃ

Vowels

Short1 Long Nasal2
Close front i ĩː
Close-mid back o õː
Open central a ãː
  1. ^ In closed syllables, [ɪ], [ʊ], and [ə] occur as allophonic variants of /i/, /o/, and /a/. Traditional orthography distinguishes the lax allophones from the tense vowels but failed to distinguish phonemic long vowels from phonemic short ones.
  2. ^ Nasal vowels are not distinguished by duration as are oral vowels. However, nasal vowels are phonetically long, suggesting an underlying phoneme /N/.

Pitch

  1. In Choctaw, very few words are distinguished only by pitch accent.[6] Nouns in Choctaw have pitch realization at the penultimate syllable or the ultimate syllable.[6] Verbs in Choctaw will have pitch realization at morphemes indicating tense, but sometimes, pitch directly precedes the tense morpheme.[6]

Syllable structure

Syllables of Choctaw[7]
Syllable Type Example
V Light a.bih
CV Light no.sih
VV Heavy ii.chih
CVV Heavy pii.ni'
V Heavy a.chi'
CV Heavy ta.chi'
VC Heavy ish.ki'
CVC Heavy ha.bish.ko'
VVC Super Heavy óok.cha-cha
CVVC Super Heavy náaf.ka'
VC Super Heavy at
CVC Super Heavy ok.hish
*(C)VCC Super Heavy tablit.tapt
*CCV Super Heavy ski.tii.nnih
  1. As is in the chart above, there are three syllable structure types in Choctaw: light, heavy, and super heavy. Possible syllables in Choctaw must contain at least one vowel of any quality.[8]
  2. Syllables cannot end with a consonant clusters CC. However, there is an exception with the structure *(C)VCC if a word in Choctaw ends with the suffix /-t/.[8]
  3. Syllables do not begin with consonant clusters CC, buy there is an exception in an initial /i-/ deletion, which results in a syllable *CCV .[8]

Rhythmic lengthening

  • Rhythmic lengthening is the process of lengthening the vowel duration of an even-numbered CV syllable in Choctaw. However, vowels at the end of words are not permitted to undergo that process. Also, if an even-numbered syllable is a verbal prefixes class I or III, the affix's vowel may not undergo lengthening, and the same holds true for noun prefixes class III as well.[9]
CV-CV-CVC→CV-CV:-CVC
salahatok→sala:hatok

Smallest possible word

  • The smallest possible word in Choctaw must contain either two short vowels or one long vowel.[7]
a:t
  • /A-/ insertion: there are verbs with only one short vowel in their roots. Without an affix attached to the verb root, the verbs become impossible utterances because Choctaw requires either two short vowel or a long vowel for a word to be formed. An initial A- prefix is thus attached to the root of the verb.[10]
*bih → a-bih

Phonological processes

Glide insertion

  • When a verb root ends with a long vowel, a glide /w/ or /j/ is inserted after the long vowel.[11]
  • ∅→/wa/ / V:____
  1. Where V: is oo
  2. boo-a-h→bóowah
  • ∅→/ja/ / V:____
  1. Where V: can be either ii or aa
  2. talaa-a-h→talaayah

/i-/ deletion

  • In Choctaw, there is a group of nouns which contain an initial /i-/ that encodes for 3rd person possession. It may be deleted, but if the /i/ is part of a VC syllable structure, the C is also deleted, because the resulting CCV syllable is rarely a permissible syllable structure at the onset of words.[12]
/i/→∅ / #____
Part 1: /i + C/→∅ + /C/ / #____
Part 2: /∅ + C/→∅ / #____
ippókni'→ppókni'→pókni'

/-l-/ infix assimilation

  • The verbal infix /l/ is pronounced /h, ch, or ɬ/ when /l/ precedes a voiceless consonant.[13]
l → {h, tʃ, ɬ} /_C[-voice]
ho-l-tinah → ho-ɬ-tinah

Phonological processes of the suffix /-li/

  • There are several assimilation processes that occur with the suffix /-li/. When the verbal suffix /-li/ is preceded by /f/ /ɫ/ /h/ /m/ /n/ or /w/, the /l/ assimilates to the corresponding consonant that precedes it.[14] Also, the verbal suffix /-li/ is preceded by the consonant /b/, the /l/ is realized as /b/.[14] Third, when the verbal suffix /-li/ is preceded by the consonant /p/, the /p/ is pronounced as /b/.[14] Lastly, when the verbal suffix /-li/ is preceded by the consonant /t/, the /t/ is pronounced as /l/.[14]
/l/→/f, ɫ, h, m, n, w/ / /f, ɫ, h, m, n, w/____
/kobaf-li-h/→ kobaaffih
/l/→/b/ / /b/____
/atob-li-h/→ atobbih
/p/→/b/ / /b/____
/tap-li-h/→ tablih
/t/→/l/ / ____/l/
/palhat-li-h/→ pallalih
  • There are two deletion processes that occur with the suffix /-li/. If the verbal suffix /-li/ precedes the verbal suffix /-tʃi/, the suffix /-li/ may be deleted if the resulting syllable, after deletion, is be a consonant cluster.[15] The other process occurs when the verbal suffix /-li/ precedes the suffix /-t/, which results with the suffix /-li/ being sometimes deleted if the syllable /-li/ has not already gone under phonological processes as described above.[16]
/li/→∅ / ____/tʃi/
balii-li-chi-h→balii-chi-h
/li/→∅ / ____/t/
balii-li--h→balii-t

Schwa insertion

  • Schwa insertion: when a glottal fricative /h/ or a velar stop /k/ precedes a voiced consonant within a consonant cluster, a schwa /ə/ is inserted to break up the consonant cluster.[17]
∅→/ə/ / /h/____[+voiced] consonant
∅→/ə/ / /k/____[+voiced] consonant
'ahnih'→/ahənih/

Vowel deletion

  • Vowel deletion is the process of a short vowel being deleted at a morpheme boundary. It occurs when an affix containing a short vowel at the morpheme boundary binds to a word that also contains a short vowel at the morpheme boundary.[18]
  1. For most vowel deletion cases, the preceding short vowel is deleted at the morpheme boundary.[18]
V→∅ / ____V
/baliili-aatʃĩ-h/→baliilaatʃĩh
  1. If a class II suffix attaches to a word that results with two short vowels occurring together, the short vowel that follows the class II suffix is deleted.[18]
V→∅ / V____
/sa-ibaa-waʃoohah/→sabaa-waʃoohah

Morphology and grammar

Verbal morphology

Choctaw verbs display a wide range of inflectional and derivational morphology. In Choctaw, the category of verb may also include words that would be categorized as adjectives or quantifiers in English. Verbs may be preceded by up to three prefixes and followed by as many as five suffixes. In addition, verb roots may contain infixes that convey aspectual information.

Verb prefixes

The verbal prefixes convey information about the arguments of the verb: how many there are and their person and number features. The prefixes can be divided into three sorts: agreement markers, applicative markers, and anaphors (reflexives and reciprocals). The prefixes occur in the following order: agreement-anaphor-applicative-verb stem.

Agreement affixes

The agreement affixes are shown in the following chart. All are prefixes except -li, a suffix.[19]

I II III N
1st sg. (-li) sa- am-/a̱- ak-
2nd sg ish- chi- chim-/chi̱- chik-
1st pl. il-/ii- pi- pim-/pi̱- kil-/kii-
2nd pl. hash- hachi- hachim-/hachi̱- hachik-
unmarked im/i̱- ik-

I, II, and III are neutral labels for the three person marking paradigms. Some authors (Ulrich 1986, Davies, 1986) have called them actor–patient–dative or nominative–accusative–dative.

The 1sg I agreement marker is /-li/, the only suffix among the agreement markers. It is discussed in this section along with the other agreement markers.

I, II, and III agreement are conditioned by various kinds of arguments. Transitive active verbs show the most predictable pattern. With a typical transitive active verb, the subject will take I agreement, the direct object will take II agreement, and the indirect object will take III agreement.

As the chart above shows, there is no person-number agreement for third person arguments. Consider the following paradigms:

  • Habli-li-tok 'I kicked him/her/it/them.'
  • Ish-habli-tok 'You kicked him/her/it/them.'
  • Habli-tok 'She/he/it/they kicked him/her/it/them.'
  • Ii-habli-tok 'We kicked him/her/it/them.'
  • Hash-habli-tok 'Y'all kicked him/her/it/them.'
  • Sa-habli-tok 'She/he/it/they kicked me.'
  • Chi-habli-tok 'She/he/it/they kicked you.'
  • Habli-tok 'She/he/it/they kicked him/her/it/them.'
  • Pi-habli-tok 'She/he/it/they kicked us.
  • Hachi-habli-tok: 'She/he/it/they kicked y'all.'
  • Am-anoli-tok 'She/he/it/they told me.'
  • Chim-anoli-tok 'She/he/it/they told you.'
  • Im-anoli-tok 'She/he/it/they told him/her/it/them.'
  • Pim-anoli-tok 'She/he/it/they told us.'
  • Hachim-anoli-tok 'She/he/it/they told y'all.'

When a transitive verb occurs with more than one agreement prefix, I prefixes precede II and III prefixes:

Iichipí̱satok.
Ii-chi-pí̱sa-tok
1pI-2sII-seeNGR-PT
'We saw you.'
Ishpimanoolitok.
Ish-pim-anooli-tok.
2sI-1pIII-tell-PT
'You told us.'

Intransitive verbs show more complicated patterns of agreement. For intransitive verbs, the subjects of active verbs typically trigger I agreement, the subjects of stative verbs typically trigger II agreement, and III agreement is found with the subjects of some psychological verbs.[20]

Baliililitok.
Baliili-li-tok
run-1sI-PT
'I ran.'
Saniyah.
Sa-niya-h.
1sII-fat-TNS
'I am fat.'
a̱ponnah.
a̱-ponna-h.
1sIII-skilled-TNS
'I am skilled.'

This type of morphology is generally referred to as active–stative.

Negatives

The set of agreement markers labelled N above is used with negatives.[21] Negation is multiply marked, requiring that an agreement marker from the N set replace the ordinary I agreement, the verb appear in the lengthened grade (see discussion below), and that the suffix /-o(k)-/ follow the verb, with deletion of the preceding final vowel. The optional suffix /-kii/ may be added after /-o(k)-/. Consider the following example:

  • Akíiyokiittook.
  • Ak-íiya-o-kii-ttook
  • 1sN-goLGR-NEG-NEG-DPAST
  • 'I did not go.'

Compare this with the affirmative counterpart:

  • Iyalittook
  • Iya-li-ttook.
  • go-1sI-DPAST
  • 'I went'.

To make this example negative, the 1sI suffix /-li/ is replaced by the 1sN prefix /ak-/; the verb root iya is lengthened and accented to yield íiya; the suffix /-o/ is added, the final vowel of iiya is deleted, and the suffix /-kii/ is added.

Anaphoric prefixes

Reflexives are indicated with the /ili-/ prefix, and reciprocals with /itti-/:[22]

  • Ilipísalitok.
  • li-pí̱sa-li-tok.
  • REFL-seeNGR-1sI-PT
  • 'I saw myself'.

Verb suffixes

While the verbal prefixes indicate relations between the verb and its arguments, the suffixes cover a wider semantic range, including information about valence, modality, tense and evidentiality.

The following examples show modal and tense suffixes like /-aachii̱/ 'irrealis'(approximately equal to future), /-tok/ 'past tense', /-h/ 'default tenses':[23]

Baliilih.
Baliili-h.
run-TNS
'She runs.'
Baliilaachi̱h.
Baliili-aachi̱-h.
run-IRR-TNS
'She will run.'

There are also suffixes that show evidentiality, or the source of evidence for a statement, as in the following pair:[24]

Nipi’ awashlihli.
Nipi’ awashli-hli
meat fry-first:hand
'She fried the meat.' (I saw/heard/smelled her do it.)
Nipi’ awashlitoka̱sha.
Nipi’ awashli-tok-a̱sha
meat fry-PT-guess
'She fried the meat.' (I guess)

There are also suffixes of illocutionary force which may indicate that the sentence is a question, an exclamation, or a command:[25]

Awashlitoko̱?
Awashli-tok-o̱
fry-PT-Q
'Did she fry it?'
Chahta’ siahokii!
Chahta’ si-a-h-okii
Choctaw 1sII-be-TNS-EXCL
'I'm Choctaw!' or 'I certainly am a Choctaw!'

Verbal infixes

Choctaw verb stems have various infixes that indicate their aspect.[26] These stem variants are traditionally referred to as 'grades'. The table below shows the grades of Choctaw, along with their main usage.

Name of Grade How it is formed When it is used
n-grade infix n in the next to last (penultimate) syllable; put accent on this syllable to show that the action is durative (lasts some definite length of time)
l-grade put accent on next to last (penultimate) syllable; lengthen the vowel if the syllable is open before a few common suffixes, such as the negative /-o(k)/ and the switch-reference markers /-cha/ and /-na/
hn-grade insert a new syllable /-hV̱/ after the (original) next to last (penultimate) syllable. V̱ is a nasalized copy of the vowel that precedes it. to show that the action of the verb repeats
y-grade insert -Vyy- before the next to last (penultimate) syllable to show delayed inception
g-grade formed by lengthening the penultimate vowel of the stem, accenting the antepenultimate vowel, and geminating the consonant that follows the antepenult. to show delayed inception
h-grade insert -h- after the penultimate vowel of the stem. to show sudden action

Some examples that show the grades follow:

In this example the l-grade appears because of the suffixes /-na/ 'different subject' and /-o(k)/ 'negative':

... lowat táahana falaamat akíiyokiittook.
lowa-t táaha-na falaama-t ak-íiya-o-kii-ttook
burn-SS completeLGR-DS return-SS 1sN-goLGR-NEG-NEG-DPAST
'... (the school) burned down and I didn't go back.'

The g-grade and y-grade typically get translated into English as "finally VERB-ed":

Taloowah.
Taloowa-h
sing-TNS
'He sang.'
Tálloowah.
Tálloowa-h
singGGR-TNS
'He finally sang.'

The hn-grade is usually translated as 'kept on VERBing':

Ohó̱bana nittak pókkooli’ oshtattook.
Ohó̱ba-na nittak pókkooli’ oshta-ttook
rainHNGR-DS day ten four-DPAST
'It kept on raining for forty days.'

The h-grade is usually translated "just VERB-ed" or "VERB-ed for a short time":

Nóhsih.
Nóhsi-h
sleepHGR-TNS
'He took a quick nap.

Nominal morphology

Noun prefixes

Nouns have prefixes that show agreement with a possessor.[27] Agreement markers from class II are used on a lexically specified closed class of nouns, which includes many (but not all) of the kinship terms and body parts. This is the class that is generally labeled inalienable.

sanoshkobo’ 'my head'
sa-noshkobo’
1sII-head
chinoshkobo’ 'your head'
chi-noshkobo’
2sII-head
noshkobo’ 'his/her/its/their head'
noshkobo’
head
sashki’ 'my mother'
sa-ishki’
1sII-mother
chishki’ 'your mother'
chi-ishki’
2sII-mother

Nouns that are not lexically specified for II agreement use the III agreement markers:

a̱ki’ 'my father'
a̱-ki’
1sIII-father
amofi’ 'my dog'
am-ofi’
1sIII-dog

Although systems of this type are generally described with the terms alienable and inalienable, this terminology is not particularly appropriate for Choctaw, since alienability implies a semantic distinction between types of nouns. The morphological distinction between nouns taking II agreement and III agreement in Choctaw only partly coincides with the semantic notion of alienability.

Noun suffixes

Choctaw nouns can be followed by various determiner and case-marking suffixes, as in the following examples, where we see determiners such as /-ma/ 'that', /-pa/ 'this', and /-akoo/ 'contrast' and case-markers /-(y)at/ 'nominative' and /-(y)a̱/ 'accusative':[28]

alla’ naknimat
alla’ nakni-m-at
child male-that-NOM
'that boy (nominative)'
Hoshiit itti chaahamako̱ o̱biniilih.
Hoshi’-at itti’ chaaha-m-ako̱ o̱-biniili-h
bird-NOM tree tall-that-CNTR:ACC SUPERESSIVE-sit-TNS
'The bird is sitting on that tall tree.' (Not on the short one.)

The last example shows that nasalizing the last vowel of the preceding N is a common way to show the accusative case.

Word order and case marking

The simplest sentences in Choctaw consist of a verb and a tense marker, as in the following examples:[29]
o̱batok.
o̱ba-tok
rain-PT
'It rained.'
Niyah.
niya-h
fat-TNS
'She/he/it is fat, they are fat.'
Pí̱satok.
pí̱sa-tok
seeNGR-PT
'She/he/it/they saw her/him/it/them.'
As these examples show, there are no obligatory noun phrases in a Choctaw sentence, nor is there any verbal agreement that indicates a third person subject or object. There is no indication of grammatical gender, and for third person arguments there is no indication of number. (There are, however, some verbs with suppletive forms that indicate the number of a subject or object, e.g. iyah 'to go (sg.)', ittiyaachih 'to go (du.)', and ilhkolih 'to go (pl)'.)

When there is an overt subject, it is obligatorily marked with the nominative case /-at/. Subjects precede the verb

Hoshiyat apatok.
hoshi'-at apa-tok
bird-NOM eat-PT
'The birds ate them.'

When there is an overt object, it is optionally marked with the accusative case /-a̱/

Hoshiyat sho̱shi(-ya̱) apatok.
hoshi'-at sho̱shi'(-a̱) apa-tok.
bird-NOM bug-(ACC) eat-PT
'The birds ate the bugs.'

The Choctaw sentence is normally verb-final, and so the head of the sentence is last.

Some other phrases in Choctaw also have their head at the end. Possessors precede the possessed noun in the Noun Phrase:

ofi' hohchifo'
dog name
'the dog's name'

Choctaw has postpositional phrases with the postposition after its object:

tamaaha' bili̱ka
town near
'near a town'

Examples

Some common Choctaw phrases (written in the "Modern" orthography):

  • Choctaw: Chahta
  • hi: Halito!
  • See you later!: Chi pisa la chike!
  • number: holhtina/holhtini
  • Thank you: Yakoke
  • What is your name?: Chi hohchifo yat nanta?
  • My name is...: Sa hohchifo yat...
  • yes:
  • no: kíyo
  • okay: ohmi
  • I don't understand.: Ak akostiníncho.
  • I don't know.: Ak ikháno.
  • Do you speak Choctaw?: Chahta imanompa ish anompola hinla ho̱?
  • What is that?: Yammat nanta?

Other Choctaw words:

  • Cherokee: Chalaki
  • Chickasaw: Chickashsha
  • Seminole: Siminóli
  • Creek/Muskogee: Maskóki
  • today: himak nittak
  • tonight: himak ninak
  • tomorrow: onnakma
  • yesterday: piláshásh
  • month: hashi
  • year/2009: affami/talhípa sippokni toklo akochcha chakkali
  • house: chokka
  • school: holisso ápisa
  • cat: katos
  • dog: ofi
  • cow: wák
  • horse: issoba/soba

Counting to twenty:

  • one: achoffa
  • two: toklo
  • three: tochchína
  • four: oshta
  • five: talhlhapi
  • six: hannali
  • seven: o̱toklo
  • eight: o̱tochchina
  • nine: chakkali
  • ten: pokkoli
  • eleven: awahachoffa
  • twelve: awahtoklo
  • thirteen: awahtochchina
  • fourteen: awahoshta
  • fifteen: awahtalhlhapi
  • sixteen: awahhannali
  • seventeen: awaho̱toklo
  • eighteen: awahuntochchina
  • nineteen: abichakkali
  • twenty: pokkoli toklo

At " Native Nashville " web [1], there is an Online Choctaw Language Tutor, with Pronunciation Guide and four lessons: Small Talk, Animals, Food and Numbers.

See also

References

  1. ^ a b Choctaw at Ethnologue (18th ed., 2015) (subscription required)
  2. ^ Munro 1984
  3. ^ a b c Broadwell (2006:15)
  4. ^ Broadwell (2006:19-20)
  5. ^ a b c Broadwell (2006:15-20)
  6. ^ a b c Broadwell (2006:16-18)
  7. ^ a b Broadwell (2006:18-20)
  8. ^ a b c Broadwell (2006:18-19)
  9. ^ Broadwell (2006:21-26)
  10. ^ Broadwell (2006:18-21)
  11. ^ Broadwell (2006:125)
  12. ^ Broadwell (2006:60-62)
  13. ^ Broadwell (2006:124-125)
  14. ^ a b c d Broadwell (2006:26-27)
  15. ^ Broadwell (2006:130)
  16. ^ Broadwell (2006:219)
  17. ^ Broadwell (2006:16)
  18. ^ a b c Broadwell (2006:26)
  19. ^ Broadwell (2006:137-140)
  20. ^ Broadwell (2006:140-142)
  21. ^ Broadwell (2006:148-152)
  22. ^ Broadwell (2006:98-99)
  23. ^ Broadwell (2006:169-183)
  24. ^ Broadwell (2006:184-190)
  25. ^ Broadwell (2006:191-193)
  26. ^ Broadwell (2006:161-168)
  27. ^ Broadwell (2006:52-63)
  28. ^ Broadwell (2006:64-92)
  29. ^ Broadwell (2006:32)

Sources

  • Broadwell, George Aaron. (2006). A Choctaw Reference Grammar. Lincoln, NE: University of Nebraska Press. ISBN 0-8032-1315-8.

Further reading

  • Broadwell, George Aaron. (1991). "Speaker and self in Choctaw". International Journal of American Linguistics, 57, 411-425.
  • Byington, Cyrus. (1915). A dictionary of the Choctaw language. J. R. Swanton & H. S. Halbert (Eds.). Bureau of American Ethnology bulletin 46. Washington, D.C.: Government Printing Office. (Reprinted 1973 & 1978).
  • Davies, William. (1986). Choctaw verb agreement and universal grammar." Reidel.
  • Downing, Todd. (1974). Chahta anompa: An introduction to the Choctaw language (3rd ed.). Durant, OK: Choctaw Bilingual Education Program, Southeastern Oklahoma State University.
  • Haag, Marcia, and Willis, Henry. (2001). Choctaw Language & Culture: Chahta Anumpa, University of Oklahoma Press.
  • Haag, Marcia, and Fowler, Loretta. (2001). Chahta Anumpa: A Choctaw Tutorial CD-ROM, University of Oklahoma Press.
  • Heath, Jeffrey. (1977). Choctaw cases. Proceedings of the Berkeley Linguistic Society, 3, 204-213.
  • Heath, Jeffrey. (1980). Choctaw suppletive verbs and derivational morphology.
  • Howard, Gregg; Eby, Richard; Jones, Charles G. (1991). Introduction to Choctaw: A primer for learning to speak, read and write the Choctaw language. Fayetteville, AR: VIP Pub.
  • Jacob, Betty. (1980). Choctaw and Chickasaw. Abstract of paper delivered at the 1978 Muskogean conference. International Journal of American Linguistics, 46, 43.
  • Jacob, Betty; Nicklas, Thurston Dale; & Spencer, Betty Lou. (1977). Introduction to Choctaw. Durant, OK: Choctaw Bilingual Education Program, Southeastern Oklahoma State University.
  • Mithun, Marianne. (1999). The languages of Native North America. Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 0-521-23228-7 (hbk); ISBN 0-521-29875-X.
  • Munro, Pamela. (1987). Some morphological differences between Chickasaw and Choctaw. In P. Munro (Ed.), Muskogean linguistics (pp. 119–133). Los Angeles: University of California at Los Angeles, Department of Linguistics.
  • Munro, Pamela (Ed.). (1987). Muskogean linguistics. UCLA occasional papers in linguistics (No. 6). Los Angeles: University of California at Los Angeles, Department of Linguistics.
  • Nicklas, Thurston Dale. (1974). The elements of Choctaw. (Doctoral dissertation, University of Michigan, Ann Arbor).
  • Nicklas, Thurston Dale. (1975). Choctaw morphophonemics. In J. Crawford (Ed.), Studies in southeastern Indian languages (pp. 237–249). Athens: University of Georgia.
  • Nicklas, Thurston Dale. (1979). Reference grammar of the Choctaw language. Durant, OK: Choctaw Bilingual Education Program, Southeastern Oklahoma State University.
  • Pulte, William. (1975). The position of Chickasaw in Western Muskogean. In J. Crawford (Ed.), Studies in southeastern Indian languages (pp. 251–263). Athens: University of Georgia.
  • Ulrich, Charles H. (1986). Choctaw morphophonology. (Doctoral dissertation, University of California, Los Angeles).
  • Ulrich, Charles H. (1987). Choctaw g-grades and y-grades. In P. Munro (Ed.), Muskogean linguistics (pp. 171–178). Los Angeles: University of California at Los Angeles, Department of Linguistics.
  • Ulrich, Charles H. (1987). Choctaw verb grades and the nature of syllabification. In A. Bosch, B. Need, & E. Schiller (Eds.), Papers from the 23rd annual regional meeting. Chicago: Chicago Linguistic Society.
  • Ulrich, Charles H. (1988). The morphophonology of Choctaw verb roots and valence suffixes. In W. Shipley (Ed.), In honor of Mary Haas: From the Haas Festival conference on Native American linguistics (pp. 805–818). Berlin: Mouton de Gruyter. ISBN