Jump to content

Cultural literacy

From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by CitationCleanerBot (talk | contribs) at 14:46, 10 November 2016 (clean up, url redundant with jstor, and/or remove accessdate if no url using AWB). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

Cultural literacy is a term coined by E. D. Hirsch , referring to the ability to understand and participate fluently in a given culture. Cultural literacy is an analogy to literacy proper (the ability to read and write letters). A literate reader knows the object-language's alphabet, grammar, and a sufficient set of vocabulary; a culturally literate person knows a given culture's signs and symbols, including its language, particular dialectic, stories,[1] entertainment, idioms, idiosyncrasies, and so on. The culturally literate person is able to talk to and understand others of that culture with fluency, while the culturally illiterate person fails to understand culturally-conditioned allusions, references to past events, idiomatic expressions, jokes, names, places, etc.

Examples of cultural literacy

For example, in 1908 British author G. K. Chesterton wrote, "Complete self-confidence is a weakness... the man who has [self-confidence] has ‘Hanwell’ written on his face as plain as it is written on that omnibus.".[2] This statement, especially the latter half, might be opaque to an American who does not know that "omnibus" is a less common, British word for "bus" and opaque to present-day Britons as "Hanwell" was the name of a (now defunct) insane asylum.

Causes of cultural literacy

Children of a given culture typically become culturally literate there via the process of enculturation. Enculturation seems to occur naturally, being intertwined with education, play, family relationships, friendships, etc. The cause of cultural literacy is a more difficult question when considering acculturation of immigrants, outsiders, cultural minorities, strangers, guests, etc.

Literacy of a given culture seems to arise over time with consistent exposure to and participation in that culture, especially certain key cultural strongholds, like business, story, arts, education, history, religion, and family. One could become literate for an oral culture (with no written language or recorded media) only by extended conversation. Alternatively, one could become literate for a written culture through conversation as well as reading culturally relevant books or exposure to culturally relevant films, plays, monuments, television shows, etc.

Western culture in general and Anglo-American culture in particular is a bibliocentric culture. It often trades in allusions to the Christian Bible,[3] the influential works of Early Modern English such as works of William Shakespeare, the Thomas Cranmer Book of Common Prayer, Geoffrey Chaucer's poetry, and many others. Knowledge of these books (among others) contributes largely to cultural literacy in the west. However, also essential are exposure to the art, history, and the lived experience of members of that culture.

Consequences of cultural literacy

The benefits and detriments of cultural literacy are debated. For example, social mobility increases when one is able to comfortably participate in conversation with gatekeepers like employers and teachers. Non-native members of a culture, such as missionaries to a foreign land or refugees from a native land, may experience negative consequences due to cultural illiteracy. However, the achievement of cultural literacy may seem to come at a cost to one's own native culture.

Research and controversy

Discussions of cultural literacy have given rise to several controversial questions:[4]

  • The Literature Question: How important are books to cultural literacy in the west? And which books?
  • The Content Question: What kinds of knowledge are important for cultural literacy? Knowing such and such facts, names, dates or more ethereal experiences like having heard such and such a song?
  • The Minority Question: Is cultural literacy part of the hegemony of the dominant culture?
  • The Multicultural Question: Which culture are we talking about when we say "cultural" literacy? Should we be talking about one or several—and which one(s)?[5]
  • The Education Question: Should advancing cultural literacy be one of the goals of education? If so, what is the best means of doing so?
  • The Assessment Question: How do we evaluate cultural literacy? Is there a best way to test someone's cultural literacy?

The varying (and often competing) answers to these questions are being studied by sociologists, educators, philosophers, and professors of literature

See also

Further reading

  • E. D. Hirsch Jr. (1987). Cultural Literacy: What Every American Needs to Know. Boston: Houghton Mifflin. ISBN 0-395-43095-X.
  • Hirsch, Eric Donald; Kett, Joseph F.; Trefil, James S. (2002). The New Dictionary of Cultural Literacy (3rd ed.). Houghton Mifflin Harcourt. ISBN 0-618-22647-8.
  • Christenbury, Leila "Cultural Literacy: A Terrible Idea Whose Time Has Come" The English Journal 78.1 (January 1989), pp. 14–17.
  • Broudy, Harry S. "Cultural Literacy and General Education" Journal of Aesthetic Education 24.1, (Special Issue: Cultural Literacy and Arts Education,Spring, 1990), pp. 7–16.
  • Anson, Chris M. "Book Lists, Cultural Literacy, and the Stagnation of Discourse" The English Journal 77.2 (February 1988), pp. 14–18.
  • Zurmuehlen, Marilyn "Serious Pursuit of Cultural Trivialization" Art Education 42.6 (November 1989), pp. 46–49.
  • Simpson, Alan "The Uses of "Cultural Literacy": A British View" Journal of Aesthetic Education 25.4, 25th Anniversary Issue Winter, 1991), pp. 65–73.
  • Reedy, Jeremiah "Cultural Literacy and the Classics" The Classical Journal 84.1 (October 1988), pp. 41–46.
  • Murray, Denise E. Diversity as Resource. Redefining Cultural Literacy (Alexandria, Virginia) 1994.
  • Bernard Schweizer. "Cultural Literacy: Is It Time to Revisit the Debate?" Thought & Action 25 (Fall 2009).

References

  1. ^ Watson, Rita (Oct 1987). "Learning Words from Linguistic Expressions: Definition and Narrative". Research in the Teaching of English. 21 (3): 298–317. JSTOR 40171117.
  2. ^ Chesterton, G. K. (1908). Orthodoxy. Chapter II, "The Maniac".{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
  3. ^ Mangalwadi, Vishal Mangalwadi (2012). The Book that Made Your World. Thomas Nelson. p. 464. ISBN 1595555455.
  4. ^ Applebee, Arthur N.[A.N.A] (Oct 1987). "Musings...: Cultural Literacy". Research in the Teaching of English. 21 (3): 229–231. JSTOR 40171113.
  5. ^ Wiener, Harvey S. (Sep 1985). "Multicultural Literacy for Faculty: Accommodating Non-Native Speakers of English in Content Courses". Rhetoric Review. 4 (1): 100–107. doi:10.1080/07350198509359111. JSTOR 465770.