Jagiellonia Białystok (Polish pronunciation: [jaɡʲɛˈlɔɲɲa bʲaˈwɨstɔk]) is a Polishfootball club based in Białystok that plays in the Ekstraklasa, the top level of Polish football. Founded in 1920, Jagiellonia play their home games at Białystok City Stadium. The club won the Polish Cup in 2010, Super Cup and qualified to play in the third round qualification of the UEFA Europa League. It was the club's first appearance in the European cup. The club's most successful season was the 2014–15 season when they finished 3rd in the Ekstraklasa winning the bronze medal.
This section is incomplete. This is because history since 1945 is missing. (October 2015)
The establishment of the club
Jagiellonia Białystok was founded by soldiers in the Reserve Battalion of the 42nd Infantry Regiment on May 30, 1920. The team's original name was shortened to KSBZ 42 PP. Their first game was against Kresowcy which they won 5–1. Later the team name was changed to WKS 42 PP, an abbreviation for Wojskowy Klub Sportowy, which means Army Sport Club. On November 2, 1930 WKS 42PP lost 1–2 against WKS 82 PP for the playoffs to advance to Division 1. January 27, 1932 was the first time Jagiellonia was introduced into the club's name when it was changed to Białystok Sports Club Jagiellonia. The term Jagiellonia refers to the Jagiellonian dynasty which ruled Poland for two centuries. Around the same time, the club's coat of arms was also introduced with its red and yellow colours. In 1938, due to financial problems, the club dissolved and ceased to exist until its reactivation in 1945. Unfortunately, in June the following year, with the new government in place there was no room for Jagiellonia, mostly because of the history with the Bolsheviks in 1920 and the 42nd Infantry Regiment. On January 26, 1957 the merging of Budowlani Białystok and Sparta Białystok reactivated Sports Club Jagiellonia Białystok with the original yellow-red-black crest restored. Club's Crest
The club's crest and colours first appeared in 1932. The original crest consisted of a black, stylized letter "J" and a yellow and cherry red colour shield, while the flag and the jerseys of the club were white and black. It was not until the mid-80s that fans began to use yellow-red as club colours, but official documents at the time still use the white and black colours. Currently, the team's official colours are yellow-red, but in reference to history the team's away colours are white and black. Jagiellonia before World War II
In the years 1920-1923 most of the matches Jagiellonia played were either friendly's or small tournaments in the city of Białystok. The club joined the regular league in 1924, starting in klasa B in the Vilnius OZPN district. The season was a success, winning the first season and gaining promotion to klasa A. Due to a pause in the league there were no games in 1925. In 1926 the league started up again with the team being in klasa A. The team was doing well getting third in the following season. Later through the years the match officials were being paid off to make the Białystok team not do well and ultimately get demoted. In 1929 it was decided to change districts where Jagiellonia played to the newly formed Białystok OZPN. In 1930 42PP, the clubs name at the time, was the most successful thus far. They appeared in the play-offs for the top division in the country. At the end of the play-offs Jagiellonia and another team, WKS 82 pp Brześć, were tied for points and had to play one more game at a neutral ground to see who was the winner to that season. Jagiellonia fell to WKS 82 pp Brześć 2-1. Jagiellonia did win the district championship that season but it was the last trophy they won beore World War II.
A big moment for the team was on January 27, 1932 when the two strongest teams in the city of Białystok merged to create a new club called Białystok Sport club Jagiellonia. It is not known who created the teams new crest but what is known is that it had to do with the history of the Jagiellonian dynasty, Grand Duchy of Lithuania, and pre-partitioned Poland.
W tym w którym żyję, Oddałem serce drużynie. Ref: Wstań, unieś barwy, Wsłuchaj się w słowa, Pieśni o Mej Jagiellonii. Moja drużyno, Ma ukochana, Pokonasz dzisiaj rywala. Ref. (2x): Strzelisz 3 bramy, I znów wygramy, Klubie Ty Nasz ukochany!
In English it is loosely translated to:
In the city of Bialystok,
Where I live, I gave my heart to my team. Chorus: Arise, lift up the colors, Listen to the words, Song of My Jagiellonia. My team, My sweetheart, You will defeat your rivals today. Chorus. (2x): Shoot 3 goals, And again we'll win, Our beloved club you!