|Symphonic suite by Nikolai Rimsky-Korsakov|
Scheherazade by Léon Bakst (before 1917)
|Based on||One Thousand and One Nights|
Scheherazade, also commonly Sheherazade (Russian: Шехераза́да, tr. Shekherazáda, IPA: [ʂɨxʲɪrɐˈzadə]), Op. 35, is a symphonic suite composed by Nikolai Rimsky-Korsakov in 1888 and based on One Thousand and One Nights (also known as The Arabian Nights).
This orchestral work combines two features typical of Russian music in general and of Rimsky-Korsakov in particular: dazzling, colorful orchestration and an interest in the East, which figured greatly in the history of Imperial Russia, as well as orientalism in general. The name "Scheherazade" refers to the main character Scheherazade of the One Thousand and One Nights. It is considered Rimsky-Korsakov's most popular work.
During the winter of 1887, as he worked to complete Alexander Borodin's unfinished opera Prince Igor, Rimsky-Korsakov decided to compose an orchestral piece based on pictures from One Thousand and One Nights as well as separate and unconnected episodes. After formulating musical sketches of his proposed work, he moved with his family to the Glinki-Mavriny dacha, in Nyezhgovitsy along the Cherementets Lake (near present-day Luga, in Leningrad Oblast). The dacha where he stayed was destroyed by the Germans during World War II.
During the summer, he finished Scheherazade and the Russian Easter Festival Overture. Notes in his autograph orchestral score show that the former was completed between June 4 and August 7, 1888. Scheherazade consisted of a symphonic suite of four related movements that form a unified theme. It was written to produce a sensation of fantasy narratives from the Orient.
Initially, Rimsky-Korsakov intended to name the respective movements in Scheherazade "Prelude, Ballade, Adagio and Finale". However, after weighing the opinions of Anatoly Lyadov and others, as well as his own aversion to a too-definitive program, he settled upon thematic headings, based upon the tales from The Arabian Nights.
The composer deliberately made the titles vague so that they are not associated with specific tales or voyages of Sinbad. However, in the epigraph to the finale, he does make reference to the adventure of Prince Ajib. In a later edition, Rimsky-Korsakov did away with titles altogether, desiring instead that the listener should hear his work only as an Oriental-themed symphonic music that evokes a sense of the fairy-tale adventure, stating:
All I desired was that the hearer, if he liked my piece as symphonic music, should carry away the impression that it is beyond a doubt an Oriental narrative of some numerous and varied fairy-tale wonders and not merely four pieces played one after the other and composed on the basis of themes common to all the four movements.
He went on to say that he kept the name Scheherazade because it brought to everyone’s mind the fairy-tale wonders of Arabian Nights and the East in general.
Rimsky-Korsakov wrote a brief introduction that he intended for use with the score as well as the program for the premiere:
The Sultan Schariar, convinced that all women are false and faithless, vowed to put to death each of his wives after the first nuptial night. But the Sultana Scheherazade saved her life by entertaining her lord with fascinating tales, told seriatim, for a thousand and one nights. The Sultan, consumed with curiosity, postponed from day to day the execution of his wife, and finally repudiated his bloody vow entirely.
This theme emphasizes four notes of a descending whole tone scale: E-D-C-B♭ (each note is a down beat, i.e. first note in each measure, with A♯ for B♭). After a few chords in the woodwinds, reminiscent of the opening of Mendelssohn's A Midsummer Night's Dream overture, the audience hears the leitmotif that represents the character of the storyteller herself, Scheherazade. This theme is a tender, sensuous winding melody for violin solo, accompanied by harp.
[t]he unison phrase, as though depicting Scheherazade’s stern spouse, at the beginning of the suite appears as a datum, in the Kalendar’s Narrative, where there cannot, however, be any mention of Sultan Shakhriar. In this manner, developing quite freely the musical data taken as a basis of composition, I had to view the creation of an orchestral suite in four movements, closely knit by the community of its themes and motives, yet presenting, as it were, a kaleidoscope of fairy-tale images and designs of Oriental character.
Rimsky-Korsakov had a tendency to juxtapose keys a major third apart, which can be seen in the strong relationship between E and C major in the first movement. This, along with his distinctive orchestration of melodies which are easily comprehensible, assembled rhythms, and talent for soloistic writing, allowed for such a piece as Scheherazade to be written.
The movements are unified by the short introductions in the first, second and fourth movements, as well as an intermezzo in the third. The last is a violin solo representing Scheherazade, and a similar artistic theme is represented in the conclusion of the fourth movement. Writers have suggested that Rimsky-Korsakov's earlier career as a naval officer may have been responsible for beginning and ending the suite with themes of the sea. The peaceful coda at the end of the final movement is representative of Scheherazade finally winning over the heart of the Sultan, allowing her to at last gain a peaceful night's sleep.
The reasons for its popularity are clear enough; it is a score replete with beguiling orchestral colors, fresh and piquant melodies, a mild oriental flavor, a rhythmic vitality largely absent from many major orchestral works of the later 19th century, and a directness of expression unhampered by quasi-symphonic complexities of texture and structure.
The work is scored for an orchestra consisting of:
The work consists of four movements:
|I.||The Sea and Sinbad's Ship
This movement is made up of various melodies and contains a general A B C A1 B C1 form. Although each section is highly distinctive, aspects of melodic figures carry through and unite them into a movement. Although similar in form to the classical symphony, the movement is more similar to the variety of motives used in one of Rimsky-Korsakov's previous works, Antar. Antar, however, used genuine Arabic melodies as opposed to Rimsky-Korsakov’s own ideas of an oriental flavor.
|II.||The Kalandar Prince
Lento – Andantino – Allegro molto – Vivace scherzando – Moderato assai – Allegro molto ed animato (B minor)
This movement follows a type of ternary theme and variation and is described as a fantastic narrative.[by whom?] The variations only change by virtue of the accompaniment, highlighting the piece's "Rimsky-ness" in the sense of simple musical lines allowing for greater appreciation of the orchestral clarity and brightness. Inside the general melodic line, a fast section highlights changes of tonality and structure.
|III.||The Young Prince and The Young Princess
Andantino quasi allegretto – Pochissimo più mosso – Come prima – Pochissimo più animato (G major)
This movement is also ternary and is considered the simplest movement in form and melodic content. The inner section is said to be based on the theme from Tamara, while the outer sections have song-like melodic content. The outer themes are related to the inner by tempo and common motif, and the whole movement is finished by a quick coda return to the inner motif, balancing it out nicely.
|IV.||Festival at Baghdad. The Sea. The Ship Breaks against a Cliff Surmounted by a Bronze Horseman
Allegro molto – Lento – Vivo – Allegro non troppo e maestoso – Tempo come I (E minor – E major)
This movement ties in aspects of all the preceding movements as well as adding some new ideas, including an introduction of both the beginning of the movement and the Vivace section based on Sultan Shakhriar’s theme, a repeat of the main Scheherazade violin theme, and a reiteration of the fanfare motif to portray the ship wreck. Coherence is maintained by the ordered repetition of melodies, and continues the impression of a symphonic suite, rather than separate movements. A final conflicting relationship of the subdominant minor Schahriar theme to the tonic major cadence of the Scheherazade theme resolves in a fantastic, lyrical, and finally peaceful conclusion.
The original ballet adaptation of Scheherazade premiered on June 4, 1910, at the Opéra Garnier in Paris by the Ballets Russes. The choreography for the ballet was by Michel Fokine and the libretto was from Fokine and Léon Bakst. The Ballet Russes' Scheherazade is known for its traditionally dazzling costumes, opulent scenery, and erotic choreography and narrative which was rarely seen in ballets of the time.
At the time of its original creation, Paris was in the final years of the Belle-Epoque period. Translated, “Belle-Epoque” means, “the good times,” and was a period of industry and optimism in which “the pursuit of pleasure supposedly eclipsed social, economic, and political concerns.” Orientalism was at the height of its vogue in Europe and Ballet Russes sought to bring the East (or the Westernized stereotype) to the West so audiences could live out their exotic fantasies without fear of social consequences. This ballet provoked exoticism by showing a masculine Golden Slave, danced by Vaslav Nijinsky, seducing Zobeide, danced by Ida Rubinstein, who is one of the many wives of the Shah. Nijinsky was painted gold and is said to have represented a phallus and eroticism is highly present in the orgiastic scenes played out in the background. Controversially, this was one of the first instances of a stage full of people simulating sexual activity. Nijinsky was short and androgynous but his dancing was powerful and theatrical. Scheherazade flipped conventions of classical ballet through the redirection of audiences’ focus from the grace and beauty of female bodies to male prowess and sensuality. As opposed to classical ballets of the time, the choreography of Scheherazade included more sensuous movements including body waves, and closer contact. The Golden Slave also incorporated more rippling and slower, sultry movement as opposed to the large, jump and turn heavy male solos audiences were used to seeing in classical ballets.
When the Shah returns and finds his wife in the Golden Slave's embrace, he sentences to death all of his cheating wives and their respective lovers. It is rumored that in this death scene, Nijinsky spun on his head. The ballet is not centered around codified classical ballet technique but rather around sensuous movement in the upper body and the arms. Exotic gestures are used as well as erotic back bends that expose the ribs and highlight the chest. Theatrics and mime play a huge role in the story telling.
Scheherazade came after Petipa's Swan Lake and The Sleeping Beauty, which were ballets strongly focused on classical ballet and technique. Fokine embraced the idea of diminished technique and further explored this after Scheherazade when he created Petrouchka in 1912. He went on to inspire other choreographers to throw away technique and embrace authenticity in movement.
Bakst, who designed the sets and costumes for Scheherazade, viewed the stage as a three-dimensional landscape in which dancers, sets, and costumes were all of equal importance. At the time he had a big influence on interior design and fashion of that time by using unorthodox color schemes and exotic costuming for the ballet. In his costuming for Scheherazade, he focused on highlighting the movements of the body through his ornate, “histrionic” costumes.
The ballet’s performance and reception in Paris is said to have changed the course of ballet. The Ballet Russes premiered in Paris as the conservative theatres of Russia would not support or approve of the portrayal of such risqué ideas, but in Paris it was a hit. As many of The Ballet Russes’ ballets, Scheherazade, drew in audiences from far and wide. Its costume and scenic designs even inspired and influenced many fashions of the time in years to come.
The widow of Rimsky-Korsakov protested what she saw as the disarrangement of her husband's music in this choreographic drama.
Contemporary Ballet Adaptations
Alonzo King- LINES Ballet (2009)
Alonzo King’s reimagining of Scheherazade was commissioned in 2009 for the Monaco Dance Forum Festival’s Centennial Celebration of the Ballet Russes. King collaborated with composer Zakir Hussain for the score which incorporates traditional Eastern instruments with melodies of Rimsky-Korsakov’s original symphonic suite.
Contrary to the narrative of the original ballet, in which Scheherazade is just the narrator of the story of Shahryar and Zobeide, Alonzo brings the character of Scheherazade to the forefront of the ballet. She becomes the principle female character rather than Zobeide. However, King abstracts the narrative in such a way that his “choreographic focus was not on the details of the Arabian Nights narrative, but the symbolic meaning of Scheherazade.” In King’s version, Shahryar and Zobeide’s doomed marriage and the instigator of the thousand and one nights, as narrated by Scheherazade, is no longer the focal plotline. Rather, King focuses on Shahryar’s final relationship with Scheherazade herself and the development of his love for her through her storytelling.
King is known for his boundary pushing, long-lined, dynamic movement aesthetic which is exemplified in Scheherazade. In many of his works, King also seeks to “represent global cultures through dance by collaborative ventures with non-Western movement forms.” Scheherazade is no different, as exemplified by the very grounded movement, reminiscent of that of some Middle Eastern dance styles, that juxtaposes his typical aesthetic within the ballet. In moments throughout the ballet, non-Western forms can be seen through the rhythm of the movement, as well as the quick level changes from grounded to upright. Especially in ensemble sections with precise hand and footwork.
Robert Rosenwasser was the set and costume designer for King’s adaptation. His scenery is simplified from the original ballet’s. For this version, billowing fabrics overhead and a textured backdrop are suited to evoke mood changes as the lighting shifts. Rosenwasser’s ethereal over head lights shift with the dancers from overhead teardrops, to puddles of sand and back as the dance progresses. His costumes continue with the simplified, abstraction of the narrative. They are less reminiscent of the ornate, exotic harems the original ballet portrays and are instead gauzier and lightweight.
Artistic Director of Les Ballets de Monte Carlo, Jean-Christophe Maillot, reinterpreted Fokine’s Scheherazade in 2009; the same year Alonzo King premiered his work. Maillot’s adaptation premiered at the Grimaldi Forum Monaco.
Maillot pulled much inspiration from the original staging and choreography of Fokine’s ballet as it was set on the Ballet Russes. His biggest inspiration was the music itself: Rimsky-Korsakov’s symphonic suite of the same name.
His choreography honors that of the original ballet in its sensuous waves and ripples, as well as its narrative. However, it is also modernized with contemporary, almost jazz-influenced, movements for both male and female characters.
The sets and costumes were designed by Jerome Kaplan. They incorporate some elements directly from the original designs of Leon Bakst, but also strip some away. Both mix ornate and more streamlined designs depending on the characters and settings for the scenes. Maillot combines traditional and modern aesthetics to create a “spectacle” that transcends time. Where in the original ballet, most of the costuming was ornate no matter the character, Kaplan distinguishes between the characters of more importance through brighter color palettes and more intricate designs while the costumes for the corps are simplified.
Fritz Kreisler arranged the second movement (The Story of the Kalendar Prince) and the third movement (The Young Prince and the Princess) for violin and piano, giving the arrangements the names "Danse Orientale" and "Chanson Arabe", respectively.
In 1959, bandleader Skip Martin adapted from Scheherazade the jazz album Scheherajazz (Sommerset-Records), in which the lead actress, Yvonne De Carlo, was also the principal dancer. The plot of this film is a heavily fictionalized story, based on the composer's early career in the navy. He was played by Jean-Pierre Aumont.
Scheherazade is a popular music choice for competitive figure skating. Various cuts, mainly from the first movement, were widely used by skaters, including:
- Midori Ito during the 1989–1990 season
- Michelle Kwan during the 2001–2002 season
- Yuna Kim during the 2008–2009 season to her world championship gold
- Mao Asada during the 2011–2012 season
- Carolina Kostner during the 2013–2014 season
- Wakaba Higuchi during the 2016–2017 season
Notably, American figure skater Evan Lysacek used Scheherazade in his free skate and won the gold medal at 2010 Winter Olympics in Vancouver. It was also used by American ice dancers Charlie White and Meryl Davis in their free dance, with which they won the gold medal at 2014 Winter Olympics.
- Philadelphia Orchestra, conducted by Leopold Stokowski (Victor Recording, 1927; re-released Biddulph, 1993).
- Philadelphia Orchestra, conducted by Leopold Stokowski (Victor Recording, 1934; re-released Cala, 1997).
- San Francisco Symphony Orchestra, conducted by Pierre Monteux (Victor, recorded March 1942).
- Paris Conservatoire Orchestra, conducted by Ernest Ansermet (Decca, recorded May 1948).
- London Philharmonia Orchestra, conducted by Leopold Stokowski (1951; re-released Testament, 2003).
- Czech Philharmonic Orchestra, conducted by Zdeněk Chalabala (Supraphon LP. 1955; re-released Supraphon CD 2012).
- Morton Gould and his Orchestra, (violin – Max Pollikoff) (Red Seal, 1956).
- London Symphony Orchestra, conducted by Pierre Monteux (Decca, recorded June 1957).
- Orchestra of the Vienna State Opera, conducted by Mario Rossi, Vanguard Recording Society, 1957 .
- Royal Philharmonic Orchestra, conducted by Sir Thomas Beecham (EMI, 1957).
- Orchestre de la Suisse Romande, conducted by Ernest Ansermet (Decca, 1958).
- Minneapolis Symphony Orchestra, conducted by Antal Doráti (Mercury Living Presence, 1959).
- New York Philharmonic, conducted by Leonard Bernstein (Columbia Masterworks, 1959; later released on Sony Masterworks).[when?]
- Philharmonia Orchestra, conducted by Paul Kletzki (violin – Hugh Bean) (EMI, 1960; later released on Classics for Pleasure).[when?]
- Chicago Symphony Orchestra, conducted by Fritz Reiner (RCA Victor Red Seal, 1960).
- Philadelphia Orchestra, conducted by Leopold Stokowski (1962 (live recording), Guild GHCD 2403, distr. by Albany).[when?]
- Philadelphia Orchestra, conducted by Eugene Ormandy (Columbia Masterworks, 1962; later released on Sony Masterworks).[when?]
- London Symphony Orchestra, conducted by Leopold Stokowski (violin – Erich Gruenberg) (1964. Re-released on Cala, 2003).
- Bournemouth Symphony Orchestra, conducted by Constantin Silvestri (violin – Gerald Jarvis) (EMI 1967; re-released Disky CD 2001).
- Berlin Philharmonic Orchestra, conducted by Herbert von Karajan (Deutsche Grammophon, 1967).
- USSR Symphony Orchestra conducted by Yevgeny Svetlanov (Columbia Masterworks Records, 1969; Melodiya LP, 1980; re-released Melodiya CD, 1996).
- Royal Philharmonic Orchestra, conducted by Leopold Stokowski (RCA Red Seal LP and CD, 1975).
- Moscow Philharmonic Orchestra, conducted by Konstantin Ivanov (violin – Yoko Sato) (live broadcast recording from Radio Petersburg, 1978).
- Royal Concertgebouw Orchestra, conducted by Kirill Kondrashin (Philips, 1979).
- London Symphony Orchestra, conducted by Loris Tjeknavorian (recorded 1979, released on LP Chalfont Records 1980; released on CD Varese Sarabande 1984)
- Moscow Radio Symphony Orchestra, conducted by Vladimir Fedoseyev (recorded at Moscow Radio Large Hall, Victor 1981; re-released Victor, CD 1995).
- Orchestre Symphonique de Montreal, conducted by Charles Dutoit (Decca, 1983).
- Munich Philharmonic Orchestra, conducted by Sergiu Celibidache (EMI Classics, LP 1984, CD 2004).
- Berlin Philharmonic Orchestra, conducted by Lorin Maazel (Polydor, 1986).
- Czech Philharmonic Orchestra, conducted by Alexander Rahbari (violin – Josef Suk) (Supraphon Records CD 11 0391-2, 1989).
- London Symphony Orchestra, conducted by Sir Charles Mackerras (Telarc, 1990).
- Philadelphia Orchestra, conducted by Riccardo Muti (Angel Records, 1990).
- London Philharmonic, conducted by Andrew Litton (EMI, 1990).
- New York Philharmonic, conducted by Yuri Temirkanov, (violin – Glenn Dicterow) (RCA CD 1991).
- Orchestra of the Opéra Bastille, conducted by Myung-whun Chung (Deutsche Grammophon, 1993).
- Vienna Philharmonic Orchestra, conducted by Seiji Ozawa (PolyGram, 1994).
- London Philharmonic, conducted by Mariss Jansons (EMI, 1995).
- Atlanta Symphony Orchestra, conducted by Robert Spano (Telarc, 2001).
- Kirov Orchestra, conducted by Valery Gergiev (Philips, 2002).
- Vienna Philharmonic, conducted by Valery Gergiev (Salzburg Festival, 2005). YouTube 
- Gimnazija Kranj Symphony Orchestra, conducted by Nejc Bečan (Ljubljana, 2010).
- Toronto Symphony Orchestra, conducted by Peter Oundjian (Chandos, 2014).
In popular culture
- Carl Davis' 1984 score for the Douglas Fairbanks 1924 silent epic The Thief of Bagdad is based around the major musical themes of Scheherazade.
- Prodigal Son has an episode titled Scheherazade. The music is used throughout the episode.
- Part of Scheherazade is used in the Soviet film, ‘Caucasian Kidnapping’, where the kidnapping trio attempts to entertain the local girl they caught.
- Scheherazade is used as a plot point in an episode of Leverage, where the character Hardison must be the soloist in an actual performance to allow the rest of the team to break into a secure vault in the concert hall.
- The opening 'Sultan' motif is often featured in film and television to represent a dramatic event or a nefarious character in the story making an appearance.
- Jacobson, Julius H.; Kevin Kline (2002). The classical music experience: discover the music of the world's greatest composers. New York: Sourcebooks. p. 181. ISBN 978-1-57071-950-9.
- Minderovic, Zoran. "Nikolay Andreyevich Rimsky-Korsakov, Scheherazade, Symphonic Suite for Orchestra, op. 35". Dayton Philharmonic. Retrieved 2008-10-25.[dead link]
- Rimsky-Korsakov, Nikolay Andreyevich (1942). My Musical Life. translated by Judah A. Joffe (3rd edition). Alfred A. Knopf.
- Rimsky-Korsakov (1942:291–94).
- Abraham, Gerald, ed. (1990). The New Oxford History of Music, Volume IX, Romanticism (1830–1890). Oxford University Press. pp. 508, 560–62. ISBN 0-19-316309-8.
- Lieberson, Goddard (1947). Goddard Lieberson (ed.). The Columbia Book of Musical Masterworks. New York: Allen, Towne & Heath. p. 377.
- Mason, Daniel Gregory (1918). The Appreciation of Music, Vol. III: Short Studies of Great Masterpieces. New York: H.W. Gray Co. p. 35. Retrieved 2008-11-02.
- "Scheherazade, Op. 35". The Kennedy Center. Retrieved 2008-10-28.
- Taruskin, Richard (1996). Stravinsky and the Russian Traditions: A Biography of the Works Through Mavra. Oxford University Press. p. 740. ISBN 0-19-816250-2.
- Phillips, Rick (2004). The essential classical recordings: 101 CDs. Random House, Inc. p. 150. ISBN 0-7710-7001-2.
- Griffiths, Steven. (1989) A Critical Study of the Music of Rimsky-Korsakov, 1844–1890. New York: Garland, 1989.
- Powers, Daniel (2004). "Scheherazade, op. 35, (1888)". China in Focus, Tianshu Wang, piano. Terre Haute Symphony Orchestra. Archived from the original on March 13, 2016. Retrieved 2008-10-28.
- Schiavo, Paul. "Program Notes". Saint Louis Symphony Orchestra. Archived from the original on 2007-10-12. Retrieved 2007-07-06.
- Caddy, Davinia, 1980- author. (2016-10-20). The Ballets Russes and beyond : music and dance in belle-époque Paris. ISBN 978-1-316-62363-3. OCLC 953222267.CS1 maint: multiple names: authors list (link)
- Giersdorf, Jens Richard, editor. Wong, Yutian, editor. (2019). The Routledge dance studies reader. ISBN 978-1-138-08871-9. OCLC 1038025262.CS1 maint: multiple names: authors list (link)
- Bowlt, John E. (22/1987). "Stage Design and the Ballets Russes". The Journal of Decorative and Propaganda Arts. 5: 28–45. doi:10.2307/1503934. JSTOR 1503934. Check date values in:
- "The 20th-Century Ballet Revolution". Victoria and Albert Museum. December 2, 2014. Retrieved December 10, 2019.
- Programme, Thirty-Eighth Season, Boston: Boston Symphony Orchestra, 1918–1919, p. 829, retrieved 2008-10-30
- Sirabian, Stephanie (February 13, 2019). "Alonzo King LINES Ballet: Classic Meets Contemporary at the Joyce Theater". Bach Track.
- King, Alonzo (February 16, 2016). "Alonzo King on Creating 'Scheherazade'". Alonzo King LINES Ballet.
- Peters, Paula J. (February 2, 2019). "Alonzo King (c. 1952-)". BlackPast.
- Ulrich, Allan (February 10, 2012). "Dance Review: Alonzo King's 'Scheherazade' Ballet". SFGate.
- "Scheherazade". Les Ballets de Monte Carlo. Retrieved November 29, 2019.
- Bauer, Karyn (September 16, 2019). "Reviews: Les Ballets de Monte Carlo". Dance Magazine.
- Song of Scheherazade.
- Hare, William (2004). L.A. noir: nine dark visions of the City of Angels. McFarland. pp. 28–29. ISBN 0-7864-1801-X.
- "U.S. figure skater Evan Lysacek wins gold medal". Baltimore Sun.
- Jenkins, Sally (February 18, 2014). "Meryl Davis and Charlie White's gasp-inducing performance in winning ice dancing gold". The Washington Post.
|Wikimedia Commons has media related to Rimsky-Korsakov - Scheherazade.|
- Scheherazade: Scores at the International Music Score Library Project (IMSLP)
- Scheherazade, 1001 Nights Retold in a Symphony – (NPR audio).
- Rimsky-Korsakov: Scheherazade (Beecham-EMI) at the Internet Archive
- Video – Rimsky-Korsakov "Scheherazade" – Suite (50:23).
- Video – Rimsky-Korsakov – "Scheherazade" – Ballet (37:36).
- Learn About Symphonic Music – Rimsky-Korsakov's "Scheherazade".
- Video – Arlington High School Tiger Band (Arlington, TN) 2015 – Scheherazade: Arabian Nights
- Scheherazade – 2017 Synthesized Electronica (41:05)
- Video – Alonzo King LINES Ballet – "Scheherazade" Ballet (excerpt)
- Video – Alonzo King LINES Ballet – "Scheherazade" Ballet (excerpt)
- Video – Les Ballets de Monte Carlo – "Scheherazade" Ballet (excerpt)
- Video – Les Ballets de Monte Carlo – "Scheherazade" Ballet (excerpt)