Talk:Alessandro Cesarini

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Renaming[edit]

I believe 'seniore' is not a word in Latin, Italian or English. Overbridge (talk) 19:33, 6 October 2010 (UTC)[reply]


"seniore" and "iuniore" are older Italian usages to distinguish, for example, cardinals of the same name who are uncle and nephew. I see now the wikipedia articles such as Francesco Barberini (seniore) and Francesco Barberini (iuniore) are suggested for renaming as Francesco Barberini (1597–1679) and Francesco Barberini (1622-1738). Parallel here would be to rename Alessandro Cesarini (died 1542).

Alessandro Cesarini (seniore) will have to be distinguished somehow eventually from Alessandro Cesarini (iuniore) if an article on the latter is added. Emporostheoros (talk) 23:25, 6 October 2010 (UTC)[reply]

Hi Emporostheoros, yes I think that would probably be the best option with the addition of a disambiguation page (for the other Cesarini). By the way, I just left a comment on Stalwart111 talk page[1] about the origin of the words 'seniore' and 'iuniore' that I thinks are Latin iuniore seniore. It seems you believe it's actually old Italian, since I'm curious to find out more, do you have some more details on this? Thanks! Overbridge (talk) 01:43, 7 October 2010 (UTC)[reply]
Yes, as I think you wrote on the other page, "senior" and "junior" would be Latin, "seniore" is the way it would come into Italian (as "maior" comes in as "maggiore", as in Santa Maria Maggiore). I will have to do some work to document this usage, which I've always heard and with too little thought assumed when naming the article. As was pointed out on Talk:Francesco Barberini (seniore), it is the usage of Miranda [2], considered an authoritative source on cardinals. I think it might be worth keeping a way of pairing cardinals of the same name, instead of using only dates. Perhaps Sr. and Jr., instead of seniore and iuniore would be a way of doing it. That is the usage of catholic-hierarchy.org[3]. Also, Italian wikipedia uses "seniore" and "iuniore" regularly for this. Emporostheoros (talk) 12:20, 9 October 2010 (UTC)[reply]