Talk:Law French

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search

prochein ami[edit]

Sorry, but I don't know if it's the good expression in English but I believe there's an error it's "prochain ami" the good orthograph. I don't know the law expressions. --Locusfr 04:23, 31 August 2006 (UTC)

Yes, prochain ami would be the standard spelling in French of France, but the Law French expression (or sometimes prochein amy) preserves an alternative spelling. Man vyi 06:11, 31 August 2006 (UTC)
Okay, I didn't know this expression--Locusfr 20:21, 31 August 2006 (UTC)

Moving toward wikitable for terms[edit]

I have started the migration of the French terms to a wikitable similar to the Latin terms. I will add the TOC shortly and will start adding proper references -- for example, the Doctrine of Laches. Bruxisme (talk) 05:29, 2 November 2012 (UTC)bruxisme