Talk:Olive, the Other Reindeer

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search

what does this sentence mean?[edit]

After the sleigh lands at the first house and realizes what has happened, Olive uses the mailman's scent to catch up with the mail truck.--Filll (talk | wpc) 04:36, 18 March 2009 (UTC)

A POINT OF ORDER![edit]

Hello! I finally watched this movie as of Thursday. It is very clear to me that FIDO the Pet Flea is the one that misheard the radio report, while Olive heard it correctly. However Fido then manages to somehow convince Olive that how he heard it was the correct version. Fido later on misheard Tim's words and relates them to Olive in such as way as to hurt her feelings so that she will be more willing to leave home and thus go on her quest to the North Pole. The article is written as if Olive herself misheard the words without Fido doing so first. LeoStarDragon1 (talk) 01:09, 3 December 2011 (UTC)

Inuit or Eskimo?[edit]

The couple on the bus are clearly meant to be Eskimo; but they do not identify themselves, and there is no evidence that they are Inuit, as opposed to Yupik. — Preceding unsigned comment added by 38.122.49.58 (talk) 16:37, 18 December 2014 (UTC)

"can be misheard in dialects with the cot–caught merger"[edit]

I'm sure I'm not alone in having thought of it even though my own dialect does not have this merger (though I was aware of the actual lyrics). We can all "violate" our dialects, especially since we are regularly exposed to others. Kostaki mou (talk) 16:46, 16 March 2016 (UTC)