|This article may need to be rewritten entirely to comply with Wikipedia's quality standards. (October 2013)|
The most famous literary version of Melusine tales, that of Jean d'Arras, compiled about 1382–1394, was worked into a collection of "spinning yarns" as told by ladies at their spinning. Coudrette (Couldrette) wrote The Romans of Partenay or of Lusignen: Otherwise known as the Tale of Melusine, giving source and historical notes, dates and background of the story. He goes in to detail and depth about the relationship of Melusine and Raymondin, their initial meeting and the complete story.
The tale was translated into German in 1456 by Thüring von Ringoltingen, the version of which became popular as a chapbook. It was later translated into English c. 1500, and often printed in both the 15th century and the 16th century. A prose version is entitled the Chronique de la princesse.
It tells how in the time of the crusades, Elynas, the King of Albany (an old name for Scotland or Alba), went hunting one day and came across a beautiful lady in the forest. She was Pressyne, mother of Melusine. He persuaded her to marry him but she agreed, only on the promise — for there is often a hard and fatal condition attached to any pairing of fay and mortal — that he must not enter her chamber when she birthed or bathed her children. She gave birth to triplets. When he violated this taboo, Pressyne left the kingdom, together with her three daughters, and traveled to the lost Isle of Avalon.
The three girls — Melusine, Melior, and Palatyne — grew up in Avalon. On their fifteenth birthday, Melusine, the eldest, asked why they had been taken to Avalon. Upon hearing of their father's broken promise, Melusine sought revenge. She and her sisters captured Elynas and locked him, with his riches, in a mountain. Pressyne became enraged when she learned what the girls had done, and punished them for their disrespect to their father. Melusine was condemned to take the form of a serpent from the waist down every Saturday. In other stories, she takes on the form of a mermaid.
Raymond of Poitou came across Melusine in a forest of Coulombiers in Poitou in France, and proposed marriage. Just as her mother had done, she laid a condition, that he must never enter her chamber on a Saturday. He broke the promise and saw her in the form of a part-woman part-serpent. She forgave him. When during a disagreement, he called her a "serpent" in front of his court, she assumed the form of a dragon, provided him with two magic rings, and flew off, never to return.
Melusine legends are especially connected with the northern areas of Gaul, Poitou and the Low Countries. Sir Walter Scott told a Melusine tale in The Minstrelsy of the Scottish Border (1802–1803) confident that
|“||the reader will find the fairy of Normandy, or Bretagne, adorned with all the splendour of Eastern description. The fairy Melusina, also, who married Guy de Lusignan, Count of Poitou, under condition that he should never attempt to intrude upon her privacy, was of this latter class. She bore the count many children, and erected for him a magnificent castle by her magical art. Their harmony was uninterrupted until the prying husband broke the conditions of their union, by concealing himself to behold his wife make use of her enchanted bath. Hardly had Melusina discovered the indiscreet intruder, than, transforming herself into a dragon, she departed with a loud yell of lamentation, and was never again visible to mortal eyes ; although, even in the days of Brantome, she was supposed to be the protectress of her descendants, and was heard wailing as she sailed upon the blast round the turrets of the castle of Lusignan the night before it was demolished.||”|
When Count Siegfried of the Ardennes bought the feudal rights to Luxembourg in 963, his name became connected with the local version of Melusine. In 1997 Luxembourg issued a postage stamp commemorating this Melusina, with essentially the same magic gifts as the ancestress of the Lusignans. This Melusina magically made the castle of Bock appear the morning after their wedding. On her terms of marriage, she too required one day of absolute privacy each week. Alas, Sigefroid, as the Luxembourgeois call him, "could not resist temptation, and on one of the forbidden days he spied on her in her bath and discovered her to be a mermaid. When he let out a surprised cry, Melusina caught sight of him, and her bath immediately sank into the solid rock, carrying her with it. Melusina surfaces briefly every seven years as a beautiful woman or as a serpent, holding a small golden key in her mouth. Whoever takes the key from her will set her free and may claim her as his bride." 
Martin Luther knew and believed in the story of another version of Melusine, die Melusina zu Lucelberg (Lucelberg in Silesia), whom he referred to several times as a succubus (Works, Erlangen edition, volume 60, pp 37–42). Johann Wolfgang von Goethe wrote the tale of Die Neue Melusine in 1807 and published it as part of Wilhelm Meisters Wanderjahre. The playwright Franz Grillparzer brought Goethe's tale to the stage and Felix Mendelssohn provided a concert overture "The Fair Melusina," his Opus 32.
Melusine is one of the pre-Christian water-faeries who were sometimes responsible for changelings. The "Lady of the Lake", who spirited away the infant Lancelot and raised the child, was such a water nymph. Other European water sprites dangerous to men include Lorelei and the nixie.
"Melusina" would seem to be an uneasy name for a girl-child in these areas of Europe, but Ehrengard Melusine von der Schulenburg, Duchess of Kendal and Munster, mistress of George I of Great Britain, was christened Melusine in 1667.
The chronicler Giraud le Cambrien reported that Richard I of England was fond of telling a tale according to which he was a descendant of a countess of Anjou who was in fact the fairy Melusine, concluding that his whole family "came from the devil and would return to the devil".
References in the arts
Felix Mendelssohn depicted the character in his overture The Fair Melusina (Zum Märchen von der Schönen Melusine), opus 32.
Marcel Proust's main character compares Gilberte to a Melusine in Within a Budding Grove. She is also compared on several occasions to the Duchesse de Guermantes who was (according to the Duc de Guermantes) directly descended from the Lusignan dynasty. In the Guermantes Way for example, the narrator observes that the Lusignan family "was fated to become extinct on the day when the fairy Melusine should disappear." (Volume II, Page 5, Vintage Edition.)
Melusine appears to have inspired aspects of the character Mélisande, who is associated with springs and waters, in Maurice Maeterlinck's play Pelléas and Mélisande, first produced in 1893. Claude Debussy adapted it as an opera by the same name, produced in 1902.
In Wilhelm Meister's Journeyman Years, Goethe re-tells the Melusine tale in a short story titled "The New Melusine".
Georg Trakl wrote a poem titled "Melusine".
Rosemary Hawley Jarman used a reference from Sabine Baring-Gould's Curious Myths of the Middle Ages that the House of Luxembourg claimed descent from Melusine in her 1972 novel The King's Grey Mare, making Elizabeth Woodville's family claim descent from the water-spirit. This element is repeated in Philippa Gregory's 2009 novel The White Queen, but with Jacquetta of Luxembourg telling Elizabeth that their descent from Melusine comes through the Dukes of Burgundy.
Kurt Heasley of the US band Lilys wrote a song titled "Melusina" for the 2003 album Precollection.
French singer Nolwenn Leroy recorded a song titled "Mélusine" on her album Histoires Naturelles in 2005.
The gothic metal band Leaves' Eyes released a song and EP titled "Melusine" in April 2011.
Other cultural references
In Czech and Slovak, the word meluzína refers to wailing wind, usually in the chimney. This is a reference to the wailing Melusine looking for her children.
The Starbucks logo features a two tailed siren similar to Melusine.
- Morgen (mythological creature)
- Neck (water spirit)
- Partonopeus de Blois
- Potamides (mythology)
- Boria Sax, The Serpent and the Swan: Animal Brides in Literature and Folklore. Knoxville, TN: University of Tennessee Press/ McDonald & Woodward, 1998.
- Láinez, Manuel Mujica (1983) The Wandering Unicorn Chatto & Windus, London, ISBN 0-7011-2686-8 ;
- Luxembourg Stamps: 1997
- Flori, Jean (1999 (french)), Richard Coeur de Lion: le roi-chevalier, Paris: Biographie Payot, ISBN 978-2-228-89272-8
- Jeffrey Chipps Smith, The Artistic Patronage of Philip the Good, Duke of Burgundy (1419 - 1467, PhD thesis (Columbia University, 1979), p. 146
- "Stephan, a Dominican, of the house of Lusignan, developed the work of Jean d'Arras, and made the story so famous, that the families of Luxembourg, Rohan, and Sassenaye altered their pedigrees so as to be able to claim descent from the illustrious Melusina", citing Jean-Baptiste Bullet's Dissertation sur la mythologie française (1771).
- Jarman, Rosemary Hawley (1972). "Foreword". The King's Grey Mare.
- Gregory, Philippa (2009). "Chapter One". The White Queen.
- Smith, G.S.; C. M. MacRobert, G. C. Stone (1996). Oxford Slavonic Papers, New Series. XXVIII (28, illustrated ed.). Oxford University Press, USA. p. 150. ISBN 978-0-19-815916-2.
- Donald Maddox and Sara Sturm-Maddox, Melusine of Lusignan: foundling fiction in late medieval France. Essays on the Roman de Mélusine (1393) of Jean d'Arras.
- Otto j. Eckert, "Luther and the Reformation," lecture, 1955. e-text
- Proust, Marcel. (C. K. Scott Moncrieff, trans.) Within A Budding Grove. (Page 190)
|Wikisource has original text related to this article:|
- "Melusina", translated legends about mermaids and water sprites that marry mortal men, with sources noted, edited by D. L. Ashliman, at University of Pittsburgh
- Terri Windling, "Married to Magic: Animal Brides and Bridegrooms in Folklore and Fantasy"
- Sir Walter Scott, Minstrelsy of the Scottish Border (e-text)
- Jean D'Arras, Melusine, Archive.org